Electrolux HOI623S User Manual
Electrolux HOI623S User Manual

Electrolux HOI623S User Manual

Hide thumbs Also See for HOI623S:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Energieffektiv
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Energieffektivitet
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOI623S
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 17
FI
32
NO 48
SV 63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOI623S

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 17 HOI623S Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 48 Platetopp Bruksanvisning SV 63 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4 Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for • apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller et låg. ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en • ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk.
  • Page 5: Sikkerhedsanvisninger

    2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation • Apparatet skal jordes, hvis symbolet ( ikke er trykt på mærkepladen. ADVARSEL! • Inden hårde hvidevarer serviceres, skal Apparatet må kun installeres og du sørge for, at de er koblet fra tilsluttes af en sagkyndig. strømforsyningen.
  • Page 6 Isolationsudstyret skal have en produkter i nærheden af eller på brydeafstand på mindst 3 mm. apparatet. ADVARSEL! 2.3 Brug Risiko for beskadigelse af apparatet. ADVARSEL! Risiko for personskade, • Stil ikke varmt kogegrej på forbrændinger og elektrisk stød. betjeningspanelet. • Stil ikke et varmt grydelåg på •...
  • Page 7: Installation

    2.6 Bortskaffelse • Tag stikket ud af kontakten. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. • Kontakt din lokale kommune for at få oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes på en korrekt måde. 3.
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan angivet på nedenstående grafik. kogepladens ventilation opvarme de genstande, der ligger i skuffen, under madlavningsprocessen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel 145 mm...
  • Page 9: Daglig Brug

    4.2 Betjeningspanelets indretning Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar Tænd / Sluk Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet. Vælger kogezone.
  • Page 10 5.2 Automatisk slukning Kontrollampen tændes, når en kogezone er varm. Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis: Kontrollampen kan også vises: • for de tilstødende kogezoner, selv hvis du • alle kogezoner deaktiveres, ikke bruger dem, • du ikke indstiller varmetrinnet, når •...
  • Page 11: Råd Og Tip

    varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. • du berører • der er en fejl i på kogepladen. tændes. Sluk for kogesektionen med Sådan slår du funktionen fra: Tænd for 5.10 Effektstyring kogesektionen med . Indstil ikke et Hvis flere zoner er aktive, og den brugte varmetrin.
  • Page 12 • Vand hurtigt kommer i kog på en zone, • små knald: kogegrejet består af forskellige der står på det højeste varmetrin. materialer (en sandwichstruktur). • en magnet tiltrækkes af bunden af • fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et kogegrejet.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) 6 - 7 Let stegning: schnitzler, cordon bleu efter be‐ Vend efter behov. (kalvekød), koteletter, frikadeller, pøl‐ ser, lever, opbagte saucer, æg, pande‐ kager, æbleskiver. 7 - 8 Kraftig stegning, brasede kartofler, 5 - 15 Vend efter behov.
  • Page 14 Problem Mulig årsag Afhjælpning Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen. Kontakt en kvalificeret elektri‐ ker, hvis sikringen springer flere gange i træk. Du indstillede ikke varmen i 10 se‐ Tænd for kogesektionen igen, og ind‐ kunder. stil varmetrinnet på...
  • Page 15: Tekniske Data

    (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOI623S PNC 949 492 541 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induktion 6.9 kW...
  • Page 16: Miljøhensyn

    Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm Bageste venstre 14.5 cm Forreste højre 14.5 cm Bageste højre 18.0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 174.2 Wh/kg Bageste venstre 177.2 Wh/kg Forreste højre 177.2 Wh/kg Bageste højre 177.2 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 176.5 Wh/kg...
  • Page 17: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 18 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 19 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can • be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off • the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. WARNING: The appliance must not be supplied through an •...
  • Page 20: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • The appliance must be earthed if the symbol ( ) is not printed on the rating WARNING! plate. Only a qualified person must • Before carrying out any operation make install this appliance. sure that the appliance is disconnected from the power supply.
  • Page 21 The isolation device must have a contact WARNING! opening width of minimum 3 mm. Risk of damage to the appliance. 2.3 Use • Do not keep hot cookware on the control panel. WARNING! • Do not put a hot pan cover on the glass Risk of injury, burns and electric surface of the hob.
  • Page 22: Installation

    2.6 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Contact your local authority for information on how to dispose of the appliance.
  • Page 23: Product Description

    500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name If the appliance is installed above a drawer, indicated in the graphic below. the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.
  • Page 24: Daily Use

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To select the cooking zone.
  • Page 25 5.2 Automatic Switch Off The indicator appears when a cooking zone is hot. The function deactivates the hob automatically if: The indicator may also appear: • for the neighbouring cooking zones even • all cooking zones are deactivated, if you are not using them, •...
  • Page 26: Hints And Tips

    To activate the function: activate the hob • you touch with . Do not set any heat setting. Touch • there is an error in the hob. for 4 seconds. comes on. Deactivate 5.10 Power management the hob with If multiple zones are active and the To deactivate the function: activate the hob consumed power exceeds the limitation of with...
  • Page 27 • water boils very quickly on a zone set to • crack noise: cookware is made of different the highest heat setting. materials (a sandwich construction). • a magnet pulls on to the bottom of the • whistle sound: you use a cooking zone cookware.
  • Page 28: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, as neces‐ Turn over when needed. cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, sary eggs, pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn over when needed.
  • Page 29 Problem Possible cause Remedy You did not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds. heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sensor fields Touch only one sensor field. at the same time.
  • Page 30: Technical Data

    Authorised Service Centres are in the guarantee booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOI623S PNC 949 492 541 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induction 6.9 kW...
  • Page 31: Environmental Concerns

    Energy consumption per cooking zone (EC electric Left front 174.2 Wh/kg cooking) Left rear 177.2 Wh/kg Right front 177.2 Wh/kg Right rear 177.2 Wh/kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 176.5 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Household electric •...
  • Page 32: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 33 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 34 VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat • käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman • valvontaa voi olla vaarallista, ja se voi aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käytä vettä ruoanvalmistuksen aiheuttaman • tulipalon sammuttamiseen. Kytke laite pois päältä ja peitä liekit esim.
  • Page 35: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus 2.2 Sähkökytkentä VAROITUS! VAROITUS! Laitteen asennuksen ja liitännät Tulipalo- ja sähköiskuvaara. saa suorittaa vain • Kaikki sähköliitännät on teetettävä ammattitaitoinen henkilö. pätevällä sähköasentajalla. VAROITUS! • Laite on maadoitettava, jos symbolia ( Virheellinen käyttö voi aiheuttaa ei ole merkitty arvokilpeen. henkilövahinkoja tai laitteen •...
  • Page 36 • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, mahdollistaa laitteen irrottamisen laitteen päälle tai sen lähelle. sähköverkosta kaikista navoista. VAROITUS! Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava Laite voi muutoin vaurioitua. vähintään 3 mm. • Älä aseta kuumia keittoastioita 2.3 Valitse käyttöpaneelin päällä.
  • Page 37: Asennus

    2.6 Hävittäminen • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • Kysy tietoja laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. 3. ASENNUS 3.3 Virtajohto VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. • Keittotason tehonsyöttö on järjestetty virtajohdolla Virtajohdon saa asentaa vain 3.1 Ennen asentamista sähköasentaja.
  • Page 38 Etsi video-opastus ”Electrolux- induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa Jos laite on asennettu vetolaatikon kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation SUOMI...
  • Page 39: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
  • Page 40: Päivittäinen Käyttö

    Näyttö Kuvaus Booster on kytketty päälle. Toimintahäiriö. + numero Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lukko / Lapsilukko on kytketty päälle. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle. 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ kuluttua merkkivalo syttyy ja laite VAROITUS! kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Page 41 Toiminnon kytkeminen toimintaan: kytke Merkkivalo tulee näkyviin, kun keittoalue on kuuma. keittotaso toimintaan painikkeella . Älä valitse tehotasoa. Kosketa painiketta Merkkivalo voi myös ilmestyä: • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke käyttämässä, keittotaso pois toiminnasta painikkeella •...
  • Page 42: Vihjeitä Ja Neuvoja

    • Jos keittotaso saavuttaa suurimman tehotason ja pienennetyn tehotason käytettävissä olevan tehon rajan (katso välillä. tyyppikilpi), keittoalueiden teho vähenee • Odota, kunnes näyttö lakkaa vilkkumasta automaattisesti. tai pienennä viimeksi valitun keittoalueen • Viimeksi valitun keittoalueen tehotasoa. Keittoalueet jatkavat kuumennusasetus on aina etusijalla. toimintaansa alennetulla Jäljellä...
  • Page 43: Hoito Ja Puhdistus

    6.3 Esimerkkejä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin ruoanvalmistussovelluksista puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen Taulukon tiedot ovat vain riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. suuntaa antavia. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä...
  • Page 44: Vianmääritys

    7.2 Keittotason puhdistus vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista • Poista välittömästi: sulanut muovi, keittotaso kostealla liinalla ja miedolla tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä jälkeen. keittotason erityistä...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOI623S PNC 949 492 541 00 Tyyppi: 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50/60 Hz Induktio 6.9 kW Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Page 46: Energiatehokkuus

    Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan taulukon arvoista. Se muuttuu keittoastioiden kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten materiaalien ja mittojen mukaan. saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot Mallin tunniste HOI623S Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
  • Page 47: Ympäristönsuojelu

    11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Page 48: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 49 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 50 Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av • produktet og dekk flammene med for eksempel et brannteppe eller lokk. ADVARSEL: Produktet må ikke tilføres strøm gjennom en • ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter, eller koples til en krets som regelmessig slås av og på av en annen elektrisk enhet.
  • Page 51: Sikkerhetsanvisninger

    2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering • Før du ufører enhver operasjon må du sørge for at apparatet er frakoblet strømforsyningen. ADVARSEL! • Kontroller at parameterne på typeskiltet er Montering må kun foretas av en kompatible med de elektriske kvalifisert person. spesifikasjonene i strømforsyningen. •...
  • Page 52 • Produktets spesifikasjoner må ikke • Vær forsiktig så du ikke la gjenstander endres. eller kokekar falle på produktet. • Fjern all emballasje, merking og Overflaten kan bli skadet. beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første • Ikke aktiver kokesonene med tomt gangs bruk.
  • Page 53: Montering

    3. MONTERING 3.3 Tilkoblingskabel ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. • Platetoppen leveres med en tilkoplingskabel. Tilkoblingskabelen skal 3.1 Før monteringen kun installeres av en kvalifisert elektriker. • For å erstatte en ødelagt strømledning Før du monterer koketoppen skriv ned bruker du samme ledningstype: informasjonen nedenfor fra typeskiltet.
  • Page 54 å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. NORSK...
  • Page 55: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Beskrivelse På / Av Slå...
  • Page 56: Daglig Bruk

    Display Beskrivelse Booster er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Sperre / Barnesikring er aktivert. Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. Automatisk utkopling er aktivert. 5. DAGLIG BRUK 5.3 Velge kokesone ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
  • Page 57 • når koketoppen er deaktivert, men For å deaktivere funksjonen: aktiver kokesonen fortsatt er varm. komfyrtoppen med . Ikke velg en Indikatoren forsvinner når kokesonen er varmeinnstilling. Trykk på i 4 sekunder. avkjølt. tennes. Deaktiver komfyrtoppen med 5.6 Booster For å overstyre funksjonen for kun én tilberedningstid: Aktiver koketoppen med Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig Indikatoren tennes.
  • Page 58: Råd Og Tips

    varmeinnstillingen og den reduserte med den reduserte varmeinnstillingen. varmeinnstillingen. Juster varmeinnstillingen til sonene • Vent til displayet slutter å blinke eller manuelt om nødvendig. reduser varmeinnstillingen for den valgte sonen til slutt. Sonene fortsetter å virke 6. RÅD OG TIPS •...
  • Page 59: Stell Og Rengjøring

    Varmeinnstil‐ Bruk for å: Tid (min) Tips ling Hold tilberedt mat varm. etter be‐ Sett et lokk på kokekaret. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐ 5 - 25 Rør fra tid til annen. lade, gelatin. Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk.
  • Page 60: Feilsøking

    8. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 8.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene Platetoppen er ikke koblet til en Kontroller om platetoppen er riktig kob‐ platetoppen. strømforsyning eller er koblet feil. let til strømforsyningen.
  • Page 61: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOI623S PNC 949 492 541 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induksjon 6.9 kW...
  • Page 62: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon Modellidentifikasjon HOI623S Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm Venstre bak 14.5 cm Høyre fremme 14.5 cm Høyre bak 18.0 cm Energiforbruk per sone (EC electric cooking) Venstre fremme 174.2 Wt/kg...
  • Page 63: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 64 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 65 VARNING! Oövervakad matlagning på en häll med fett eller • olja kan vara farligt och kan leda till brand. En brand vid matlagning ska inte släckas med vatten. Stäng • av produkten och täck över lågorna med t.ex. brandfilt eller ett lock.
  • Page 66: Säkerhetsinstruktioner

    2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Alla elektriska anslutningar ska utföras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas om symbolen VARNING! Endast en behörig person får ) inte finns på märkplåten. installera den här produkten. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten.
  • Page 67 • Den elektriska installationen måste ha en produkter i, i närheten av eller på isolationsenhet så att du kan koppla från produkten. produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för skador på produkten måste vara minst 3 mm bred. föreligger.
  • Page 68: Installation

    2.6 Avyttring • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Kontakta din kommun för information om hur produkten ska kasseras. 3. INSTALLATION 3.3 Anslutningskabel VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. •...
  • Page 69: Produktbeskrivning

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel...
  • Page 70: Daglig Användning

    4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll På / Av För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. För att välja kokzon.
  • Page 71 5.2 Automatisk avstängning Indikatorn kan också visas: • för de närliggande kokzonerna även om Funktionen stänger av hällen automatiskt du inte använder dem, • när heta kokkärl placeras på en kall kokzon, • alla kokzoner är avstängda. • när hällen är avstängd men kokzonen •...
  • Page 72: Råd Och Tips

    För att avaktivera funktionen: aktivera • du trycker på hällen med . Ställ inte in något värmeläge. • det har uppstått ett fel på hällen. Tryck på i 4 sekunder. tänds. 5.10 Effektreglering Inaktivera hällen med Om flera zoner är aktiva och den förbrukade För att kringgå...
  • Page 73 • Induktionskokzonerna anpassar sig • visslande ljud: du använder kokzonen automatiskt till storleken på kokkärlets med en hög effektnivå och kokkärlet är botten. tillverkat av olika material • Kokzonens effektivitet är relaterad till ("sandwichkonstruktion"). kokkärlets diameter. Kokkärl med en • surrande: du använder en hög effektnivå. mindre diameter än den minsta får bara •...
  • Page 74: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 7 - 8 Grovstekt, riven potatisgräng, ryggbiff‐ 5 - 15 Vänd om när det behövs. ar, biffar. Koka vatten, tillaga pasta, bryna kött (goulash, grytstek), fritera pommes frites. Koka upp en stor mängd vatten. Booster är aktiverad. 7.
  • Page 75 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Du har tryckt på 2 eller fler touch- Tryck bara på en touchkontroll. kontroller samtidigt. Det finns vatten- eller fettstänk på Rengör kontrollpanelen. kontrollpanelen. Ett konstant pipljud hörs. Den elektriska anslutningen är felak‐ Dra ur elkontakten. Tala med en behö‐ tig.
  • Page 76: Tekniska Data

    9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOI623S PNC 949 492 541 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induktion 6.9 kW Tillverkad i: Rumänien Serienr....6.9 kW ELECTROLUX 9.2 Data för kokzoner...
  • Page 77: Miljöskydd

    IEC / EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk - • Använd endast den mängd som behövs Del 2: Hällar - Metoder för mätning av vid uppvärmning av vatten. prestanda. • Använd om möjligt lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. 10.2 Energispartips •...
  • Page 80 electrolux.com...

Table of Contents