Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Energieffektiv
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Energieffektivitet
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOI630NF
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 19
FI
36
NO 53
SV 70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOI630NF

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 19 HOI630NF Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 53 Platetopp Bruksanvisning SV 70 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får et fantastisk resultat hver gang.
  • Page 3 brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af • personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En • kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede •...
  • Page 5 • Montér ikke apparatet ved siden af en dør • Beskyttelsen mod elektrisk stød fra eller under et vindue. Dette for at undgå, strømførende og isolerede dele skal at der falder varmt kogegrej ned fra fastgøres, så den ikke kan fjernes uden apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
  • Page 6: Installation

    2.4 Vedligeholdelse og rengøring • Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte. • Rengør apparatet jævnligt for at forhindre ADVARSEL! forringelse af overfladematerialet. Risiko for brand og eksplosion • Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring.
  • Page 7 3.4 Montering Hvis du installerer kogesektionen under en emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for den minimale afstand mellem apparaterne. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation DANSK...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogesektionen Induktionskogezone Kontrolpanel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
  • Page 9: Daglig Brug

    Sens‐ Funktion Kommentar orfelt Øger eller mindsker tiden. Indstilling af et varmetrin. PowerBoost Aktiverer funktionen. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Prikken betyder en ændring på halvdelen af et varmetrin. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug.
  • Page 10 5.2 Automatisk slukning straks på tændes). Tryk straks på Funktionen slukker automatisk for , indtil det ønskede varmetrin aktiveres. kogesektionen, hvis: Efter 3 sekunder tændes • alle kogezoner deaktiveres, Sådan slår du funktionen fra: Tryk på • du ikke indstiller varmetrinnet, når kogesektionen er aktiveret, 5.5 PowerBoost •...
  • Page 11 Når nedtællingen ender, Når du slukker for udsendes der et lydsignal, og 00 kogesektionen, deaktiverer du blinker. Kogezonen slukkes. også denne funktion. 5.9 Børnesikring Sådan stoppes lyden: Tryk på • Minutur Funktionen hindrer utilsigtet betjening af Du kan bruge denne funktion, når kogesektionen.
  • Page 12 • Hver fase har en maksimal elektrisk anvender kogesektionen. Kogesektionen belastning på 3700 W. genkender automatisk kogegrejets • Funktionen fordeler effekten mellem de temperatur og justerer blæserens hastighed. kogezoner, der er tilsluttet til den samme Automatiske tilstande fase. • Funktionen aktiveres, når den samlede Automa‐...
  • Page 13: Råd Og Tip

    indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket Når du er færdig med deaktiverer emhætteblæseren. Berør madlavningen og slukker for at starte blæseren igen med blæserhastighed kogepladen, kan emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et stykke tid. Efter Sluk og tænd igen for denne tid deaktiverer systemet kogesektionen for at aktivere automatisk blæseren og...
  • Page 14 • fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et lineær. Når du øger varmetrinnet, er det ikke højt varmetrin, og kogegrejet består af proportionelt med forøgelsen af kogezonens flere materialer (en sandwichstruktur). strømforbrug. Det betyder, at en kogezone • brummen: du bruger et højt varmetrin. med middel varmetrin bruger under •...
  • Page 15: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hob²Hood er tændt. Emhætter med Hob²Hood-funktionen For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kunde-website. Electrolux-emhætterne, der fungerer med denne funktion, skal have symbolet 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavs forårsage skader på...
  • Page 16 Problem Mulig årsag Afhjælpning Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen. Kontakt en kvalificeret elektri‐ ker, hvis sikringen springer flere gange i træk. Du indstiller ikke varmetrinnet på 10 Tænd for kogesektionen igen, og ind‐ sekunder. stil varmetrinnet på under 10 sekun‐ der.
  • Page 17: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOI630NF PNC 949 599 021 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland Serienr.
  • Page 18: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HOI630NF Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21,0 cm Bageste venstre 18,0 cm Forreste højre 14,5 cm Bageste højre 18,0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking)
  • Page 19: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 20 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 21: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 22 • Protect the bottom of the appliance from Centre or an electrician to change a steam and moisture. damaged mains cable. • Do not install the appliance next to a door • The shock protection of live and insulated or under a window. This prevents hot parts must be fastened in such a way that cookware from falling from the appliance it cannot be removed without tools.
  • Page 23: Installation

    2.4 Care and cleaning induction cooking zones when the appliance is in operation. • Clean the appliance regularly to prevent • When you place food into hot oil, it may the deterioration of the surface material. splash. • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning.
  • Page 24 If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. How to install your Electrolux min. 500mm Induction Hob - Worktop installation 50mm ENGLISH...
  • Page 25: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Page 26: Daily Use

    Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level. Pause operates.
  • Page 27 5.2 Automatic Switch Off To activate the function for a cooking zone: touch comes on). Immediately The function deactivates the hob automatically if: touch comes on). Immediately touch until the correct heat setting comes on. • all cooking zones are deactivated, •...
  • Page 28 When the countdown ends, an When you deactivate the hob, acoustic signal sounds and 00 you also deactivate this function. flashes. The cooking zone deactivates. 5.9 Child Safety Device This function prevents an accidental To stop the sound: touch operation of the hob. •...
  • Page 29 • Each phase has a maximum electricity automatically and adjusts the speed of the loading of 3700 W. fan. • The function divides the power between Automatic modes cooking zones connected to the same phase. Automat‐ Boiling 1) Frying 2) •...
  • Page 30: Hints And Tips

    Operating the fan speed manually To activate automatic operation You can also operate the function manually. of the function, deactivate the To do that touch when the hob is active. hob and activate it again. This deactivates automatic operation of the function and allows you to change the fan Activating the light You can set the hob to activate the light...
  • Page 31 cooking zone with the medium heat setting The data in the table is for uses less than a half of its power. guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2.
  • Page 32: Care And Cleaning

    To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The Electrolux cooker hoods that 7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob.
  • Page 33 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates. sensor fields. fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field.
  • Page 34: Technical Data

    Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOI630NF PNC 949 599 021 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 35 Energy consumption per cooking zone (EC electric Left front 178.4 Wh / kg cooking) Left rear 184.9 Wh / kg Right front 183.2 Wh / kg Right rear 184.9 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 182.9 Wh / kg * For European Union according to EU 66/2014.
  • Page 36: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 37 varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, • joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Page 38: Turvallisuusohjeet

    HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. • Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason •...
  • Page 39 • Älä asenna laitetta oven viereen tai • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden suojat tulee asentaa niin, ettei niiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai irrotus onnistu ilman työkaluja. ikkunan avaamisen yhteydessä. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta • Kunkin laitteen alaosassa on asennuksen jälkeen.
  • Page 40: Asennus

    cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen laitteen ollessa toiminnassa. lämmittämiseen. • Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka-aineksia 2.4 Hoito ja puhdistus kuumaan öljyyn. VAROITUS! • Puhdista laite säännöllisesti, jotta Tulipalo- ja räjähdysvaara. pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen •...
  • Page 41: Tuotekuvaus

    500mm www.youtube.com/aeg 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoalueet Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm SUOMI...
  • Page 42 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
  • Page 43: Päivittäinen Käyttö

    Näyttö Kuvaus Tauko on kytketty päälle. Automaattinen kuumentaminen on kytketty päälle. PowerBoost on kytketty päälle. Toimintahäiriö. + numero OptiHeat Control (3-vaiheinen jäännöslämmön merkkivalo): edelleen toiminnassa / läm‐ pimänä pito / jälkilämpö. Lukko / Lapsilukko on kytketty päälle. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle.
  • Page 44 Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Tehotaso Keittotason pois kyt‐ kosketa painiketta keytymisaika 5.6 Ajastin 6 tuntia , 1 - 2 • Ajanlaskuajastin 3 - 4 5 tuntia Voit käyttää tätä toimintoa yksittäisen ruoanlaittojakson keston asettamiseen. 4 tuntia Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen 6 - 9 1,5 tunti jälkeen toiminto.
  • Page 45 Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Älä valitse tehotasoa. Kosketa painiketta kosketa painiketta ja sen jälkeen neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke painiketta . Jäljellä oleva aika näkyy keittotaso pois toiminnasta painikkeella näytössä laskien arvoon 00. Voit ohittaa toiminnon vain yhtä Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoaikaa koskien: kytke keittotaso keittoalueiden toimintaan.
  • Page 46 • Alhaisemman tehon omaavien alueiden Automaattitilat tehotasonäyttö muuttuu valitun tehotason ja alhaisemman tehotason välillä. Jonkin Auto‐ Keittämi‐ Paistami‐ ajan kuluttua alhaisempi tehotaso jää maatti‐ nen 1) nen 2) näkymään alhaisemman tehon omaavien nen valo alueiden tehotasonäyttöön. Tila H0 Pois päältä Pois päältä...
  • Page 47: Vihjeitä Ja Neuvoja

    puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. keittotason pois päältä, Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle liesituulettimen puhallin voi nopeudella 1 koskettamalla toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen Voit kytkeä toiminnon järjestelmä kytkee puhaltimen automaattitilan päälle kytkemällä...
  • Page 48 6.2 Käytön aikana kuuluvat äänet 6.3 Esimerkkejä keittotoiminnoista Jos kuulet: Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on Virrankulutus ei kasva suhteellisesti valmistettu useasta materiaalista suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä (monikerroksinen rakenne). tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla •...
  • Page 49: Hoito Ja Puhdistus

    Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä Electrolux- liesituulettimissa on oltava merkki 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa VAROITUS! keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä Lue turvallisuutta koskevat luvut.
  • Page 50 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    (keraamisen pinnan ja huoltokirjassa. kulmassa) sekä näytössä näkyvä 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOI630NF PNC: 949 599 021 00 Tyyppi: 61 B4A 00 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa Sarjanro ....
  • Page 52: Energiatehokkuus

    10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HOI630NF Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä 21,0 cm Vasemmalla takana 18,0 cm Oikealla edessä 14,5 cm Oikealla takana 18,0 cm Keittoalueen energiankulutus (EC electric cooking) Vasemmalla edessä...
  • Page 53: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fler tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 54 montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og • personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Page 55: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 56 • Monter ikke apparatet ved siden av en dør • Ikke sett støpselet i stikkontakten før eller under et vindu. Dette hindrer varme monteringen er fullført. Påse at det er kokekar fra å falle ned fra apparatet når tilgang til stikkontakten etter monteringen. dører eller vinduer er åpne.
  • Page 57: Montering

    2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! Risiko for brann og eksplosjon • Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre • Slå apparatet av og la det avkjøle før brennbare damper. Hold flammer eller rengjøring.
  • Page 58: Produktbeskrivelse

    500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Hvis produktet er installert over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over koketoppen...
  • Page 59 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt PÅ / AV Slå koketoppen av og på. Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen.
  • Page 60: Daglig Bruk

    Display Beskrivelse Automatisk oppvarming er aktivert. PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme. Sperre / Barnesikringsenhet er aktivert. Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. Automatisk utkopling er aktivert.
  • Page 61 5.3 Effekttrinnet For å angi kokesonen: berører du gjentatte ganger til indikatoren for en Berør for å øke effekttrinnet. Berør kokesone vises. for å redusere effekttrinnet. Berør For å aktivere funksjonen eller endre tid: samtidig for å slå av kokesonen. berører du eller på...
  • Page 62 For å deaktivere denne funksjonen, i 3 sekunder. eller tennes. Berør berører du . Den forrige innstillingen for på Timer for å velge én av følgende: varme aktiveres. • – lydene er avslått • – lydene er på 5.8 Sperre For å...
  • Page 63 spesiell ventilator. Både komfyrtoppen og 2. Berør i 3 sekunder. Displayet slås på ventilatoren har en infrarød og så av. signalkommunikator. Viftehastigheten 3. Berør i 3 sekunder. defineres automatisk på grunnlag av modusen og temperaturen til de varmeste 4. Berør noen få...
  • Page 64: Råd Og Tips

    6. RÅD OG TIPS • Av sikkerhetsgrunner og optimale ADVARSEL! tilberedningsresultater må du ikke bruke Se etter i Sikkerhetskapitlene. kokekar som er større enn angitt i «Spesifikasjoner for kokesoner». Unngå å 6.1 Kokekar holde kokekar nær betjeningspanelet under tilberedningen. Dette kan påvirke For induksjonssonene skaper et funksjonens funksjon eller ved utilsiktet å...
  • Page 65 Se vårt forbrukernettsted for å finne hele • Ikke avbryt signalet mellom komfyrtoppen listen over kjøkkenventilatorer som virker og ventilatoren (f.eks. med hånden, et med denne funksjonen. Electrolux kokekarhåndtak eller en stor gryte). Se kjøkkenventilatorer som virker med denne bildet.
  • Page 66: Stell Og Rengjøring

    7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan skitten forårsake skade ADVARSEL! på koketoppen. Vær varsom slik at du Se etter i Sikkerhetskapitlene. unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp 7.1 Generell informasjon vinkel og skyv bladet bortover flaten. •...
  • Page 67 Problem Mulig årsak Løsning Restvarmeindikatoren vises ikke. Kokesonen er ikke varm fordi den Kontakt servicesenteret dersom koke‐ var bare i bruk en kort stund eller sonen fortsatt er varm i lang tid. sensoren er skadet. Hob²Hood fungerer ikke. Du dekket til betjeningspanelet. Fjern gjenstanden fra betjeningspane‐...
  • Page 68: Tekniske Data

    9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOI630NF PNC (produktnummer) 949 599 021 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Produsert i Tyskland Serienr....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Spesifikasjoner for kokesoner...
  • Page 69 *For EU i henhold til EU 66/2014; for Hviterussland i henhold til STB 2477-2017, vedlegg A; for Ukraina i henhold til 742/2019. EN 60350-2 - Elektriske husholdningsapparater for matlaging – del 2: Koketopp – Metoder for måling av ytelse 10.2 Energisparende •...
  • Page 70: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du väljer en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar sig på årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du använder den, kan du vara trygg i vetskapen om att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 71 Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och • uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt av personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Page 72: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort • tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte • placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda •...
  • Page 73 – Ha ett avstånd på minst 2 cm mellan skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare produktens botten och sådant som och kontaktorer. finns förvarat i lådan. • Den elektriska installationen måste ha en • Ta bort eventuella separeringspaneler isolationsenhet så att du kan koppla från installerade i skåpet under produkten.
  • Page 74: Installation

    • Placera inga lättantändliga produkter eller • Spruta inte vatten eller ånga på produkten föremål som är fuktiga med lättantändliga för att rengöra den. produkter i, nära eller på produkten. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara milda VARNING! rengöringsmedel.
  • Page 75 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används. min. min. min. SVENSKA...
  • Page 76: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Beskrivning av matlagningsytan Induktionskokzon Kontrollpanel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen.
  • Page 77: Daglig Användning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att öka eller minska tiden. För inställning av värmeläge. PowerBoost För att aktivera funktionen. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Punkten betyder halva värmenivån. Paus är på. Automatisk uppvärmning är på. PowerBoost är på.
  • Page 78 5.2 Automatisk avstängning tänds). Tryck omedelbart på tills rätt värmeläge tänds. Efter 3 sekunder tänds Funktionen stänger av hällen automatiskt • alla kokzoner är avstängda. För att avaktivera funktionen: tryck på • du inte ställer in värmeläge efter hällen har satts på. 5.5 PowerBoost •...
  • Page 79 • Signalur Aktivera funktionen: aktivera hällen med Du kan använda den här funktionen när . Ställ inte in något värmeläge. Tryck på hällen är på och tillagningszonerna inte i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med används. Displayen visar värmeläget Aktivera funktionen: tryck på För att avaktivera funktionen: aktivera därefter på...
  • Page 80 • Funktionen minskar strömmen till de Automatiska lägen andra kokzonerna som är anslutna till samma fas. Automa‐ Kok‐ Stek‐ • Värmeinställningsdisplayen för de tiskt ljus ning 1) ning 2) reducerade zonerna växlar mellan den valda värmeinställningen och den Läge H0 reducerade värmeinställningen.
  • Page 81: Råd Och Tips

    Styra fläkthastigheten manuellt Aktivera belysningen Du kan även styra funktionen manuellt. Det Du kan ställa in hällen på att aktivera belysningen automatiskt när du slår på gör du genom att trycka på när hällen är hällen. Detta gör du genom att ställa in det igång.
  • Page 82 Dessa ljud är normala och innebär inte att ökar värmeläget är det inte proportionellt mot det är fel på produkten. att öka kokzonens energiförbrukning. Det betyder att en kokzon med medelhögt 6.3 Exempel på olika typer av värmeläge använder mindre än hälften av sin tillagning effekt.
  • Page 83: Underhåll Och Rengöring

    Se vår konsumentwebbplats för att se hela Andra fjärrstyrda produkter kan sortimentet med köksfläktar som fungerar blockera signalen. Använd inga med den här funktionen. Electrolux- andra apparater nära hällen när köksfläktar som fungerar med den här Hob²Hood är igång. funktionen måste ha symbolen Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood-...
  • Page 84 Problem Möjlig orsak: Avhjälpa felet Det finns vatten- eller fettstänk på Rengör kontrollpanelen. kontrollpanelen. En ljudsignal hörs och hällen Du har ställt något på en eller flera Ta bort föremålet från touch-kontroller‐ stängs av. touchkontroller. En ljudsignal hörs när hällen stängs av.
  • Page 85: Tekniska Data

    Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet. 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOI630NF PNC 949 599 021 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i Tyskland Serienr....
  • Page 86 * För Europeiska unionen enligt EU 66/2014. För Belarus enligt STB 2477-2017, bilaga A. För Ukraina enligt 742/2019. EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushåll – Del 2: Hällar – metoder för mätning av prestanda 10.2 Energibesparing • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.
  • Page 88 electrolux.com...

Table of Contents