Bosch Professional GGS 18 V-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GGS 18 V-LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

OBJ_BUCH-3271-001.book Page 1 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3ZW (2014.09) AS / 207 EURO
GGS 18 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GGS 18 V-LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-3271-001.book Page 1 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GGS 18 V-LI Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3ZW (2014.09) AS / 207 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3271-001.book Page 3 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Wenn Sie die folgenden Anweisungen schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atem- nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer schutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehen- und/oder schweren Verletzungen kommen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 6 Seitenfläche einer Trennscheibe. Trenn- anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen scheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Schei- Schlag führen. be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleif- körper kann sie zerbrechen. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (Vektorsumme dreier Richtun-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Oberflächenschleifen (Schruppen mit Schleifkörperdurch- Überlastung geschützt. messer 25 mm): a...
  • Page 8  Ziehen Sie die Spannzange mit der Spannmutter kei- dern sollen, dass der Akku beim unbeabsichtigten Drücken der Akku-Entriegelungstaste 6 herausfällt. Solange der Akku nesfalls fest, solange kein Schleifkörper montiert ist. Die Spannzange kann sonst beschädigt werden. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Akku einsetzen Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- auch unter: gebenen Spannung.
  • Page 10: English

    Richtlinie Zur Luhne 2 2006/66/EG müssen defekte oder ver- 37589 Kalefeld – Willershausen brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge- len oder Reparaturen anmelden. führt werden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt...
  • Page 11  This power tool is not recommended for sandpaper on and off. Any power tool that cannot be controlled with grinding, wire brushing, polishing and abrasive cut-off the switch is dangerous and must be repaired. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 12 Cutting accessory rotating accessory and cause loss of control or kickback. contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The vibration level given in this information sheet has been  Use the battery only in conjunction with your Bosch measured in accordance with a standardised test given in product. This measure alone protects the battery against EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- dangerous overload.
  • Page 14 – Insert the clamping shaft of the grinding tool to the stop in- circuit: The inserted tool no longer rotates. to the collet chuck 1. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15 10-digit article number given on the type plate of Inserting the battery the machine.  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Great Britain Using other batteries can lead to injuries and pose a fire Robert Bosch Ltd.
  • Page 16 Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0844) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 17: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 18 à la zone de travail. Toute per- ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le sonne entrant dans la zone de travail doit porter un simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 20 Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- la norme EN 60745 : reuse.
  • Page 21 à utiliser des outils de meulage excentriques mais position. changez-les.  Ne serrez en aucun cas la pince de serrage à l’aide de l’écrou de serrage tant que l’outil de meulage n’est pas Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 22 Montage de l’accu de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch informations concernant les pièces de rechange également dont la tension correspond à celle indiquée sur la sous : plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 23: Español

    OBJ_BUCH-3271-001.book Page 23 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM Español | 23 Vous êtes un utilisateur, contactez : Batteries/piles : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Lithium ion : Tel. : 0811 360122 Respectez les indications données (coût d’une communication locale) dans le chapitre «...
  • Page 24  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto- utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 25  Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que portaútiles debe ser mínimo. Si el mandril no se tensa lo el útil se haya detenido por completo. El útil en funciona- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 26  Conduzca el útil siempre en la misma dirección en el Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. material, en la cual la arista cortante abandona el mate- rial (corresponde a la misma dirección, en la cual se ex- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27  Únicamente utilice el acumulador en combinación con El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido su producto Bosch. Solamente así queda protegido el determinado según el procedimiento de medición fijado en la acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 28 2 LED verdes encendidos – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro 1 LED verde encendido <1/3 de la clase P2. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- Servicio técnico y atención al cliente terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- El servicio técnico le asesorará...
  • Page 30: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas tamente a su distribuidor habitual de Bosch: produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- España...
  • Page 31 Um curto-circuito entre  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de os contactos do acumulador pode ter como consequência recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- queimaduras ou fogo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 32  Não utilize ferramentas acopláveis danificadas. Antes controlo da ferramenta eléctrica. de cada utilização deverá controlar as ferramentas 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bos- tas de trabalho causam frequentemente um contragolpe ch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido con- ou a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. tra perigosa sobrecarga. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 34 O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de tes da primeira utilização. acordo com um processo de medição normalizado pela nor- ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Há perigo de lesões se o interrup- tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.  Só usar chaves de boca que caimbam bem e que não es- tejam danificadas (veja “Dados técnicos”). Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 36 Desenhos explodidos Colocar o acumulador e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a www.bosch-pt.com tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem ca.
  • Page 37: Italiano

     In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 38 La «sporgenza», oppure la parte scoperta del perno fra  Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo- l’utensile abrasivo e la pinza portautensili o il mandrino nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 40 (corrispondente alla direzione di espulsio-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- ne dei trucioli). Condurre l’elettroutensile nella direzione me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- errata provocherebbe la rottura del tagliente dell’utensile caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 41 * prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura. Per la rimozione della batteria ricaricabile 7 premere il tasto di sbloccaggio 6 e togliere la batteria dall’elettroutensile tiran- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 42 – Pulire la filettatura alberino 3 e tutti i componenti da mon-  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- tare. nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- – Tenere ferma la filettatura alberino 3 con la chiave fissa 11 ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- sulla superficie per chiave.
  • Page 43 Consorzio: consultabili anche sul sito: Italia www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ecoelit terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Viale Misurata 32 accessori.
  • Page 44: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren beschadigd elektrisch gereedschap. Als u het inzetge- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 46  Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u sche gereedschap in deze voedingsrichting getrokken het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het wordt. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 =3,5 m/s , K=1,5 m/s wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen belasting beschermd.
  • Page 48 De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zon- steeksleutel (zie „Technische gegevens”). der de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het op- – Reinig de uitgaande as 3 en alle te monteren delen. laden schaadt de accu niet. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie Accu plaatsen en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com...
  • Page 50: Dansk

    OBJ_BUCH-3271-001.book Page 50 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM 50 | Dansk Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Dansk gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Sikkerhedsinstrukser gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 51 Forkert målt ind- således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadi- satsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstræk- gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- keligt. ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 52 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53 EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- ningen. dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige...
  • Page 54 (se „Tekniske data“), kan ikke Akkuen 7 har to låsetrin, der forhindrer, at akkuen falder ud, holdes korrekt og beskadiger spændtangen. hvis man skulle komme til at trykke på akku-udløserknappen 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Isæt akku El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- peskilt.
  • Page 56: Svenska

    Denna skyddsåtgärd förhindrar risk för elstöt om din kropp är jordad. oavsiktlig inkoppling av elverktyget.  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57  Om möjligt, använd tvingarna för att fixera arbets- garanti för en säker användning. stycket. Håll aldrig ett litet arbetsstycke i ena handen Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 58  Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i leda till irritation i andningsvägarna. ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På Användaren kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 59 Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- ningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 60 Driftstart ≥2/3 Permanent ljus 3 gröna Insättning av batteri ≥1/3 Permanent ljus 2 gröna  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Permanent ljus 1 grönt <1/3 den spänning som anges på elverktygets typskylt. Blinkljus 1 grönt Reserv Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
  • Page 61: Norsk

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: Sikkerhetsinformasjon www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Generelle advarsler for elektroverktøy som gäller våra produkter och tillbehör. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 62 Elektroverktøy er farlige når de bru-  Det godkjente turtallet til slipetilbehøret må være kes av uerfarne personer. minst like høyt som det maksimale turtallet som er an- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Ved kapping av Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 64 Men hvis elektroverktøyet drettsorganene. brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- tet.
  • Page 65 (se «Tekniske da- ta») kan ikke festes riktig, og skader spenntangen.  Innsatsverktøyet må være spent fast minst 10 mm inne. Tillatt maksimalt turtall for innsatsverktøyet kan be- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 66  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Bruk gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Igangsetting det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 67: Suomi

     Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa on vaarallinen ja se täytyy korjata. sähköiskun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 68 Ellet nou- sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsi- data seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköiskuun, tuli- naisen työalueen ulkopuolella. paloon ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69  Sähkötyökalu ei sovellu kiinteään käyttöön. Sitä ei poispäin laikan kulloisenkin pyörintäsuunnan mukaan. Täl- esim. saa kiinnittää ruuvipenkkiin tai työpöytään. löin hiomalaikka voi myös murtua. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 70 Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. tiin.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin ...
  • Page 71 Käyttöönotto viallinen, ja se täytyy vaihtaa. Akun asennus Hiomatyökalun asennus (katso kuva B)  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee- jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- seen kohdistuvia töitä...
  • Page 72: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A για κάθε μελλοντική χρήση. 01510 Vantaa Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία Puh.: 0800 98044 που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Faksi: 010 296 1838 λώδιο) καθώς...
  • Page 73 προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα- τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα- τισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 74 εργασίες, για τις οποίες δεν προβλέπεται, μπορεί να δημι- χόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά ουργήσει κινδύνους και να προκαλέσει τραυματισμούς. την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ηλεκτρικό εργαλείο σας λειαντικά εξαρτήματα και μόνο να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. για τις συνιστούμενες δυνατότητες χρήσης. Παράδειγ- μα: Μη λειαίνετε ποτέ με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 76 88 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Φοράτε ωτασπίδες! το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- κατευθύνσεων) και...
  • Page 77 διά (βλέπε «Τεχνικά χαρακτηριστικά»). εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». – Να καθαρίζετε τον άξονα 3 και όλα τα υπό συναρμολόγηση Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύε- εξαρτήματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 78 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- ανταλλακτικά: 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 79: Türkçe

    OBJ_BUCH-3271-001.book Page 79 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM Türkçe | 79 www.bosch-pt.com Li-Ion: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», κτικά...
  • Page 80 çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. tel fırçalarla çalışmaya, polisaj yapymaya ve kesici taş- lama işleri yapmaya uygun değildir. Bu elektrikli el aleti 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Aleti kullanan kişi uygun önlemler alarak geri tepme  Ucun görünmeyen elektrik kablolarına rastlama olasılı- kuvvetlerini karşılayabilir. ğının bulunduğu işlerde aleti sadece izolasyonlu tutu- mağından tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindi- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 82 OBJ_BUCH-3271-001.book Page 82 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM 82 | Türkçe  Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini iş-  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak lerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkma- bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
  • Page 83 şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti çevirerek sıkın. koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha- reket etmez. Taşlama uçları tam konsantrik biçimde dönmelidir. Yuvarlaklı- ğını kaybetmiş taşlama uçlarını kullanmayın ve değiştirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 84 Çalıştırma www.bosch-pt.com Akünün yerleştirilmesi Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. gerilime sahip orijinal Li-Ion aküler kullanın. Başka akü- Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- lerin kullanılması...
  • Page 85 çevre dostu yeniden kazanım merkezine gön- Tel.: 0342 2319500 derilmek zorundadır. Onarım Bobinaj Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun atmayın! Hatay Tel.: 0326 6137546 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (22.6.17)
  • Page 86: Polski

    ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. nia prądem. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87  W elektronarzędziach można używać jedynie przewi- spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- żenie pożarem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 88 Można się elektronarzędzia w dłoni. go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpo-  W razie możliwości należy zastosować zaciski lub imad- wiednich środków ostrożności. ło do unieruchamiania obrabianego materiału. W żad- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- nego elementu, co spowoduje pociągnięcie elektronarzę- bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. dzia w tym samym kierunku (w kierunku posuwu). Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest ...
  • Page 90 Znamionowa prędkość obrotowa 24000 maks. średnica zacisku * ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C Dane techniczne uzyskane zostały w wyników pomiarów z akumulato- rem wchodzącym w skład dostawy. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Zwolnić nakrętkę mocującą 2 za pomocą klucza widłowego  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- 12, obracając nim, po przyłożeniu do przewidzianego do towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- tego celu miejsca, w kierunku przeciwnym do wskazówek liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie zegara.
  • Page 92 środowiska. www.bosch-pt.com Akumulatory/Baterie: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 93: Česky

    Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran  Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 94 řadí při provozu v druhé ruce. Díky upnutí malých obrob- ji, než je přípustné, se může rozlomit a rozletět. ků budete mít obě ruce volné pro lepší kontrolu nad elek- tronářadím. Při řezání kruhových obrobků, jako dřevěných 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob- apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- bezpečným přetížením. obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a pokud se odrazí...
  • Page 96 že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Nasazení akumulátoru  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Montáž brusných nástrojů (viz obr. B) Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho  Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý- elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad- zraněním a k nebezpečí...
  • Page 98: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Změny vyhrazeny. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně Slovensky prosím uvádějte 10-místné...
  • Page 99 Pri práci zoh- ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 100 Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na- mohlo rozlámať a rozletieť po celom priestore pracoviska. pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára- dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Brúsne kotúče sa môžu kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló- v takomto prípade aj rozlomiť. ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného použí- škodu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 102 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 103 Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia akumulátora 10 olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a ko- indikujú stav nabitia akumulátora 7. Z bezpečnostných dôvo- vov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 104 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 105: Magyar

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 106  Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü- pontosan bele kell illeszkedniük az elektromos kézi- lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus szerszám szorítópatronjába. Az olyan betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107 A teljes fordulatszámra való felfutás köz- helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiak- ben a motor reakciós nyomatéka az elektromos kéziszer- ban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel számot elfordíthatja. meg lehet gátolni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 108  Mindig abban az irányban vezesse bele a betétszerszá-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ- mot az anyagba, amelyben a vágóél kilép az anyagból ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes (ez megfelel a forgácsok kirepülési irányának).
  • Page 109 A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meg- határozásra. A 7 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 6 reteszelésfelol- dó gombot és húzza ki az akkumulátort felfelé az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 110 Az akkumulátor beszerelése kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-  Használjon megfelelően illeszkedő és hibátlan villás- ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú kulcsot (lásd „Műszaki adatok”). Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 111 és egyéb információk a címen találhatók: A változtatások joga fenntartva. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- ján található...
  • Page 112: Русский

    поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113 широкую одежду и украшения. Держите волосы, опасности при использовании его с другими аккумуля- одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. торами. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 114  Наружный диаметр и толщина рабочего инструмен- та должны соответствовать размерам Вашего элек- троинструмента. Неправильно соразмеренные рабо- чие инструменты не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под контроля. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115 ты застревают и могут спровоцировать рикошет. При воды или других охлаждающих жидкостей может при- застревании вращающихся напильников сменный ра- вести к поражению электротоком. бочий инструмент может выскочить из паза и привести к выходу электроинструмента из-под контроля. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 116 Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направле-  Используйте аккумуляторную батарею только в ний) и погрешность K определены в соответствии с комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только EN 60745: так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- Шлифование поверхностей (обдирка шлифовальным ин- кумулятора.
  • Page 117 Зарядка аккумулятора Если после нажатия на кнопку 9 не загорается ни один  Применяйте только перечисленные на странице СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен. принадлежностей зарядные устройства. Только эти Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 118 Установка аккумулятора  Применяйте только оригинальные литиево-ионные  Применяйте только исправные гаечные ключи с со- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- ответствующим зевом (см. «Технические данные»). занным на заводской табличке Вашего электроин- – Очищайте шлифовальный шпиндель 3 и все монтируе- струмента.
  • Page 119 вой 2012/19/EU отслужившие электро- инструменты и в соответствии с европей- – либо по телефону справочно – сервисной службы ской директивой 2006/66/ЕС повре- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) жденные либо использованные аккуму- Беларусь ляторы/батарейки нужно собирать от- ИП...
  • Page 120: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121 відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, виступають занадто далеко, робочий інструмент може додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна вийти із зачеплення і відлетіти із високою швидкістю. рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 122 корпус тіла та руки у положенні, в якому Ви зможете відкотитися, внаслідок чого змінний робочий протистояти сіпанню. З сіпанням можна справитися інструмент може застрягнути і відскочити у Вашому за умови придатних запобіжних заходів. напрямку. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Пар може подразнювати дихальні шляхи. викидається стружка). Підведення  Використовуйте акумуляторну батарею лише з електроінструменту в неправильному напрямку Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов призводить до викидання різальної кромки змінного акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного робочого інструмента із заготовки, в результаті чого...
  • Page 124 – затискній гайці мм – шліфувальному шпинделі мм Макс. діаметр шліфувального інструмента мм * Обмежена потужність при температурах <0 °C Технічні дані визначені з акумуляторною батареєю, що входить в обсяг поставки. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125 – Міцно тримайте шліфувальний шпиндель 3 вилковим  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні гайковим ключем 11 за поверхню під ключ. акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Послабте затискну гайку 2, взявшись вилковим зазначеній на заводській табличці Вашого гайковим ключем 12 за поверхню під ключ і...
  • Page 126 знайти за адресою: прилади, що вийшли з вживання, та www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій 2006/66/EC пошкоджені або відпра- щодо використання продукції із задоволенням відповість цьовані акумуляторні батареї/батарейки на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 127: Қазақша

    (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 128 электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. суреттер мен деректерді сақтаңыз. Төмендегі нұсқаулықтарды орындамау тоқ соғуына, өрт  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар және/немесе ауыр жарақаттарға алып келуі мүмкін. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Жеке қорғаныс жабдықтарын киіп жүріңіз. құралдарды пайдаланбаңыз. Суды немесе басқа Жұмыста бетті толық қорғайтын масканы, көз салқындатқыш сұйықтықтарды пайдалану ток соғуына сақтауышын немесе қорғаныш көзілдірікті киіңіз. әкелуі мүмкін. Қажет болса шаңтұтқыш, қорғауыш қолғапты, Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 130 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс соққыны тудырады. алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Тістік ара полотносын пайдаланбаңыз. Мұндай  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch жұмыс құралдары жиі кері соққының немесе электр өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда құралды бақылауды жоғалтудың себебіне айналады.
  • Page 131 Аккумулятордың 7 екі бекіту басқышы бар, олар қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр аккумудяторды ашу пернесі 6 кездейсоқ басылып құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, аккумулятор түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор электр қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 132  Тек сәйкес зақымдалмаған айыр тәрізді кілтті  Тек электр құралыңыздың зауыттық пайдаланыңыз („Техникалық мәліметтерді“ тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық қараңыз). Bosch литий-иондық аккумуляторын пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану – Тегістеу шпинделін 3 және барлық орнатылатын жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін. құралдарды тазалаңыз.
  • Page 133 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы жарамсыз электр құралдарды, ақаулы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: немесе пайдаланылған www.bosch-pt.com аккумуляторларды/батареяларды бөлек Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жинау керек және экологиялық тұрғыдан дұрыс олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға утилизациялауға тапсыру керек. тиянақты жауап береді. Аккумуляторлар/батареялар: Барлық...
  • Page 134  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 şi tăiere cu disc abraziv. Utilizările pentru care această sculă electrică nu este prevăzută, pot cauza situaţii pericu- loase şi răniri. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 136 şlefuire, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau blocarea duce la oprirea bruscă a accesoriului care se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie accelerată în sens contrar direcţiei de rotaţie a accesoriu- lui. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137 şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745:  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- Şlefuire plană (degroşare cu diametru corp abraziv 25 mm): neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul =3,5 m/s , K=1,5 m/s va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.
  • Page 138 12 ţinută pe suprafaţa pentru chei. Corpurile abrazive trebuie să se rotească perfect concentric. Nu mai continuaţi să folosiţi corpuri abrazive deformate ci în- locuiţi-le cu altele în perfectă stare. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe www.bosch-pt.com plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pe- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 140: Български

    OBJ_BUCH-3271-001.book Page 140 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM 140 | Български România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Общи указания за безопасна работа...
  • Page 141 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 142 размери не могат да бъдат екранирани по необходимия ности на ръкохватките. При контакт с проводник под начин или да бъдат контролирани достатъчно добре. напрежение то може да се предаде по металните части 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143 работния инструмент. Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в об- работваното изделие, ръбът на диска, който допира де- тайла, може да се огъне и в резултат дискът да се счупи Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 144 вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- я оставете отворена. чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- цеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 реждана по всяко време, без това да съкращава дългот- електроинструмента (напр. техническо обслужва- райността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди. не, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 146 електроинструмента (напр. техническо обслужва- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- не, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го редби, валидни при обработване на съответните материа- транспортирате или съхранявате, демонтирайте ли. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Македонски

    обикновени батерии при битовите отпадъци!  Приклучокот на електричниот апарат мора да Само за страни от ЕС: одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 148 Застанете во сигурна положба и постојано држете Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 опрема мора да биде соодветна на вретеното за стартувањето. При старт со полн број на вртежи, брусење или затезната чаура на вашиот електричен апарат. Алатите за вметнување што не може точно да се Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 150 плоча, работ на брусната плоча кој влегува во делот што се обработува може да се закачи и така да ја скрши брусната плоча или да предизвика повратен удар. Тогаш брусната плоча се движи кон корисникот или 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 брусни тела 25 mm): a =3,5 m/s , K=1,5 m/s производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Нивото на вибрации наведено во овие упатства е заштити од опасно преоптоварување. измерено со нормирана постапка според EN 60745 и...
  • Page 152 спречуваат да не испадне батеријата при невнимателно притискање на копчето за отворање на батеријата 6. Додека батеријата е вметната во електричниот апарат, таа се држи во позиција со помош на федер. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 153 отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите. Вметнување на батерија  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски Сервисна служба и совети при користење батерии со напон кој е наведен на Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во...
  • Page 154: Srpski

    OBJ_BUCH-3271-001.book Page 154 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM 154 | Srpski Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 155 „slepljuju“ i lakše se vode.  Brusne ploče, brusni valjkovi ili drugi pribor moraju da odgovaraju tačno brusnom vretenu ili kleštima za Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 156 što su drveni tiplovi, materijal u talpama ili gubitak kontrole nad električnim alatom. cevi, skloni su kotrljanju u nazad, zbog čega se alat za umetanje zaglavljuje i može da poleti ka Vama. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava opasnog preopterećenja. za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno ...
  • Page 158 Brusna tela moraju raditi beprekorno okruglo. Ne koristite nog alata dalje na prekidač za uključivanje-isključi- dalje brusna tela koja nisu okrugla, već menjate ova brusna vanje. Akumulator se može oštetiti. tela. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Puštanje u rad našoj adresi: Ubacivanje baterije www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore imate pitanja o našim proizvodima i priboru. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
  • Page 160: Slovensko

    Električna orodja povzročajo stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričako- iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. vanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161 žic. Če električno orodje ali nastavek ali požar. pade na tla, preverite, ali sta poškodovana oz. uporabi- te nepoškodovan nastavek. Ko nastavek preverite in Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 162 Ustrezni trni zmanjšajo nevarnost. možnost loma.  Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Primeren je tudi za začasno oceno obreme-  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- njenosti z vibracijami. šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- ščitena pred nevarno preobremenitvijo. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne- ...
  • Page 164 čep poško- duje vpenjalne klešče.  Vsadno orodje mora biti vpeto vsaj 10 mm. S premerom stebla L lahko iz podatkov proizvajalca električnega orod- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Zagon www.bosch-pt.com Namestitev akumulatorske baterije Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- bora.
  • Page 166: Hrvatski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati že smanjiti ugroženost od prašine. utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogor- s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način šati sluh. osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 168 škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. se kod toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 169  Koristite samo punjače navedene na stranici sa pribo- Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno rom. Samo su ovi punjači prilagođeni Li-ionskoj aku-bate- EN 60745-2-23. riji koja se koristi u vašem električnom alatu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 170  Prije svih radova na električnom alatu (npr. održava- Stavljanje aku-baterije nje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- alata.
  • Page 171: Eesti

    Üldised ohutusjuhised www.bosch-pt.com Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 172 – vähendab vigastuste ohtu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.  Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku vabalt asetsev osa lihvimistarviku ja tsangi/padruni va- puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. hel peab olema võimalikult väike. Kui torn ei ole piisavalt Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 174 Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel  Kooniliste ja sirgete keermestatud lihvimistarvikute toodud numbrid. puhul kasutage vaid veatuid ja õige suuruse ja pikkuse- 1 Tsang ga torne. Sobivad tornid vähendavad purunemise võima- 2 Kinnitusmutter lust. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Otslihvmasin GGS 18 V-LI Tootenumber 3 601 JB5 3.. Nimipinge Nimipöörded 24000 Max tsangi läbimõõt * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Tehnilised andmed tehtud kindlaks tarnekomplekti kuuluvat akut kasu- tades. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 176  Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme ja/või hingamisteede haigusi. kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Latviešu

    Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins- port“, lk 177. trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 178 ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Vaļīgi ku veidojošās stieples nav vaļīgas vai atlūzušas. Ja stiprinājuma elementi var negaidot pārvietoties, izraisot elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis no zi- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 180 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. troles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju-  Vienmēr pārvietojiet darbinstrumentu materiālā tādā mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- virzienā, kurā...
  • Page 181 Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pār- vērtēšanai. traukums uzlādes procesā. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 182 Akumulatora ievietošana  Lietojiet tikai nebojātas piemērota izmēra vaļējās uz-  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- griežņu atslēgas (skatīt sadaļu „Tehniskie parametri“). rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- – Notīriet darbvārpstu 3 un pārējās stiprinājuma daļas.
  • Page 183 OBJ_BUCH-3271-001.book Page 183 Wednesday, June 21, 2017 9:15 AM Latviešu | 183 ru lietošana var būt par cēloni savainojumiem vai izraisīt Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- aizdegšanos. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 184 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja sumažėja elektros smūgio pavojus. nepatyrę asmenys.  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Prisilietus prie laido, kuriuo teka elek- tvirtinti kokią nors papildomą įrangą prie elektrinio įrankio, tros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. ir trenkti elektros smūgis. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 186  Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis briau- vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus. nomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis kampuo- 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 187 įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba ...
  • Page 188 (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o Akumuliatoriaus įdėjimas taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, bū-  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- tina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite su- sižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį.
  • Page 189 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 190 ‫يندما يتم إرسالها ين طبيق طبف آخب (مثال: الشحن الجوي‬ ‫أو شبكة شحن)، يتوجب التقيد رشبوط خاصة رصدد التغليف‬ ‫والتعليم. ينبغع استشارة خبيب متخصص رنقل المواد‬ ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ 1 609 92A 3ZW | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191 .‫تبكيز المفتاح من خالل فتله راتجاه حبكة يقارب الساية‬ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ ‫يجب أن تدور يدد الجلخ رشكل سليم تماما. ال تتارع‬ .‫توفيب الطاقة‬ .‫راستخدام أقباص الجلخ الغيب دائبية، وإنما استبدلها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (20.6.17)
  • Page 192 ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ .‫انطفاء العدة الكهربائية بشكل آلي. قد يتلف المبكم‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ .‫واضح‬ ‫نزع المركم‬ 1 609 92A 3ZW | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫القوى الخارجية. وقد يؤدي هذا إلى تقصيب الدارة‬ ‫غالبًا ما تؤدي إلی الصدمات االرتدادية أو إلی فقدان‬ ‫الكهبرائية الداخلية واحتباق المبكم أوخبوج األدخنة منه‬ .‫السيطبة يلی العدة الكهبرائية‬ .‫أو انفجاره وتعبضه لسخونة مفبطة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (20.6.17)
  • Page 194 ‫من خالل تثبيت قطع الشغل يصبح رإمكانك التحكم‬ ‫قيم القياسات بالعدة الكهربائية. ال يمكن التحكم‬ ‫ركلتع اليدين فع العدة الكهبرائية. يند قطع قطع‬ ‫رعدد الشغل ذات المقاسات الخاطئة أو االتقاء منها‬ .‫رشكل كاف‬ 1 609 92A 3ZW | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (20.6.17)
  • Page 196 ‫الكتریكی طبق آئین نسمه و داتورالعمل‬ ‫و بستریهسی خراب یس‬ 2012/19/EU ‫اروپسئی‬ ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫بسیستی جداگسنه و متنساب‬ 2006/66/EC .‫بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ 1 609 92A 3ZW | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ ‫قبل از انجام هر گونه کاری با ابزار برقی (از جمله‬ ◀ − .‫ااتفسده کنید‬ ‫سرویس، تعویض ابزار و غیره) و همچنین به هنگام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (20.6.17)
  • Page 198 ‫چنسنچه پس از ىشسر دادن دکمه‬ ‫برای اولین بسر بسید شسرژ بستری بطور کسمل در داتگسه شسرژ‬ ‫روشن نشود، در اینصورت بستری داتگسه دچسر‬ ‫نشسنگر‬ .‫تکمیل شود‬ .‫نقص شده اات و بسید تعویض شود‬ 1 609 92A 3ZW | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند. ممکن‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ ‫اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود‬ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (20.6.17)
  • Page 200 ‫داتگسه وجود داشته و این منجر به اصسبت ابزار به بدن‬ ‫همیشه سفت نگهدارید. تنهس بس کمی کج شدن در شیسر‬ .‫شمس می گردد‬ ‫اینگونه ابزارهس گیر می کنند و منجر به ضربه به عقب می‬ 1 609 92A 3ZW | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫سطح ابزار کار چرخان قرار دهید و بگذارید ابزار برقی‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫یک دقیقه با بیشترین سرعت کار کند. ابزارهسی کسر‬ .‫گردد‬ ‫آایب دیده اغلب در این مدت زمسن آزمسیش شکسته‬ .‫می شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (20.6.17)
  • Page 202 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 3ZW | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 203 2 608 570 138 M 15 2 608 570 141 1 607 929 000 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 2 608 438 692 (L-BOXX 136) Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 204 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (21.6.17)
  • Page 205 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ravna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 3ZW | (21.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 206 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.06.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZW | (26.7.17)

Table of Contents