Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English ............................................. 3
中文 ................................................ 21
PB022267 - ES-EY
_01EN_12-01-22.indd 1
Operating Instructions
Epilator
(Household use)
ES-EY90/ES-EY80
Model No.
ES-EY70/ES-EY30
2022/12/1 13:34:21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-EY90

  • Page 1 Operating Instructions Epilator (Household use) ES-EY90/ES-EY80 Model No. ES-EY70/ES-EY30 English ..........3 中文 ..........21 PB022267 - ES-EY _01EN_12-01-22.indd 1 2022/12/1 13:34:21...
  • Page 2 PB022267 - ES-EY _01EN_12-01-22.indd 2 2022/12/1 13:34:21...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instructions ........11 Disposal of the appliance ....20 Cleaning ..........15 Specifications ........20 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. PB022267 - ES-EY _01EN_12-01-22.indd 3 2022/12/1 13:34:21...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions Power supply • Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord. Make sure to follow these instructions. • Do not immerse the AC adaptor in water or wash it with water.
  • Page 5 • Regularly clean the power plug and the appliance plug to WARNING prevent dust from accumulating. In case of an abnormality or malfunction - Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity. • Immediately stop using and remove the adaptor if there Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
  • Page 6 • If skin problems continue for 2 days or longer after CAUTION treatment, stop using the appliance and contact a dermatologist. • Do not press on the blade too strongly when using the - Failure to do so may cause symptoms to worsen. shaver head.
  • Page 7 CAUTION Note the following precautions • Do not share with your family or others. • Do not use foot care head in the following ways: - Doing so may cause infection or inflammation. • Filing too deeply • Do not allow metal objects or trash to adhere to the •...
  • Page 8: Important Information

    Notes WARNING • Do not use alcohol or nail polish remover, etc. to clean the • After removing the rechargeable battery, do not keep it appliance. Doing so may cause failure, cracking or within reach of children and infants. discoloration of the main body. - The battery will harm the body if accidentally swallowed.
  • Page 9: Parts Identification

    Parts identification Fast cap for legs/arms Scrub brush Gentle cap for legs/arms * ES-EY90: Sonic scrub Sensitive area cap for brush underarms/bikini-line ES-EY80: Deep scrub 1 Skin protector brush 2 Frame Brush head Epilation head Main body 3 Epilation discs ...
  • Page 10: Charging

    ] glows red while charging, turns off when charged, and blinks twice a Bikini comb second if there is an error. ES-EY90 Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer up. • Once in place, make sure the •...
  • Page 11: Instructions

    <LED light> Instructions The LED light glows and remains on when the power is on. Epilation head This product has a built-in pressure sensor, and the LED light blinks if you press too The fast cap and gentle cap for legs/arms should be used only hard against your skin.
  • Page 12 • The pressure sensor works and the LED light may blink <Epilating underarms or bikini-line> depending on the amount and type of shower gel used. ES-EY90/EY80/EY70: Adjust the amount of shower gel or add water to the discs to Attach the small epilation dilute the foam.
  • Page 13 Foot care head <Usage frequency> ES-EY90/EY80/EY70 • Hair removal is not permanent, so it is recommended to • It is recommended to use the product within 30 minutes after epilate the underarms about once a week, and the bikini-line bathing or showering.
  • Page 14 Precautions when filing Scrub brush ES-EY90/EY80 • Filing too large an area can result in larger calluses forming, • Best if used once per week. so be sure to leave some of the hardened layer. • Best if used on areas needing epilation about 2 days before hair removal.
  • Page 15: Cleaning

    Wet cleaning Cleaning Epilation head / Shaver head ES-EY90 • Always clean the heads and caps after use. • Switch off and unplug the appliance before cleaning. 1. Wet the discs and blades, and then • Take care not to damage the skin protector, frame, or caps apply liquid hand soap.
  • Page 16: Replacing The Outer Foil And The Inner Blade

    Replacing the inner blade Scrub brush / Brush head ES-EY90/EY80 1. Turn on the power and thoroughly rinse debris from the 1. Remove the inner blade by holding it scrub brush. at both ends and pulling it straight 2. Turn off the power, remove the brush head, and away from the shaver head.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action It is not charged. Fully charge the appliance. Charging is only possible when connected The switch is turned ON with the to the household outlet. adaptor connected to the household Disconnect from the household outlet outlet.
  • Page 18 Problem Possible cause Action The appliance is used on long hair. Use on hair approximately 2 to 3 mm long. Cannot remove hair. The epilation head surface is not in Make the epilation head in closer contact close enough contact with the skin. with the skin and move.
  • Page 19 Brush deterioration from continuous Guidelines for replacement: Scrub brush: once a year If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair. PB022267 - ES-EY _01EN_12-01-22.indd 19 2022/12/1 13:34:33...
  • Page 20: Battery Life

    Battery life Approximately 3 years. If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life. (The battery life may change due to usage and storage conditions.) The battery in this appliance is not intended to be replaced by consumers.
  • Page 21 目錄 安全須知........22 更換外層金屬箔片和內層刀片 ....33 重要資訊 ..........25 更換磨沙滾輪 ........33 部件名稱 ..........26 更換磨皮刷 ...........33 充電 .............27 疑難排解 ..........34 使用前 ..........27 電池壽命 ..........36 使用說明 ..........28 棄置本產品 ...........36 清潔 .............32 規格 .............36 感謝您購買本 Panasonic 產品。 操作本產品之前,請仔細閱讀本說明書。請妥善保存本說明書以供未來使用。 PB022267 - ES-EY _02HK_12-27-22.indd 21 2022/12/27 9:41:31...
  • Page 22: 安全須知

    電源 安全須知 • 切勿破壞、改裝、用力彎曲、拉動或扭動電源線。 此外,切勿將重物放在電源線上或夾緊電源線。 • 切勿將電源供應器浸在水中或用水洗滌。 請務必遵從這些指示。 • 切勿將電源供應器放在滿水的洗手盤或浴缸上面或附近。 - 否則可能會因短路而導致觸電或火災。 為防止意外、受傷或財物損失,請遵從以下指示操作。 • 切勿在手濕時將轉接器插入家用電源插座或從插座中拔除。 ■ 以下圖表指出因操作不當而導致的損害程度。 - 否則可導致觸電或受傷。 • 切勿以超出家用電源插座或配線額定值的方式使用產品。 - 將太多插頭接駁至一個家用電源插座,以致超出額定值, 危險 表示潛在的危險會導致嚴重受傷或致命。 可能會因過熱而導致火災。 • 必須確保用於操作本產品的電源,與電源供應器上所示的額定 電壓相符。 警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。 • 必須將轉接器完全插入。 - 否則可導致火災或觸電。 • 除了隨產品附上的電源供應器外,切勿使用其他電源供應器作 表示可能會導致輕微受傷或財產損失的潛在 注意 任何用途。 危險。...
  • Page 23 • 切勿在以下身體部位使用本產品: 警告 • 受傷部位、紅疹、痣、瘀傷、疣、暗瘡等 • 本產品不宜供肢體、感官或精神上有障礙、或缺乏經驗及知識 • 在曬黑的皮膚上 - 否則可導致皮膚受傷、皮膚發炎或流血。 等人士(包括兒童)使用,必須有監護人從旁監督,並指導使 • 使用剃毛刀頭時,切勿太用力按壓刀片。 用本產品,且能承擔使用者安全的責任。並應妥善照顧兒童, - 否則可導致刀片損壞,令皮膚受傷。 確保他們不會把玩本產品。 - 否則可導致意外或受傷。 • 使用剃毛刀頭時, 切勿接觸內層刀片的刀片部分 (金屬部分) 。 • 電源線不可更換。若電源線損壞,電源供應器就應棄掉。 - 否則可導致手部受傷。 - 否則可導致意外或受傷。 • 卸下支架後,切勿使用本產品。 - 否則可導致手指受傷,或頭髮或衣物捲入轉輪而導致受傷及 清潔 產品損壞。 • 清潔產品時,必須從家用電源插座拔出轉接器。 • 切勿使用有磨砂或去角質效果的肥皂。 - 否則可導致觸電或受傷。...
  • Page 24 • 如果足部血液循環不良、腫脹、痕癢、疼痛或過度溫熱,就應 注意 在使用護足刀頭之前諮詢醫生意見。 • 如果在磨皮後,皮膚出現異常現象,應停止使用護足刀頭, 使用拔毛刀頭/剃毛刀頭的注意事項 並諮詢皮膚科醫生的意見。 • 切勿在以下身體部位使用本產品: • 應持續數日逐少磨去硬化皮膚。 • 面部、生殖器、陰部或大腿 • 只應磨除足部的繭和硬化皮膚。 • 上臂內側及手肘、膝蓋等皮膚易於鬆弛的部位 - 不遵從上述指示,可導致皮膚受傷、感染、發炎、流血或其 - 否則可導致皮膚受傷、皮膚發炎或流血。 他問題,或者令該等症狀惡化。 • 以下人士不宜使用本產品: 使用磨皮刷的注意事項 • 因拔毛(拔毛、剃毛、蜜蠟拔毛等)而導致皮膚問題(流 • 切勿在以下身體部位使用本產品: 膿、發炎等)的人士 - 在上述情況下使用,可導致皮膚敏感或發炎、流血或疼痛 • 面部、喉嚨、生殖器及陰部 - 否則可導致皮膚受傷、皮膚發炎或流血。 加劇。 • 切勿以下列方式使用拔毛刀頭/剃毛刀頭: •...
  • Page 25: 重要資訊

    如何處置從廢棄產品中拆下的電池 重要資訊 危險 使用拔毛刀頭/剃毛刀頭及刷子 • 本充電電池僅能用於搭配此產品使用。請勿將本電池搭配其他 這些刀頭及刷子可於濕水後使用。 產品使用。 以下符號表示,本產品可在浸浴或花灑浴時使用。 • 將電池從產品拆除後,請勿進行充電。 • 請勿丟入火中或加熱。 • 請勿撞擊、拆解、改裝或以指甲穿刺。 使用護足刀頭 • 請勿讓電池的正極和負極端子透過金屬物質相互接觸。 護足刀頭可用水清洗。 • 請勿將電池與金屬飾品,如項鍊及髮夾等一起攜帶或存放。 以下符號表示,護足刀頭可置於清水之下沖洗。 • 切勿在高溫的位置使用或放置電池,例如在陽光直射或靠近其 他熱源的地方。 • 請勿剝下電池直流管。 警告: 用水清洗前,請先將機身從電源供應器取下。 - 否則可導致過熱、燃燒或爆炸。 註 • 切勿使用酒精或洗甲水等清潔本產品。否則可導致機身故障、 警告 部件破裂或褪色。 • 拆除充電電池後,切勿放在孩童或嬰兒可取得的地方。 • 使用後請勿將本產品置於水池、浴室或其他暴露於水或濕氣下 - 若意外吞下電池,會傷害身體。...
  • Page 26: 部件名稱

    部件名稱 腿部/臂部快速蓋 磨皮刷 * ES-EY90:聲納磨皮刷 腿部/臂部柔膚蓋 ES-EY80:深層磨皮刷 腋下/比堅尼線專用的 敏感區域保護蓋 刷頭 1 護膚裝置 機身 2 支架  刀頭鬆開按鈕  LED 指示燈 拔毛刀頭 3 拔毛轉輪  模式指示燈  電源開關 腋下/比堅尼線小型拔毛 刀頭 (關/開/模式選擇) 4 支架鬆開凸片  充電指示/通知燈 5 支架  電源插孔 電源供應器 (RE7‑87) 6 拔毛轉輪(內層)...
  • Page 27: 使用前

    拆下及裝上刀頭 充電時間:約 1 小時 按住刀頭鬆開按鈕取出刀 頭;將刀頭推入機身,直 拔毛器的運作時間會視乎溫度而有所不同,但每次充電一小 時後,一般而言可運作 30 分鐘(使用臂部/腿部柔膚蓋時, 至聽到「咔」聲,即可裝 可運作 35 分鐘)。 上刀頭。 將電源供應器插入電動拔毛器 ( a ) 比堅尼梳 和家用電源插座 ( b )。 ES-EY90 ] 會 充電期間,充電指示/通知燈 [ 在剃毛刀頭裝上比堅尼梳, 亮起紅色,充電完畢之後將會熄滅,並 比堅尼梳與修剪刀頭同方向, 會在發生錯誤時每秒閃爍兩次。 並將修剪器向上滑動。 • 裝上之後,請確保比堅尼梳與皮膚 緊密接觸。 拆下及裝上磨皮刷 ES-EY90/EY80 • 請於 15 °C – 35 °C 的環境溫度之下為本產品充電。超出此溫...
  • Page 28: 使用說明

    <LED 指示燈> 使用說明 開啟電源時,LED 指示燈會亮起並維持亮 起狀態。 拔毛刀頭 本產品設有內置壓力感應器。如過度用力 按壓皮膚,LED 指示燈便會閃爍。 腿部/臂部專用的快速蓋和柔膚蓋,只應用於腿部/臂部。 敏感區域保護蓋和腋下/比堅尼線專用的小型拔毛刀頭,只應 用於腋下/比堅尼線。 <模式選擇> • 本產品有 3 段轉輪旋轉速度可供選擇。去除毛髮時,請嘗試 適合拔毛的部位 SOFT(輕柔)模式,以避免出現刺激感。 A. 使用腿部/臂部專用的快 • 按下電源開關,可切換為 ●(SOFT)(輕柔)、●●(NORMAL) 速蓋和柔膚蓋。 (正常)、●●●(POWER)(強力)和「OFF」(關)。 B. 使用敏感區域保護蓋或腋 • 使用護足刀頭時,請選擇 POWER(強力)模式。 下/比堅尼線專用的小型 ●:SOFT(輕柔) 拔毛刀頭。在比堅尼線部 轉輪會以慢速轉動。 位拔毛之前,請先穿上泳 • 1 顆模式指示燈將會亮起藍色。 衣或內衣,並檢查希望拔...
  • Page 29 請在充分濕潤的皮膚上使用。如果 以毛髮生長的相反 在拔毛期間注意到某些毛髮未能拔 方向緩慢移動。 除,請嘗試切換為乾式拔毛。 • 此時壓力感應器將會運作,而 LED 指示燈亦可能會閃爍,實際視乎使用的沐浴露份量和類型而 每秒 3~5 cm 定。可調整沐浴露的份量,或者將清水加入拔毛轉輪,藉以稀 釋泡沫。 <腋下或比堅尼線拔毛> • 泡沫形成之後,拔毛器就會變得順滑,能夠快速移動。 ES-EY90/EY80/EY70: • 本產品無法在低於約 5 °C 的環境溫度下操作。 安裝小型拔毛刀頭。 • 將拔毛器以 90° 角置於皮膚之上,然後緩慢移動,讓拔毛器在 肌膚上滑動。 ES-EY30:將敏感區域保 護蓋裝上拔毛刀頭。 將拔毛器以 90° 角輕力置 於皮膚上,確保緊密接觸 皮膚。 貼在皮膚上時,請勿來回 每秒 3~5 cm 移動拔毛器。...
  • Page 30 護足刀頭 ES-EY90/EY80/EY70 <使用頻率> • 去除毛髮的方式並非永久性質,因此建議腋下大約每星期拔 • 建議在沐浴或淋浴後 30 分鐘內使用本產品。 毛一次,比堅尼線則大約每兩星期拔毛一次。 雙腳清潔後,擦乾剩餘水分。 <給初次使用者/過敏性皮膚者的建議> • 每邊足部使用 5 分鐘。 • 我們建議您使用 SOFT(輕柔)模式。( 第 28 頁) 裝上護足刀頭 [ ]。 • 初次使用者或過敏性皮膚者,最好使用附有皮膚保護罩的 • 向下按壓,直至聽到「咔」聲。 腿部/臂部柔膚蓋。 按電源開關 [  ],選擇模式。 腿部/臂部柔膚蓋配備護膚裝置,您可壓住皮膚拔毛,減少 • 建議使用 POWER(強力)模式。( 第 28 頁) 疼痛,讓您在拔毛時感覺更加柔順。...
  • Page 31 磨皮時的注意事項 磨皮刷 ES-EY90/EY80 • 磨皮的部位太大,可能會形成更大的繭。因此,請確保留下部 • 最好每星期使用一次。 • 最好在拔毛約 2 日之前,在需要拔毛的部位使用。去角質程序 份硬化皮層。 有助於預防體毛向內生長。 使用前 使用後 硬化皮層 安裝刷頭。 表皮 • 向下按壓,直至聽到「咔」聲。 真皮 沾濕磨皮刷。 可磨除的部份 留下部份硬化皮層 • 在相同位置磨皮過久,會使該位置因摩擦而生熱。為免發生這 種情況,請確保磨皮時稍為改變一下位置。 • 磨皮過於深入,可引致疼痛或發炎。 • 磨皮應大概每兩星期進行一次。 將沐浴露塗抹在皮膚上。 移動護足刀頭建議 按電源開關 [ ],選擇模式。  按照箭咀所示方向移動。 • 最適用於腿部、手臂(尤其是手肘及...
  • Page 32 濕式清潔 清潔 ES-EY90 拔毛刀頭/剃毛刀頭 • 使用之後,必須清潔刀頭及保護蓋。 • 清潔前,請首先關閉電動拔毛器並拔出電源。 1. 將轉輪和刀片弄濕,然後將洗手液塗在 • 清潔期間,請注意不要損壞護膚裝置、支架、或腿部/臂部快 轉輪上。 速蓋和柔膚蓋及腋下/比堅尼線快速蓋和柔膚蓋。 2. 啟動開關,形成泡沫。 3. 沖走所有毛髮及污垢。 乾式清潔 • 請勿使用熱水。 • 請先拆下支架,然後再沖洗剃毛刀頭。 拔毛刀頭/剃毛刀頭 ES-EY90 4. 關閉開關,用乾布擦拭本產品並擦乾。 1. 握住蓋 [ A B C ] 的邊緣/支架 4],往上拉起蓋 鬆開凸片 [ 和支架;或按下支架鬆開按 鈕[ ],拆下支架。...
  • Page 33: 更換外層金屬箔片和內層刀片

    更換內層刀片 磨皮刷/刷頭 ES-EY90/EY80 1. 啟動電源,然後徹底沖走磨皮刷上的碎屑。 1. 握住內層刀片的兩端,直接從剃毛刀頭 2. 關閉電源、取下刷頭,然後徹底沖洗刷頭底部。 中拉出內層刀片。 3. 用乾布擦拭本產品並擦乾。 2. 握住內層刀片的兩端,然後向下按壓, • 為防止刷頭變形,請以刷頭正面向上的方式抺擦,然後妥善 即可裝上內層刀片。 存放。 更換磨沙滾輪 ES-EY90/EY80/EY70 磨沙滾輪的使用壽命大約為一年(假設每兩星期使用一次,每 次使用約 10 分鐘)。建議大約每年更換磨沙滾輪一次。 1. 向下按,鬆開磨沙滾輪。 更換外層金屬箔片和內層刀片 ES-EY90 2. 將 形部件置於 標記的相同方向,然後向下按。 7] 一次,及每兩年更換內層刀 最好每年更換外層金屬箔片 [ ] 一次。更換時,只應取下剃毛刀頭 [ 片 [ ] 的外層金屬箔...
  • Page 34: 疑難排解

    疑難排解 問題 導致故障原因 措施 產品尚未充電。 請為本產品完全充電。 接駁家用電源插座後,產品只能充電。 轉接器已插入家用電源插座,開關已推 使用之前,請將產品從家用電源插座中 到開的位置。 拔出。 拔毛時 護膚裝置或轉輪變形、有裂縫或損壞。 請將產品帶往授權維修中心,要求維修。 本產品無法運作。 產品積聚太多毛髮。 清理毛髮。 拔毛或剃毛時 沐浴露黏附在轉輪和刀片上。 將轉輪和刀片浸入暖水中,以去除沐浴露。 護足時 支架並未安裝穩固。 請重新裝上。 用暖水沖洗。如未能沖走沐浴露,請取下 去角質時 沐浴露黏附在磨皮刷或刷頭上。 磨皮刷或刷頭,然後浸入暖水之中。 產品在大約 5 °C 或以下的環境中使用。 請在 5 °C 或以上的環境溫度下使用本產品。 可使用的時間縮短。 產品在皮膚上按壓的力量太大。 產品應輕輕用力接觸皮膚。 產品未完全充電。 請為本產品完全充電。 產品在皮膚上按壓的力量太大。...
  • Page 35 問題 導致故障原因 措施 應在長度為 2 至 3 mm 的毛髮上使用。 產品在過長的毛髮上使用。 無法去除毛髮。 請讓拔毛刀頭與皮膚的接觸更加緊密, 拔毛刀頭表面與皮膚的接觸不夠緊密。 然後移動刀頭。 產品並未以毛髮生長的相反方向移動。 請以毛髮生長的相反方向移動。 (請參閱第 29 頁。) 毛髮留根,不能完 請慢速移動。 全去除。 (每秒約 3~5 cm) 拔毛器移動速度太快。 拔毛時 (請參閱第 29 頁。) 產品積聚太多毛髮。 清理毛髮。 產品拔毛的效果 變差。 護膚裝置或轉輪變形、有裂縫或損壞。 請將產品帶往授權維修中心,要求維修。 產品按壓皮膚的力度過大。 產品應輕輕用力接觸皮膚。 運作期間,敏感區 請以 90° 角置於皮膚上。 域保護蓋脫落。...
  • Page 36: 電池壽命

    環保及材料回收 電池壽命 本電動拔毛器內含鋰電池。 如您的國家有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄置 約 3 年。 於這些地方。 如果在完全充電之後,運作時間也大幅縮短,就代表電池壽命 已盡。(電池壽命可能會因使用及保存狀況而有所改變。) 本產品的電池並不擬由使用者自行更換。應由授權維修中心更 規格 換電池。 請參閱電源供應器上標籤。 電源 棄置本產品 (自動變壓) 約 1 小時 充電時間 棄置本產品前,應首先取出內置式充電池。 本產品只適合家居用途。 • 必須安全地丟棄電池。 • 下圖只可在棄置本產品時使用,不得用於維修本產品。如果您 自行拆解本產品,產品就會失去防水功能,導致故障。 如何取出電池 • 請將本產品從電源供應器上取下。 • 按下電源開關啟動電源,然後保持啟動狀態,直至電池電量用 盡。 • 按步驟 1 至 4 的指示取下部件,並於步驟 5 中用螺絲批等 物品推壓插孔中的針頭,然後拉起電池將其取出。...
  • Page 37 PB022267 - ES-EY _03AR_12-06-22.indd 37 2022/12/6 11:30:39...
  • Page 38 PB022267 - ES-EY _03AR_12-06-22.indd 38 2022/12/6 11:30:39...
  • Page 39 PB022267 - ES-EY _03AR_12-06-22.indd 39 2022/12/6 11:30:39...
  • Page 40 ‫بخصوص حماية البيئة ومواد اعادة التدوير‬ ‫عمر البطارية‬ .‫جهاز إزالة الشعر هذا يحتوي على بطارية أيون الليثيوم‬ ‫ي ُرجى مراعاة التخلص من البطارية في المكان المخصص لذلك رسمي ا ً ، حال وجود مثل‬ .‫3 سنوات تقري ب ًا‬ .‫هذا المكان ببلدك‬ ‫إذا...
  • Page 41 .‫اهتراء الفرشاة بفعل االستخدام المتكرر‬ ً ‫إرشادات االستبدال: فرشاة التنظيف: مرة واحدة سنوي ا‬ .‫ من أجل إصالح الجهاز‬Panasonic ‫إذا ال يزال من غير الممكن حل المشكلة، اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو اتصل بمركز الخدمة المعتمد من‬ PB022267 - ES-EY _03AR_12-06-22.indd 41...
  • Page 42 ‫أكتشاف األعطال وإصالحها‬ ‫اإلجراء‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ .‫اشحن الجهاز شحنا كامال‬ .‫لم يتم شحنه‬ ‫يكون الشحن ممك ن ً ا فقط عند التوصيل بمأخذ التيار‬ ‫تم تشغيل المفتاح مع توصيل المحول في التيار‬ .‫المنزلي‬ .‫المتردد‬ .‫افصله من مأخذ التيار المنزلي قبل االستخدام‬ ‫واقية...
  • Page 43 ‫استبدال الشفرة الداخلية‬ ‫فرشاة التنظيف / رأس الفرشاة‬ ES-EY90/EY80 .‫1. قم بالتشغيل واشطف فرشاة التنظيف جيد ا ً للتخلص من أي بقايا سابقة‬ ‫1. أز ِ ل الشفرة الداخلية باإلمساك بنهايتيها واجذبها بعي د ًا‬ ‫2. قم بإيقاف تشغيله، وأزل رأس الفرشاة، واغسل الجزء السفلي من رأس الفرشاة‬...
  • Page 44 ‫التنظيف بالماء‬ ‫التنظيف‬ ‫رأس إزالة الشعر/ رأس حالقة‬ ES-EY90 .‫نظف الرؤوس واألغطية على الدوام بعد كل استخدام‬ ‫1. قم بترطيب األسطوانات والشفرات، ثم ضع جل االستحمام‬ .‫اطفئ الجهاز وافصله قبل التنظيف‬ .‫السائل‬ ‫احذر من اتالف واقي البشرة أو اإلطار أو أغطية الساقين/الذراعين ومنطقة تحت‬...
  • Page 45 ‫فرشاة التنظيف‬ ‫احتياطات ألخذها باالعتبار عند الكشط‬ ES-EY90/EY80 .‫من األفضل استخدامها مرة واحدة أسبوع ي ًا‬ ‫يمكن أن ينتج عن كشط منطقة كبيرة للغاية تكوُّ ن حبوب أكبر، لذا، تأكد من ترك بعض‬ ‫من األفضل استخدامها على المناطق التي تحتاج إزالة شعر في حدود يومين قبل البدء‬...
  • Page 46 ‫رأس العناية بالقدم‬ ES-EY90/EY80/EY70 >‫<تكرار االستخدام‬ ‫عملية إزالة الشعر ليست دائمة، ولهذا من المستحسن إزالة شعر اإلبطين مرة واحدة‬ .‫من المستحسن استخدام المنتج في خالل 03 دقيقة بعد االستحمام أو االغتسال‬ .‫أسبوع ي ًا، والشعر الموجود في منطقة البكيني مرة واحدة كل أسبوعين‬...
  • Page 47 >‫<إزالة الشعر من تحت اإلبط أو من منطقة العانة‬ .‫لتخفيف الرغوة‬ .‫ت ُ مكن تشكيالت الرغوة ماكنة إزالة الشعر من التحرك بسالسة وسرعة‬ :ES-EY90/EY80/EY70 .‫° تقري ب ًا‬C 5 ‫قد ال يعمل الجهاز في درجة الحرارة المحيطة األقل من‬ .‫أرفق رأس إزالة الشعر الصغير‬...
  • Page 48 >LED ‫<مصباح‬ ‫تعليمات‬ .‫ وتبقى كذلك أثناء التشغيل‬LED ‫سيضيء مصباح‬ ‫يحتوي المنتج على مستشعر ضغط مدمج داخل ي ًا، وسيومض‬ ‫رأس أداة إزالة الشعر‬ .‫ في حال ضغطت بشدة على بشرتك‬LED ‫ضوء مصباح‬ ‫يجب استخدام الغطاء السريع و غطاء التلطيف المخصص للساقين/ الذراعين فقط على‬ .‫الساقين/الذراعين‬...
  • Page 49 .)‫التلطيف لمنطقة تحت اإلبطين- خط البكيني‬ ‫قم بتوصيل محول التيار المتردد في جهاز إزالة‬ .) ( ‫الشعر ( )و المأخذ المنزلي‬ ‫مشط البكيني‬ ES-EY90 ‫] باللون األحمر‬ [ ‫يتوهج مؤشر الشحن/ضوء التنبيه‬ ،‫عندما يكون قيد الشحن، وينطفئ عند إكتمال الشحن‬...
  • Page 50 ‫ المبرد‬ ‫الذراعين‬ ‫ أزرار تحرير اإلطار‬ /‫ غطاء التلطيف للساقين‬ ‫ االطار‬ ‫الذراعين‬ ‫ فرشاة التنظيف‬ ‫ غطاء المنطقة الحساسة‬ ‫: فرشاة التنظيف باالهتزاز‬ES-EY90 * ‫لمنطقة تحت اإلبطين والمناطق‬ ‫الصوتي‬ ‫الحساسة‬ ‫: فرشاة التنظيف العميق‬ES-EY80 ‫1 واقية البشرة‬ ‫ رأس الفرشاة‬ ‫2 االطار‬...
  • Page 51 ‫مالحظات‬ ‫معلومات هامة‬ .‫ال تستخدم الكحول أو محلول إزالة ملمع األظافر أو ما شابة ذلك لتنظيف الجهاز‬ .‫القيام بذلك قد يؤدي إلى العطل أو الكسر أو تغير لون الجسم الرئيسي‬ ‫استخدام رأس ماكنة الحالقة/إزالة الشعر، والفرشاة‬ ‫احتفظ بالجهاز بعيد ا ً عن المجاري، الحمامات أو المناطق األخرى ذات نسبة الرطوبة‬ .‫يمكن...
  • Page 52 ‫التعامل مع البطارية التي تمت إزالتها عند التخلص منها‬ ‫تنبيه‬   ‫خطر‬ ‫يجب على األشخاص الذين يعانون من ضعف الدورة الدموية في القدمين أو التورم‬   ‫أو الحكة أو األلم أو الحرارة الزائدة في القدمين أو استشارة الطبيب قبل استخدام‬ ‫تعتبر...
  • Page 53 ‫ما يخص استخدام أداة إزالة الشعر/رأس ماكينة الحالقة‬ ◄ ‫تنبيه‬   :‫تجنبي االستخدام في المناطق التالية من الجسم‬ .‫تجنب االستخدام في حالة إزالة اإلطار‬ ‫الوجه واألعضاء التناسلية ومنطقة األعضاء التناسلية أو الفخذين‬ ‫القيام بذلك قد يؤدي إلى إصابة في الجلد أو التشابك مع الشعر والمالبس ويسبب‬ ‫الجانب...
  • Page 54 ‫تحذير‬ ‫تنبيه‬     ‫حماية الجلد‬ ◄ ‫في حالة حدوث خلل أو عطل‬ ◄ :‫ال يجب على األشخاص التاليين استخدام هذا الجهاز‬ ‫أوقف االستخدام على الفور وقم بإزالة المحول إذا ظهر هناك أمر غير عادي أو‬ ‫األشخاص الذين يعانون من االكزيما أو الطفح الجلدي و واألمراض الجلدية‬ .‫عطل‬...
  • Page 55 ‫مصدر اإلمداد بالطاقة‬ ◄ ‫احتياطات السالمة‬ ‫ال تقم بإتالف الكابل أو تعديله أو ثنيه بالقوة، أو سحبه أو لفه. أي ض ً ا، ال تضع أي‬ .‫شيء ثقيل على الكابل أو تضغط عليه‬ .‫ال تقم بغمس محول التيار المتردد في الماء أو غسله في الماء‬ .‫تأكد...
  • Page 56 40 ........‫التخلص من الجهاز‬ 48 ........... ‫تعليمات‬ 40 ..........‫المواصفات‬ 44 ........... ‫التنظيف‬ .Panasonic ‫نشكرك على شراء هذا المنتج من‬ .‫قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل‬ PB022267 - ES-EY _03AR_12-06-22.indd 56 2022/12/6 11:30:53...
  • Page 57 ‫عمر باتری‬ .‫تقریب ا ً 3 سال‬ ‫اگر بعد از شارژ کامل، زمان کارکرد دستگاه بسیار کمتر شده است، عمر باتری تمام‬ ).‫شده است. (عمر باتری ممکن است با توجه به شرایط استفاده و نگهداری، تغییر کند‬ ‫باتری این دستگاه نباید توسط مصرف کنندگان تعویض شود. آن را در یک مرکز مجاز‬ .‫خدمات...
  • Page 58 ‫برس با استفاده پیوسته خراب می شود‬ ‫برس سوزنی: سالی یکبار‬ .‫ تماس بگیرید‬Panasonic ‫اگر مشکل همچنان به قوت خود باقی بود، برای تعمیر دستگاه با مغازه ای که دستگاه را از آن خریداری کرده اید یا یک مرکز مجاز خدمات‬ PB022267 - ES-EY _04PER_12-06-22.indd 58...
  • Page 59 ‫اقدام‬ ‫دلیل احتمالی‬ ‫مشکل‬ .‫بر روی موهایی با طول 2 تا 3 میلی متر استفاده کنید‬ .‫از دستگاه بر روی موی بلندتر استفاده کنید‬ ‫دستگاه قادر به کندن مو‬ .‫نیست‬ ‫سری اپیالسیون را در تماس نزدیک با پوست قرار‬ ‫سطح سری اپیالسیون به اندازه کافی در تماس‬ .‫دهید...
  • Page 60 ‫عیب یابی‬ ‫اقدام‬ ‫دلیل احتمالی‬ ‫مشکل‬ .‫دستگاه را به طور کامل شارژ نمایید‬ .‫شارژ نمی شود‬ ‫شارژکردن تنها زمانی میسر است که به پریز برق‬ ‫کلید در حالیکه آداپتور به پریز برق خانگی متصل‬ .‫خانگی متصل باشد‬ .‫است، روشن می شود‬ .‫قبل...
  • Page 61 ‫تعویض تیغه داخلی‬ ‫برس سوزنی / سری برس‬ ES-EY90/EY80 .‫1. دستگاه را روشن کنید و کثیفی برس سوزنی را بشویید‬ ‫1. تیغه را از دو طرف نگه دارید و مستقیم از دستگاه‬ ً ‫2. دستگاه را خاموش کنید، سری برس را بردارید و زیر سری برس را کام ال‬...
  • Page 62 ‫تمیز کردن مرطوب‬ ‫تمیز کردن‬ ‫سر اپیالسیون / سری مخصوص اصالح‬ ES-EY90 .‫پس از استفاده همیشه سری ها و درپوش ها را تمیز کنید‬ .‫وسیله را پیش از تمیز کردن خاموش کرده و دوشاخه را بکشید‬ ‫1. دیسک ها و تیغ هها را مرطوب کرده، و سپس به آنها‬...
  • Page 63 ‫اقدامات احتیاطی هنگام سوهان زدن پینه‬ ‫برس سوزنی‬ ES-EY90/EY80 .‫اگر هفته ای یکبار استفاده شود بهتر است‬ ‫سوهان زنی یک قسمت بزرگ ممکن است حتی به شکلگیری پینه های بزرگتر منجر‬ .‫شود، در نتیجه حتم ا ً مقداری از الیه سفت شده را رها کنید‬...
  • Page 64 ‫سری مراقبتی پا‬ ES-EY90/EY80/EY70 >‫<بازه استفاده‬ ‫برداشت مو دائمی نیست، بنابراین توصیه می شود که زیر بغل را حدود ا ً هفته ای‬ .‫توصیه می شود محصول را 03 دقیقه پس از حمام یا دوش گرفتن، استفاده کنید‬ .‫یک بار و خط بیکینی را تقریب ا ً هر دو هفته یک بار اپیالسیون کنید‬...
  • Page 65 ‫ چشمک بزند. مقدار ژل دوش را تنظیم کنید یا به دیسک ها آب اضافه‬LED ‫چراغ‬ .‫کنید تا کف رقیق شود‬ :ES-EY90/EY80/EY70 .‫کف درست می شود و اپیالتور را لغزنده می کند تا بتوانید سریع آن را حرکت کنید‬ .‫سری کوچک اپیالسیون را وصل کنید‬...
  • Page 66 >LED ‫<المپ‬ ‫دستورالعمل ها‬ ‫ روشن می شود و با روشن شدن دستگاه، روشن‬LED ‫چراغ‬ .‫می ماند‬ ‫سری اپیالسیون‬ ‫این محصول دارای سنسور فشار داخلی است و در صورت‬ .‫ چشمک می زند‬LED ‫فشار دادن بیش از حد به پوست، چراغ‬ ‫درپوش...
  • Page 67 .‫صدای کلیک وصل شود‬ ‫ را به اپیالتور ( ) و پریز برق‬AC ‫آداپتور‬ .‫خانگی ( ) وصل کنید‬ ‫سری مخصوص کوتاه کردن مو‬ ES-EY90 ‫] در حال شارژ‬ [ ‫نشانگر شارژ/چراغ اعالن‬ ‫سری مخصوص کوتاه کردن مو را بر‬...
  • Page 68 ‫پاها/دست ها‬ ‫ دکمه های رهاسازی قاب‬ ‫ سری محافظ پوست برای‬ ‫ قاب‬ ‫پاها/دست ها‬ ‫ برس سوزنی‬ ‫ درپوش ناحیه حساس برای‬ ‫: برس سوزنى سونیک‬ES-EY90 * ‫زیربغل/خط بیکینی‬ ‫: برس سوزنی عمیق‬ES-EY80 ‫1 محافظ پوست‬ ‫ سری برس‬ ‫2 قاب‬ ‫ بدنه اصلی‬...
  • Page 69 ‫مالحظات‬ ‫هشدار‬   .‫برای تمیز کردن دستگاه از الکل یا پاک کننده الک ناخن و غیره استفاده نکنید‬ ‫استفاده از این مواد ممکن است منجر به بروز نقص، ترک خوردگی یا رنگ پریدگی‬ ‫پس از جدا کردن باتری قابل شارژ، آن را از در دسترس کودکان و نوزادان دور‬ .‫بدنه...
  • Page 70 ‫اقدامات احتیاطی زیر را مدنظر داشته باشید‬ ◄ ‫احتیاط‬   .‫از این دستگاه به صورت مشترک با اعضای خانواده یا دیگران استفاده نکنید‬ :‫از سری مراقب پا به روش های زیر استفاده نکنید‬ .‫انجام این کار ممکن است باعث عفونت یا التهاب شود‬ ‫سوهان...
  • Page 71 ‫در صورت ادامه مشکالت برای 2 روز یا بیشتر پس از درمان، استفاده از‬ ‫احتیاط‬   .‫دستگاه را متوقف نموده و با متخصص پوست تماس بگیرید‬ .‫قصور در انجام این کار می تواند نشانه های بیماری را وخیم تر نماید‬ ‫در...
  • Page 72 ‫دوشاخه برق و فیش آداپتور را به طور منظم تمیز کنید تا گرد و غبار روی آنها‬ ‫هشدار‬   .‫جمع نشود‬ ‫در صورت بروز وضعیت غیرعادی یا بدکارکردن دستگاه‬ ◄ ‫قصور در انجام این کار ممکن است به آتش سوزی به دلیل خرابی عایق بر اثر‬ .‫رطوبت...
  • Page 73 ‫منبع برق‬ ◄ ‫اقدامات احتیاطی و ایمنی‬ ‫از واردآوردن آسیب یا تغییر در سیم برق، یا خم کردن، کشیدن، یا پیچاندن شدید‬ ‫آن خودداری نمایید. همچنین، از قراردادن اشیاء سنگین روی سیم برق یا تحت‬ .‫فشار قرار دادن آن خودداری کنید‬ .‫حتم...
  • Page 74 ‫دفترچه راهنما‬ ‫اپیالتور‬ )‫(خانگی‬ ES-EY90/ES-EY80   ‫شماره مدل‬ ES-EY70/ES-EY30 ‫فهرست مندرجات‬ 73 .....‫اقدامات احتیاطی و ایمنی‬ 61 ....‫تعویض فویل بیرونی و تیغه داخلی‬ 69 ..........‫اطالعات مهم‬ 61 .......... ‫تعویض سوهان‬ 61 ........‫تعویض برس سوزنی‬ 68 ..........‫شناسایی قطعات‬...
  • Page 75 PB022267 - ES-EY _04PER_12-06-22.indd 75 2022/12/6 11:31:54...
  • Page 76 Operating Instructions Epilator )Household use( ES-EY90/ES-EY80 Model No. ES-EY70/ES-EY30 74‫فارسى‬ 56‫عربي‬ Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2023 Printed in China EN, HK, AR, PER ES9700EY901421 S0223-0 PB022267 - ES-EY _04PER_12-06-22.indd 76 2022/12/6 11:31:54...

This manual is also suitable for:

Es-ey80Es-ey70Es-ey30

Table of Contents