Bosch Professional GWS 20-230 P Original Instructions Manual

Bosch Professional GWS 20-230 P Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GWS 20-230 P:

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 87D (2022.11) T / 299
1 609 92A 87D
GWS Professional
20-230 P | 20-230 J | 22-230 P | 22-180 J | 22-230 J
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWS 20-230 P

  • Page 1 GWS Professional 20-230 P | 20-230 J | 22-230 P | 22-180 J | 22-230 J Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 87D (2022.11) T / 299 1 609 92A 87D de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 211 Srpski ..........Strana 221 Slovenščina ..........Stran 229 Hrvatski ..........Stranica 238 Eesti..........Lehekülg 246 Latviešu ..........Lappuse 255 Lietuvių k..........Puslapis 264 ‫472 الصفحة ..........عربي‬ ‫382 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 4 (23) (13) (14) (12) (11) (11) (10) (10) 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (22) (21) (9) (11) (15) (15) (16) (17) (18) (20) (19) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem sichere Verwendung. elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 8 Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- seite. ne Kleidung und/oder die Haut dringen. (1) Spindel-Arretiertaste Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, (2) Ein-/Ausschalter dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 10 2200 2200 2200 −1 Nenndrehzahl 6500 8500 6500 max. Schleifscheibendurchmesser Schleifspindelgewinde max. Gewindelänge der Schleifspindel Wiederanlaufschutz – ● ● Anlaufstrombegrenzung – ● ● Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2014 – mit vibrationsdämpfendem Zusatzgriff 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Schutzvorrichtung montieren Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten Netzstecker aus der Steckdose. sehr heiß. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 12 Die Topfbürste/Scheibenbürste muss sich so weit auf die Schleifspindel schrauben lassen, dass sie am Schleifspindel- −1 [min [m/s] flansch am Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Ga- 22,2 8500 belschlüssel fest. 22,2 6500 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. es zum Stillstand kommt. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 14 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. kleinsten Querschnitt an. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Trennen von Stein stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15: English

    Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung stellen oder Reparaturen anmelden. des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner...
  • Page 16 If devices are provided for the connection of dust ex- Just because the accessory can be attached to your traction and collection facilities, ensure these are con- power tool, it does not assure safe operation. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Do not run the power tool while carrying it at your The grinding surface of centre depressed wheels must side. Accidental contact with the spinning accessory be mounted below the plane of the guard lip. An im- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 18 Failure to observe the safety and general in- that can cause kickback. structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Angle Grinder GWS 22-230 P GWS 22-180 J GWS 22-230 J Article number 3 601 HC1 1.. 3 601 HC0 3.. 3 601 HC1 3.. Rated power input 2200 2200 2200 –1 Rated speed 6500 8500 6500 Max. grinding disc diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 20 Screw the side handle (3) on the left or right of the machine and organising workflows correctly. head depending on how your are working. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Screw on the round nut (19) and tighten with the two-pin ues given in the table. spanner. It is therefore important to observe the permissible rota- tional/circumferential speed on the label of the abrasive tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 22 Con- Do not use the power tool with a cut-off stand. tact with live wires may make metal parts of the tool live, posing a risk of electric shock. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord trolled out of the cut. For best results needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch...
  • Page 24: Français

    Les ou- l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en- flammer les poussières ou les fumées. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. ront normalement détruits pendant cette période d’essai. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 26 à son tour, contraint l’outil électrique hors de avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au vêtements. point du grippage. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 28 : Z  ≥ Z . Si la réel valeur de Z n’est pas connue, déterminez Z en concertation avec le fournisseur réseau ou l’autorité compétente. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 éteint ou en fonctionne- teur. ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considéra- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 30 L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- phiques. Pour fixer la meule / le disque à tronçonner, vissez l’écrou de serrage (9) et serrez-le avec la clé à ergots. Écrou de serrage rapide. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes Marche/Arrêt (2). se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 32 (21), il faut que l’aspirateur refroidir l’accessoire de travail. raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussière de pierre. Bosch propose des aspirateurs appropriés. Attendez que les meules à ébarber et les disques à tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les Mettez en marche l’outil électroporta-...
  • Page 33 France autour du disque à tronçonner diamanté. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de En pareil cas, interrompez la coupe et laissez refroidir le retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet disque à...
  • Page 34: Español

    Los cables de red daña- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas dos o enredados pueden provocar una descarga eléctri- No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Fragmentos de cuales no ha sido diseñada la herramienta eléctrica pue- la pieza de trabajo o de un útil roto podrían salir proyecta- den originar un peligro y causar lesiones personales. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 36 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Si se recomienda el uso de un dispositivo de protec- (1) Tecla de bloqueo del husillo ción para los trabajos con cepillos de alambre, no per- mita cualquier interferencia del cepillo de alambre (2) Interruptor de conexión/desconexión Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 38 M 14 M 14 M 14 Máx. longitud de rosca del husillo amola- Protección contra rearranque – ● ● Limitación de la corriente de arranque – ● ● Peso según EPTA-Procedure 01/2014 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Protección de las manos Monte siempre la protección de las manos para los tra- bajos con el plato lijador de goma (17) o con el cepillo Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 40 Atornille la tuerca redonda (19) y fíjela con la llave de dos pi- El número de revoluciones admisible [min ] o bien la veloci- votes. dad periférica [m/s] de los útiles abrasivos utilizados debe 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 "Servicio técnico y atención al cliente". portamiento no típico durante la conexión. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 42 No cargue demasiado la herramienta eléctrica, para el tronzado con carro guía (21), la aspiradora debe estar au- que no se llegue a la detención. torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece Tras una fuerte carga, deje funcionar la herramienta aspiradoras adecuadas.
  • Page 43: Português

    Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Português riesgos de seguridad.
  • Page 44 Devem ser lidas todas as de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 46 As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e Tenha presente que as cerdas de arame são reduzem a possibilidade de quebras. As flanges para projectadas, mesmo durante uma utilização normal. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Potência nominal absorvida 2000 2000 Rotações nominais r.p.m. 6500 6500 Diâmetro máx. dos discos de rebarbar Rosca do veio de retificação M 14 M 14 Comprimento máx. da rosca do veio de retificação Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 48 Para uma avaliação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais a Lixar com folha de lixa: ferramenta está desligada ou funciona, mas não está sendo = 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Para os trabalhos com a catrabucha tipo tacho ou a Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica catrabucha em disco monte sempre a proteção das mãos (15). deverá puxar a ficha de rede da tomada. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 50 Por isso, respeite o número de rotações ou velocidade Segure a ferramenta apenas pelas superfícies do periférica admissível mencionado no rótulo da ferramenta punho isoladas e pelo punho adicional. A ferramenta de lixar. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Cuidado com ranhuras em paredes de suporte, ver a Para cortar pedra, o melhor é utilizar um disco de corte de diamante. secção "Indicações sobre estática". Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 52: Italiano

    Avvertenze di sicurezza cuidado. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Avvertenze generali di sicurezza per deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar elettroutensili perigos de segurança.
  • Page 53 Gli elettrouten- o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 54 In caso di perdita di controllo, il fi- vranno rientrare nella capacità nominale dell’elettrou- lo potrebbe venire tagliato o intrappolato e la mano o il tensile. Gli accessori non correttamente dimensionati 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Se il disco, nel punto d’impiego, si sposta in colpo proietterà l’utensile in direzione opposta al senso di direzione opposta all’utilizzatore, il possibile contraccol- rotazione del disco nel punto di inceppamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 56 (8) Mola abrasiva (9) Dado di serraggio Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- (10) Chiave a due perni per dado di serraggio lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 / II / II I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 58 Clienti post-vendita. Per gli indirizzi, vedere il paragrafo Mola abrasiva/mola da taglio «Servizio di assistenza e consulenza tecnica». Prestare attenzione alle dimensioni degli accessori di leviga- tura. Il diametro del foro dovrà coincidere con la flangia di 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Durante l’avvitamento, accertarsi che il lato con siglatura la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono del dado autoserrante (11) non sia rivolto verso la mola Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 60 è tensione di rete, l’elettroutensile ha un pur ridot- Per mettere in funzione l’elettroutensile, spingere l’interrut- to consumo elettrico, anche quando è spento. tore di avvio/arresto (2) in avanti, dopodiché premerlo. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Indossare una maschera di protezione contro la polve- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 62: Nederlands

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. reedschap verliezen. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de gebroken draden. Mocht het elektrische gereedschap uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- of een accessoire vallen, inspecteer dan alles op be- schadiging of bevestig een onbeschadigde accessoire. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 64 Een verkeerd bevestigde schijf die bui- andere vloeibare koelmiddelen kan elektrocutie of een ten het vlak van de beschermlip uitsteekt, kan onvoldoen- elektrische schok tot gevolg hebben. de worden beschermd. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Grote werkstuk- ken hebben de neiging om onder hun eigen gewicht door te zakken. Ondersteun het werkstuk in de buurt van de Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 66 = 0,18 Ω. De gebruiker dient ervoor te zorgen dat het aansluitpunt, met de impedantie Z , waarop het werkelijk apparaat wordt aangesloten, voldoet aan de impedantievereiste: Z  ≥ Z . Als Z onbekend is, bepaal dan Z in overleg werkelijk met de netwerkbeheerder of de energieleverancier. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Zorg bij het doorslijpen van steen voor voldoende wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de tril- stofafzuiging. lingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 68 In de opnameflens (7) is om de centreerkraag een kunststof deel (O-ring) geplaatst. Als de O- ring ontbreekt of beschadigd is, dan moet de opnameflens (7) vóór het verdere gebruik ab- soluut vervangen worden. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69 De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star- P2 te dragen. ten van het elektrische gereedschap na een onderbreking Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- van de stroomtoevoer. werken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 70 Klem het werkstuk vast, wanneer dit niet door het ei- leidebeugels (21) moet de stofzuiger voor het afzuigen van gen gewicht veilig ligt. steenstof toegestaan zijn. Bosch biedt geschikte stofzuigers Belast het elektrische gereedschap niet zo sterk dat aan. het tot stilstand komt.
  • Page 71: Dansk

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ser. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden nere brug.
  • Page 72 Disse sikkerhedsforan- ter. Hvis tilbehøret ikke passer til el-værktøjets monte- staltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Brug ikke tilbehør, som kræver væskekøling. Brug af menter, utilsigtet kontakt med skiven og gnister, der kan vand eller andre kølevæsker kan medføre dødsfald eller antænde tøj. skader som følge af elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 74 (1) Spindellåseknap eller rives i stykker, eller at der sker tilbageslag. (2) Tænd/sluk-knap (3) Ekstrahåndtag (isoleret grebsflade) (4) Slibespindel 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 6500 Maks. slibeskivediameter Slibespindelgevind M 14 M 14 M 14 Maks. gevindlængde af slibespindel Genstartsbeskyttelse – ● ● Startstrømsbegrænsning – ● ● Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2014 – med vibrationsdæmpende ekstra- håndtag – med standard-ekstrahåndtag Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 76 Slibe-/skæreskive seret værksted, adresser se afsnittet "Kundeservice og Vær opmærksom på slibeværktøjernes dimensioner. Huldia- anvendelsesrådgivning". meteren skal passe til holdeflangen. Brug hverken adaptere eller reduktionsstykker. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 78 Genstartsbeskyttelse Udløbende skæreskiver må ikke bremses ved at trykke på si- (GWS 20-230 J / 22-180 J / 22-230 J) den. Genstartsbeskyttelsen forhindrer en ukontrolleret start af el- værktøjet efter afbrydelse af strømtilførslen. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal snit. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Skæring af sten Kundeservice og anvendelsesrådgivning Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i...
  • Page 80 Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera kroppsskada. elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Placera aldrig din hand nära det roterande tillbehöret. Långvarig exponering i högt buller kan orsaka Tillbehör kan kasta över din hand. hörselskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 82 än med handen. verktyget stilla tills hjulet stannar helt. Försök aldrig ta bort brythjulet medan hjulet är i rörelse, annars kan 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 . Om Z är okänt, bestäm Z i samråd med nätleverantören eller faktisk strömförsörjningsmyndigheten. Vinkelslip GWS 22-230 P GWS 22-180 J GWS 22-230 J Artikelnummer 3 601 HC1 1.. 3 601 HC0 3.. 3 601 HC1 3.. Nominell ingångseffekt 2200 2200 2200 Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 84 Tilläggshandtag av arbetsförloppen. Använd endast elverktyget med tilläggshandtaget (3). Skruva fast tilläggshandtaget (3) till höger eller vänster på drevhuvudet, beroende på arbetssättet. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Montera alltid handskyddet (15) vid arbeten med solfjädersslipskivan. [v/min] [m/s] Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan. 22,2 8500 Koppborsten/skivborsten skall gå att skruva så långt på 22,2 6500 slipspindeln så att den ligger an fast mot slipspindelflänsen i Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 86 För att arretera till-/frånbrytaren (2) skjuter du till-/ Med en ställvinkel på 30° till 40° får du det bästa resultatet frånbrytaren (2) ytterligare en bit framåt. vid skrubbning. Flytta elverktyget med måttfullt tryck fram 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet okontrollerat. Vid kapning av profiler måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad och fyrkantsrör är det bäst att sätta an serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 88: Norsk

    Elektroverktøy er bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for farlige når de brukes av uerfarne personer. utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Tilbehør som ikke passer Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av lett til festesystemet på elektroverktøyet, vil kjøre ujevnt og antennelige materialer. Gnister kan antenne disse materialene. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 90 Ikke bruk overdimensjonert slipepapir. Følg plasseres slik at det gir maksimal sikkerhet, dvs. at anbefalingene fra produsenten når det gjelder valg av minst mulig av slipeskiven er eksponert mot slipepapir. Slipepapir som stikker ut over 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Vinkelsliper GWS 20-230 P GWS 20-230 J Artikkelnummer 3 601 HC1 1.. 3 601 HC1 3.. Opptatt effekt 2000 2000 Nominelt turtall o/min 6500 6500 Maks. slipeskivediameter Slipespindelgjenger M 14 M 14 Maks. gjengelengde på slipespindelen Gjenstartbeskyttelse – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 92 Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen. Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Trykk på spindellåseknappen bare når slipespindelen er stanset. Elektroverktøyet kan ta skade hvis det velter. Slipe-/kappeskive Vær oppmerksom på målene til slipeverktøyet. Hulldiameteren må passe til festeflensen. Bruk ikke adaptere eller reduksjonsstykker. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 94 Beskyttelsen mot ny innkobling forhindrer en kontrollert Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som starting av elektroverktøyet etter avbrudd på kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med strømtilførselen. tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må styreskinner (21), må støvsugeren være godkjent for bruk støpselet trekkes ut av stikkontakten. på steinstøv. Bosch tilbyr egnede støvsugere. Vær forsiktig ved slissing i bærevegger, se avsnittet Slå på elektroverktøyet, og sett det på...
  • Page 96: Suomi

    96 | Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Turvallisuusohjeissa käytetty nimitys "sähkötyökalu" tarkoit- dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- taa verkkokäyttöistä sähkötyökalua tai akkukäyttöistä sähkö- työkalua. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 97 Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö Käytä henkilönsuojaimia. Käytä käyttökohteen mu- saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. kaan kasvojensuojainta, silmiensuojainta tai suojala- seja. Käytä tarvittaessa hengityssuojainta, kuulosuo- jaimia, työkäsineitä ja pieniltä hioma- tai työkappale- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 98 Älä käytä pienemmäksi kuluneita laikkoja, joita on kan liikesuunnasta jumittumiskohdassa. Hiomalaikat voivat käytetty isoissa sähkötyökaluissa. Isolle sähkötyöka- myös murtua tällaisissa tilanteissa. Takapotku on seuraus sähkötyökalun väärinkäytöstä ja/tai 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (6) Suojuksen lukitusruuvi koskettaa suojusta. Teräslankalaikan tai harjan halkaisija (7) Kiinnityslaippa ja O-rengas voi kasvaa käyttökuormituksen ja keskipakovoimien vai- (8) Hiomalaikka kutuksesta. (9) Kiinnitysmutteri (10) Kiinnitysmutterin laikka-avain Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 100 Mallin GWS 22-230 P sähköliitännän edellytyksiä koskevia ohjeita: Laite täyttää standardin IEC 61000-3-11 vaatimukset ja kytkentään liittyy tiettyjä vaatimuksia. Laite voi aiheuttaa satunnaisia jännitevaihteluita epäsuotuisissa virransyöttöolosuhteissa. Tämän laitteen impedanssiksi on asetettu Z = 0,18 Ω. Käyttä- todell. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (O-rengas). Jos O-rengas Katkaisutöiden suojus puuttuu tai se on rikki, kiinnityslaippa (7) täy- Käytä hiontakatkaisulaikoilla tehtävissä katkaisu- tyy ehdottomasti vaihtaa ennen käytön jatka- töissä aina katkaisutöiden suojusta (13). mista. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 102 Aseta laikka-avain säätelyä, tällöin suorituskyky voi heikentyä tai käynnistyksen kiinnityskohtaan kuvan mu- yhteydessä saattaa ilmetä ongelmia. kaisesti. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Kun käytät katkaisutyön imusuojusta ohjaustuen (21) Noudata varovaisuutta leikatessasi kantavia seiniä, kanssa, pölynpoistoon valittavan imurin täytyy olla hyväk- katso kappale "Statiikkaa koskevia ohjeita". sytty kivipölyn imurointiin. Boschin valikoimassa on tähän soveltuvia pölynimureita. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 104: Ελληνικά

    Kytke sähkötyökalu päälle ja aseta se Pakkalantie 21 A ohjaustuen etuosan kanssa työkappa- 01510 Vantaa leelle. Työnnä sähkötyökalua eteen- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. päin rauhallisella, työstettävälle mate- Puh.: 0800 98044 riaalille sopivalla vauhdilla. Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Kun katkaiset erittäin kovia materiaa-...
  • Page 105 πριν τη χρήση. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργα- κτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την λείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μετα- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 106 λικά και μπορεί να προκαλέσουν απώλεια του ελέγχου. Καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα εξαερισμού του ηλε- Μη χρησιμοποιείτε ένα χαλασμένο εξάρτημα. Πριν από κτρικού εργαλείου. Ο ανεμιστήρας του κινητήρα τραβάει κάθε χρήση ελέγξτε το εξάρτημα, όπως τους δίσκους 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 εργασία κοπής για οποιονδήποτε λόγο, απενεργοποιή- γλυπτικής ή οδοντωτή πριονόλαμα. Τέτοιες λάμες δη- στε το ηλεκτρικό εργαλείο και κρατήστε το ηλεκτρικό μιουργούν συχνά ανάκρουση και απώλεια του ελέγχου. εργαλείο ακίνητο, μέχρι να σταματήσει εντελώς ο δί- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 108 να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής ενέρ- (14) Δίσκος κοπής γειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει (15) Προστασία χεριών σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις IEC 61000-3-11 και υπόκειται σε σύνδεση υπό όρους. Η συσκευή μπορεί να οδηγήσει σε περι- στασιακές διακυμάνσεις τάσης υπό δυσμενείς συνθήκες ισχύος. Η σύνθετη αντίσταση αυτής της συσκευής έχει οριστεί ως Z  = actual Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 110 ων υποδοχής στον προφυλακτήρα/στο ηλεκτρικό εργαλείο, περίπτωση ακινητοποιημένου άξονα λείανσης. Διαφο- πρέπει το ηλεκτρικό εργαλείο να σταλεί αμέσως στην υπηρεσία ρετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο. τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Για τις σχετικές διευθύνσεις 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111 – – 8.500 Για την απλή αλλαγή των εξαρτημάτων λείανσης χωρίς τη χρή- – – 6.500 ση άλλων εργαλείων μπορείτε αντί του παξιμαδιού σύσφιγξης (9) να χρησιμοποιήσετε το παξιμάδι ταχυσύσφιγξης (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 112 Σφίξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι, εφόσον δε στηρίζε- μεταλλικά μέρη του εργαλείου επίσης υπό τάση και να προ- ται σταθερά με το δικό του βάρος. καλέσει έτσι ηλεκτροπληξία. Μη φορτώνετε πάρα πολύ το ηλεκτρικό εργαλείο, ώστε να ακινητοποιείται. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Το ηλεκτρικό εργαλείο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο μόνο για εργασίες ξηρής κοπής/ξηρής λείανσης. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί...
  • Page 114: Türkçe

    şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan www.bosch‑pt.com aletleri (akülü) kapsamaktadır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Çalışma yeri güvenliği τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Δώστε...
  • Page 115 Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya bağlı bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate emniyetli camlar kullanın. Gerektiği durumlarda toz Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 116 Aşındırma diskleri bu koşullar altında aletlere uygun değildir ve kırılabilir. ayrıca kırılabilir. Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117 (9) Germe somunu Ek güvenlik talimatı (10) Germe somunu için iki pimli anahtar Koruyucu gözlük kullanın. (11) Hızlı germe somunu (12) Sert metal çanak disk (13) Kesme için kullanılan koruyucu kapak Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 118  = 0,18 Ω olarak ayarlanmıştır. Kullanıcı, cihazın actual bağlanması gereken Z empedansına sahip bağlantı noktasının, Z  ≥ Z empedans gereksinimini karşıladığından emin actual olmalıdır. Z bilinmiyorsa, ağ tedarikçisi veya tedarik yetkilisiyle görüşerek Z belirlenmelidir. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Kesme işleri için koruyucu kapak Yelpaze taşlama ucu ile çalışmak için daima el koruma Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken her zaman parçasını (15) takın. kesme işleri için öngörülen koruyucu kapağı kullanın (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 120 230 V ile işaretlenmiş gibi yerleştirin. elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. Elektrikli el aleti, yeterli güç rezervine veya start akımı destekli uygun gerilim regülasyonuna sahip olmayan mobil akım üreteçlerinde (jeneratörlerde) çalıştırılırken, çalıştırma 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme/kuru taşlama bölümüne bakın. işlerinde kullanılabilir. Taş malzemeyi keserken elmas kesme diskleri kullanın. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 122 122 | Türkçe Kılavuz kızakla kesme işlerinde emici kapak (21) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek kullanılırken toz emme donanımı taş tozunun emilmesine parçaları 7 yıl hazır tutar. uygun olmalıdır.Bosch uygun elektrikli süpürgeler sunar. Türkiye Elektrikli el aletini açın ve kılavuz Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve kızağın ön parçasını...
  • Page 123: Polski

    E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com wały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozprasza- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: jące mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzę- www.bosch-pt.com/serviceaddresses dziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 124 Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonego cej. osprzętu. Przed każdym użyciem należy skontrolować Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 126 Może to stać się przyczyną utraty panowa- tu całkowitego zatrzymania się tarczy. Nie wolno wyj- nia lub odrzutu. mować tarczy z przecinanego elementu, gdy tarcza 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Uszkodzenie (13) Pokrywa ochronna do cięcia przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- (14) Tarcza tnąca dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- (15) Osłona ręki Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 128 / II / II Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 (ad- wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W resy są podane w rozdziale „Obsługa klienta oraz doradztwo przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro- dotyczące użytkowania“. narzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 130 22,2 8500 22,2 6500 Aby uprościć montaż narzędzi szlifierskich i wyeliminować – – 8500 stosowanie dodatkowych narzędzi (kluczy), można zamiast zwykłej nakrętki mocującej (9) zastosować szybkozaciskową – – 6500 nakrętkę mocującą (11). 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Jeżeli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie gwa- sny przewód zasilający. Kontakt z przewodem sieci zasi- rantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować. lającej może spowodować przekazanie napięcia na części Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 132 Cięcie kamienia Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- odsysanie pyłu. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Należy stosować maskę przeciwpyłową.
  • Page 133: Čeština

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Přečtěte si všechna varovná VÝSTRAHA na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch upozornění a pokyny. Zanedbání oraz ich osprzętem. při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
  • Page 134 Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před každým nezkušenými osobami. použitím zkontrolujte příslušenství, např. trhliny 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje kapalná nezakrytá část kotouče směřující k obsluze byla co chladiva. Použití vody či jiných kapalných chladiv může nejmenší. Kryt pomáhá chránit obsluhu před uvolněnými způsobit zabití nebo úraz elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 136 Větší brusné papíry přesahující brusný kotouč Číslování zobrazených součástí se vztahuje k vyobrazení mohou způsobit tržné poranění nebo zablokování, elektrického nářadí na straně s obrázky. roztržení kotouče či zpětný ráz. (1) Aretační tlačítko vřetena 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Max. délka závitu brusného vřetena Ochrana proti opětovnému zapnutí – ● ● Omezení rozběhového proudu – ● ● Hmotnost podle EPTA‑Procedure 01/2014 – s přídavnou rukojetí s tlumením vibrací – se standardní přídavnou rukojetí Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 138 (5) podle požadavků příslušné práce Při používání diamantových dělicích kotoučů dbejte na to, a zajistěte ochranný kryt (5) zajišťovacím šroubem (6). aby se šipka směru otáčení na diamantovém dělicím kotouči 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 140 Při dělení s brusivem s pojivem používejte vždy a způsobit poranění. ochranný kryt pro dělení (13). Při rozbrušování pracujte s mírným posuvem přizpůsobeným řezanému materiálu. Na robzrušovací kotouč netlačte, nenatáčejte ho do šikmé polohy a nekmitejte s ním. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Zapněte elektronářadí a nasaďte ho K Vápence 1621/16 přední částí vodicích saní na obrobek. 692 01 Mikulov Posunujte elektronářadí s mírným Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho posuvem přizpůsobeným obráběnému stroje nebo náhradní díly online. materiálu. Tel.: +420 519 305700 Při dělení...
  • Page 142: Slovenčina

    Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo- na používanie v exteriéri. Použitie predlžovacieho kábla vať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vhodného na používanie v exteriéri znižuje riziko úrazu vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. elektrickým prúdom. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Ventilátor motora bude nasávať prach dovnútra nára- ovládať. dia a nadmerné hromadenie prachových kovových častíc Pri montáži pomocou závitu musí mať rovnaký závit môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. ako vreteno brúsky. Pri príslušenstve namontovanom Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 144 Nesprávne na- Bezpečnostné výstrahy pre brúsenie montovaný kotúč presahujúci rovinu obruby krytu nemô- Nepoužívajte nadmerne veľké brúsne papierové kotú- že byť dostatočne chránený. če. Pri výbere brúsneho papiera sa riaďte odporúča- 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 GWS 20-230 P GWS 20-230 J Vecné číslo 3 601 HC1 1.. 3 601 HC1 3.. Menovitý príkon 2 000 2 000 −1 Menovité otáčky 6 500 6 500 Max. priemer brúsneho kotúča Závit brúsneho vretena M 14 M 14 Max. dĺžka závitu brúsneho vretena Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 146  = 5,5 m/s , K = 1,5 m/s Na presný odhad zaťaženia vibráciami by sa mali zohľadniť aj Brúsenie s brúsnym listom: doby, počas ktorých je náradie vypnuté alebo síce spustené,  = 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 (11). ochladnú. Kotúče sú pri práci veľmi horúce. Rýchloupínacia matica (11) sa smie používať len pre Vyčistite brúsne vreteno (4) a všetky diely, ktoré treba na- brúsne alebo rezacie kotúče. montovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 148 M 14 8 500 Na zaaretovanie vypínača (2) posuňte vypínač (2) ďalej do- predu. Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2) alebo, ak je zaaretovaný, vypínač (2) krátko stlačte a potom ho uvoľnite. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Pri použití odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi sánkami (21) musí byť vysávač schválený na vysávanie prachu Pozor pri vytváraní drážok do nosných stien, pozrite si z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. odsek „Upozornenia týkajúce sa statiky“. Zapnite elektrické náradie a priložte Obrobok upnite, pokiaľ...
  • Page 150: Magyar

    Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb ket az előírásokat. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpečnosti. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Page 151 Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a szerszám biztonságos maradjon. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 152 A beékelődés vagy rongálódott tartozékok ezalatt a próbaidő alatt általában beszorulás a forgó alkatrész hirtelen leállásához vezet, amely már széttörnek. az irányíthatatlanná vált elektromos kéziszerszámot az elaka- 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 "táska alakú beszúrást", járjon el különös óvatosság- radjon fedetlenül a kezelő felé. A védőbúra segít meg- gal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízveze- védeni a kezelőt a korong kirepülő részeitől, a kerék aka- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 154 Tartozék- A termék és a teljesítmény leírása programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- sítások betartásának elmulasztása áramütés- 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Zaj és vibráció értékek Az elektromos kéziszerszám A-besorolású zajszintjének tipi- kus értékei: hangnyomásszint 93 dB(A); hangteljesítmény- A zajkibocsátási értékek a EN 60745-2-3. szabványnak szint 104 dB(A). A szórás, K = 3 dB. megfelelően kerültek meghatározásra. Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 156 (7) befogó karimát a további hasz- A darabolásra szolgáló (13) védőbúrát ugyanúgy kell felsze- nálat előtt okvetlenül ki kell cserélni. relni, mint a csiszolásra szolgáló (5) védőbúrát. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- dő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 158 és alacsonyabb csiszolási hőmérsékletekhez vezetnek, mint a szokásos csiszolókoron- Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása gok. majd helyreállítása esetén meggátolja az elektromos kézi- szerszám akaratlan újraindulását. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Viseljen porvédő álarcot. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Az elektromos kéziszerszámot csak száraz darabolás- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- ra / száraz csiszolásra szabad használni.
  • Page 160: Русский

    но из корпуса изделия троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого Возможные ошибочные действия персонала шнура). – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 161 троинструмента в сыром помещении, подключайте ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- электроинструмент через устройство защитного от- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- ключения. Применение устройства защитного отклю- цию обслуживанием электроинструмента. чения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 162 только квалифицированным персоналом и только с мента или рабочего инструмента проверьте, не по- применением оригинальных запасных частей. Этим врежден ли он, или установите неповрежденный обеспечивается безопасность электроинструмента. рабочий инструмент. После проверки и закрепле- 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ской пыли может привести к опасности поражения Не применяйте пильные цепи или пильные полот- электрическим током. на. Такие рабочие инструменты часто становятся при- чиной обратного удара или потери контроля над элек- троинструментом. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 164 При заклинивании отрезного круга и при перерыве ком. Повреждение газопровода может привести к в работе выключайте электроинструмент и держи- взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- те его спокойно и неподвижно до остановки круга. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Макс. длина резьбы шлифовального шпинделя мм Защита от непреднамеренного включения – ● Ограничение пускового тока – ● Масса согласно EPTA-Procedure 01/2014 – С дополнительной виброзащитной рукояткой кг – С дополнительной стандартной рукояткой кг Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 166 , K = 1,5 м/с Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение Шлифование гибкими абразивами: определенного временного интервала нужно учитывать  = 2,5 м/с , K = 1,5 м/с также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 (17) насадите 2 распорные шайбы (16) на шпиндель (4). щиток для руки (15). Накрутите круглую гайку (19) и затяните ее с помощью Закрепляйте защитный щиток (15) дополнительной руко- рожкового ключа под два отверстия. яткой (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 168 При питании электроинструмента от передвижных элек- К применению допускаются все виды шлифовальной трогенераторов, которые не обладают достаточным запа- оснастки, указанные в настоящем руководстве по эксплу- сом мощности или не оснащены соответствующим регу- атации. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ка. Электроинструмент нужно немедленно отправить в вания инструмента из прорези. При сервисную мастерскую, адреса см. в разделе «Сервис и резке профилей или четырехгран- консультирование по вопросам применения». ных труб начинайте рез на наимень- шем поперечном сечении. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 170 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. точное удаление пыли. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Применяйте противопылевой респиратор. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Данный электроинструмент разрешается использо- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. вать только для сухой резки/сухого шлифования.
  • Page 171: Українська

    электроинструмента, потемнение или обугливание підпускайте до робочого місця дітей та інших изоляции проводов электродвигателя под действием людей. Ви можете втратити контроль над высокой температуры.) електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 172 руки або переносити, впевніться в тому, що перш ніж користуватися ними знову. Велика електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на кількість нещасних випадків спричиняється поганим вимикачі під час перенесення електроінструмента або доглядом за електроприладами. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 електроінструментом може перерізатися або Робочі інструменти з різьбою повинні точно захопитися шнур живлення та Ваша рука може пасувати до різьби шліфувального шпинделя. У потрапити під робочий інструмент, що обертається. робочих інструментах, які монтуються за Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 174 Призначені для більших електроінструментів круги не Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого розраховані на більшу кількість обертів менших інструмента, що обертається. При сіпанні робочий електроінструментів та можуть ламатися. інструмент може відскочити Вам на руку. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 натискуючи на щітку Шматочки дроту, що відлітають, інструментами електроінструмент може можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або використовуватися для зачищення наждаком. шкіру. Якщо рекомендується захисний кожух, запобігайте тому, щоб захисний кожух та тарілчаста чи чашкова Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 176 Номінальна кількість обертів об/хв 6500 8500 6500 Макс. діаметр шліфувального круга мм Різьба шліфувального шпинделя M 14 M 14 M 14 Макс. довжина різьби шліфувального мм шпинделя Захист від повторного пуску – ● ● 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (21) монтується так само, як захисний ковпак для оператора електроінструмента від вібрації, напр.: шліфування (5). технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих Додаткова рукоятка процесів. Працюйте з електроінструментом лише з додатковою рукояткою (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 178 стрілкою годинника. В опорному фланці (7) на центруючому пояску знаходиться пластмасова деталь (кільце круглого перерізу). Якщо кільце круглого перерізу відсутнє або пошкоджене, опорний фланець (7) необхідно обов’язково замінити перед подальшим використанням. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 робочі інструменти можуть ламатися і спричиняти – За можливістю використовуйте придатний для тілесні ушкодження. матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 180 При використанні витяжного ковпака для розрізання з попрацювати на холостому ходу, щоб змінний люнетним супортом (21) пилосос повинен бути робочий інструмент міг охолонути. допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch Не торкайтеся шліфувальних або відрізних кругів, пропонує придатні пилососи. поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються...
  • Page 181: Қазақ

    навколишнє середовище та здоров’я людини через ним. можливу наявність небезпечних речовин. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс і консультації з питань застосування Қазақ В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші...
  • Page 182 пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық бақылауында болмаса немесе электр құралын техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр пайдаланбауы тиіс. жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 184 есту қабілетін жоғалтуға әкелуі мүмкін. кезінде максималды бақылау болады. Бөтен адамдардың жұмыс аймағынан·қауіпсіз Пайдаланушы айналу реакциялары мен қайтарыс аймақта болуын қамтамасыз етіңіз. Жұмыс күштерін алдын ала көруі мүмкін. аймағына кіретін кез келген адам жеке қорғағыш 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 жоғарырақ жылдамдығына арналмаған болып, қылшықтың диаметрі жұмыс жүктемесіне немесе жарылуы мүмкін. центрифугалық күштер себебінен үлкеюі мүмкін. Абразивті кесуге арналған қосымша қауіпсіздік нұсқаулары Кесуші дөңгелекті "қыспаңыз" немесе оны қатты баспаңыз. Кесікті тереңдетуге әрекет жасамаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 186 Ажарлау шпинделінің ирек оймасы M 14 M 14 Шпиндель ирек оймасының макс. ұзындығы мм Қайта іске қосылудан қорғаныс – ● Іске қосу тогының шектеулері – ● Салмағы EPTA-Procedure 01/2014 құжатына сай 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 , K = 1,5 м/с құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. Осы ескертпелерде берілген діріл көлемі нормалық өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 188 Құралдарды пайдаланусыз ажарлау құралын оңай құралдарды тазалаңыз. ауыстыру үшін қысқыш гайканың (9) орнына тез қысқыш Абразивті құралды бұрап алу және бекіту үшін гайканы (11) пайдалануға болады. шпиндельді бекіту түймесін (1) басып, шпиндельді бекітіңіз. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп, соғуына алып 22,2 8500 келуі мүмкін. 22,2 6500 Қосу/өшіру – – 8500 Электр құралды қосу үшін сөндіргішті (2) алға – – 6500 жылжытыңыз, содан кейін басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 190 Салмағы тұрақты қалыпты қамтамасыз етпесе, Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы (21) пайдалану дайындаманы бекітіңіз. үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. Электр құралға тоқтағанша жүктеме түсірмеңіз. Электр құралды өшіріңіз және Жоғары жүктемеден кейін электр құралдың біраз...
  • Page 191 жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ қолжетімді: www.bosch-pt.com өткізетін шаң электр құралының ішінде жиналуы Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және мүмкін. Электр құралының оқшаулағышы зақымдалуы олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап мүмкін. береді.
  • Page 192 192 | Română ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан мүмкіндігіне байланысты қоршаған ортаға және адам ала аласыз денсаулығына зиянды әсер тигізуі мүмкін. Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Română Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішінде өндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесі...
  • Page 193 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai special şi recomandate de către producătorul sculei poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie electrice. Faptul în sine că accesoriul poate fi fixat pe reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 194 şi provoca Nu vă poziţionaţi corpul în zona de mişcare a sculei electrocutarea operatorului. electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Nu vă poziţionaţi corpul pe aceeaşi linie cu discul şi în Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu spatele discului care se roteşte. Dacă, în punctul de şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 196 / II / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 198 şlefuire; săgeata trebuie să fie îndreptată spre Diametrul orificiului de prindere trebuie să se potrivească cu marcajul indexului (24). cel al flanşei de prindere. Nu utiliza adaptoare sau reductoare. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 şi/ Verificaţi înainte de utilizare dispozitivele de şlefuire. sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le Dispozitivul de şlefuire trebuie să fie montat perfect şi persoanelor aflate în apropiere. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 200 Fixaţi piesa de lucru dacă stabilitatea acesteia nu este sanie de ghidare (21), aspiratorul trebuie să fie autorizat asigurată prin propria sa greutate. pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât încât de praf adecvate.
  • Page 201: Български

    Български Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Указания за сигурност de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi Общи...
  • Page 202 увеличава опасността от трудови злополуки. от трудовите злополуки се дължат на недобре поддър- жани електроинструменти и уреди. Преди да включите електроинструмента, се уверя- вайте, че сте отстранили от него всички помощни 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 За работни инструменти, монтирани на центроващи тен инструмент може да допре повърхността и да уско- фланци, присъединителният отвор на приспособле- ри неконтролирано електроинструмента. нието трябва да пасва на центроващото стъпало на Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 204 Ако режещият диск се заклини или когато прекъс- Бъдете изключително внимателни, когато работите вате работа, изключете електроинструмента и го в ъгли, по остри ръбове и др.п. Избягвайте рязкото задръжте, докато дискът спре да се върти напълно. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 205 (10) Двущифтов ключ за застопоряващата гайка доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може (11) Бързообтяжна гайка да предизвика токов удар. (12) Чашковиден диск от твърд метал Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 206 Клас на защита / II / II / II Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези данни могат да варират. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 делете Z при консултация с електрозахранващата компания или отговорния орган. Информация за излъчван шум и вибрации в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за Стойностите на емисии на шум са установени съгласно...
  • Page 208 може да се завинтва дотолкова върху вала, че да се фик- [min [m/s] сира в края на резбата на вала върху фланеца на вала. За- 22,2 8500 тегнете чашковиднаа телена четка/дисковата четка с вил- ков ключ. 22,2 6500 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209 бавно да се изпрати на сервизната служба, за адресите вж. раздел "Клиентска служба и консултация относно Моля, имайте предвид пригодността на използвания от употребата". Вас генератор на ток, по-конкретно по отношение на мре- жовото напрежение и честота. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 210 Не претоварвайте електроинструмента до степен, водеща шейна (21) прахосмукачката трябва да е разре- при която въртенето му да спира напълно. шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага След силно натоварване оставяйте електроинстру- подходящи прахосмукачки. мента да се върти на празен ход в продължение на...
  • Page 211: Македонски

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Безбедносни напомени струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Општи предупредувања за безбедност на електрични алати...
  • Page 212 Секој електричен алат којшто не може да се дополнителната опрема може да се вгради во вашиот контролира со прекинувачот е опасен и мора да се електричен алат, не значи дека може да се обезбеди поправи. безбедно работење. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 се избегне со преземање на соодветните превентивни распрска и да предизвика повреда надвор од мерки приложени подолу. непосредната работна површина. Цврсто држење на електричниот алат и позиционирање на вашето тело и рака за да се Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 214 избран диск. Соодветните прирабници за дискови го подлогата за шмирглање претставуваат опасност и потпираат дискот со што се намалува можноста од може да предизвикаат закачување, кинење на дискот кршење на дискот. Прирабниците за дискови за или одбивање. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 215 стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може и/или тешки повреди. да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Аголна брусилка GWS 20-230 P GWS 20-230 J Број на дел 3 601 HC1 1.. 3 601 HC1 3.. Номинална јачина 2000 2000 Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 216 Нивото на звук на електричниот алат оценето со A  = 5,5 m/s , K = 1,5 m/s типично изнесува: 93 dB(A); ниво на звучна јачина Брусење со брусен лист: 104 dB(A). Несигурност K = 3 dB.  = 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Носете заштита за слухот! 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 водилка прстенот или е оштетен, приклучната прирабница (7) мора да се замени пред Заштитната хауба за сечење со лизгачки водилки (21) се понатамошна употреба. монтира како заштитна хауба за брусење (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 218 вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. – Погрижете се за добра проветреност на работното место. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 219 нетркалезни или алати за брусење што вибрираат. да се вжешти, да се ја промени бојата и нема да има Оштетените алати за брусење може да пукнат и да бразди. предизвикаат повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 220 биде дозволен за вшмукување на правта од каменот. на: www.bosch-pt.com Bosch ги нуди соодветните вшмукувачи на прав. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Вклучете го електричниот алат и помогне доколку имате прашања за нашите производи и поставете го со предниот дел на...
  • Page 221: Srpski

    Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Široku odeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti Električna sigurnost pokretni delovi. Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 222 žicama ili sopstvenim povrede. kablom. Rezni pribor koji dođe u kontakt sa provodnom žicom može dovesti do toga da izloženi metalni delovi 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Posebno vodite računa kada obrađujete uglove, oštre alat statičnim dok se točak u potpunosti ne zaustavi. ivice itd. Izbegavajte poskakivanje i kačenje pribora. Nikada nemojte pokušavati da izvadite rezni točak iz Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 224 Deblokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje i (21) Usisna hauba za rezanje sa vodećim šinama dovedite ga u poziciju Isklj., ako se prekine (22) Dijamantski rezni disk snabdevanje strujom, odnosno usled nestanka struje 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 , na koju će se priključiti uređaj ispunjava zahteve za impedansu: maks.  ≥ Z . Ako je Z nepoznata, odredite Z uz konsultacije sa dobavljačem mrežnog napajanja ili nadležnim organom stvarna maks. maks. maks. za napajanje električnom energijom. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 226 Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za Montirajte za radove sa lepezastom brusnom pločom dovoljno usisavanja prašine. uvek zaštitu za ruke (15). Zaštitna hauba za sečenje (13) montira se isto kao i zaštitna hauba za brušenje (5). 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Postavite ključ sa dva netipičnog ponašanja pri uključivanju. otvora kao što je prikazano na slici. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 228 Napomene za rad Nosite zaštitnu masku za prašinu. Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Električni alat smete da upotrebljavate samo za suvi utikač iz utičnice. rez/suvo brušenje. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Slovenščina

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora telesne poškodbe. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Vsa opozorila in napotke shranite za prihodnjo uporabo. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 230 S tem boste zagotovili, nesreče. da bo orodje varno za uporabo. Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vklopite. Ključ ali izvijač, ki ga ne 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 231 če je ta na voljo. Uporabnik lahko sluha. zagonski navor ali povratni udarec ohrani pod nadzorom, če upošteva ustrezne varnostne ukrepe. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 232 škodo ali električni udar. lahko plošča in električno orodje pri morebitnem Brusilnih in rezalnih plošč se ne dotikajte, dokler se ne povratnem udarcu izmakneta neposredno proti vam. ohladijo. Plošče se med delom močno segrejejo. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 233 , kamor bo aparat priključen, ustrezala zahtevam impedance: Z  ≥ Z . Če je Z actual neznan, določite Z po posvetu z dobaviteljem električne energije ali pa pristojno osebo za dobavo električne energije. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 234 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika Dodatni ročaj pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in Svoje električno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. ročajem (3). 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Vrstni red pri montaži je prikazan na strani z grafičnim Uporabljate lahko vse brusilne nastavke, ki so navedeni v teh prikazom. navodilih za uporabo. Pred montažo gumijastega brusilnega krožnika (17) namestite 2 distančni podložki (16) na brusilno vreteno (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 236 Električnega orodja ne obremenite tako močno, da bi Orodje držite samo za izolirane površine ročaja in se zaustavilo. dodatnega ročaja. Nastavek lahko pride v stik s 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Rezanje kamna Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostno da ne pride do ogrožanja varnosti. odsesavanje prahu.
  • Page 238: Hrvatski

    238 | Hrvatski Slovensko Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge Robert Bosch d.o.o. osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje Verovškova 55a pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad 1000 Ljubljana uređajem. Tel.: +00 803931 Električna sigurnost Fax: +00 803931 Priključni utikač...
  • Page 239 Maska za zaštitu od prašine ili maska za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu. Dulja izloženost glasnoj buci može uzrokovati oštećenje sluha. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 240 Ne stojite neposredno pored i iza rotirajuće brusne momentom. ploče. Ako se, u radu, brusna ploča odmakne od vašeg Ne stavljajte ruke blizu rotirajućeg pribora. Može doći do povratnog udara pribora preko vaše ruke. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 241 (19) Okrugla matica Ne dirajte brusne i rezne ploče dok se ne ohlade. Rezne ploče se jako zagriju tijekom rada. (20) Lončasta četka (21) Usisni poklopac za rezanje s kliznom vodilicom Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 242 , gdje će se uređaj priključiti ispunjava sljedeći zahtjev za maks krajnji otpor: Z  ≥ Z . Ako je vrijednost Z nepoznata, utvrdite Z nakon savjetovanja s pružateljem komunalnih stvarno maks maks maks usluga ili nadležnim tijelom za opskrbu električnom energijom. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Kod rezanja kamena treba osigurati dovoljno usisavanje prašine. Gumeni brusni tanjur Štitnik za rezanje (13) montira se kao i štitnik za brušenje Za radove s gumenim brusnim tanjurom (17) uvijek (5). montirajte štitnik za ruku (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 244 Alat držite samo na izoliranim površinama zahvata i Možete koristiti sve brusne alate navedene u ovim uputama dodatnoj ručki. Radni alat mogao bi oštetiti skrivene za uporabu. električne vodove ili vlastiti priključni kabel. Kontakt s 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Pri uporabi usisnog poklopca za rezanje s kliznom vodilicom odlomak „Napomene za statiku“. (21) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno pod prašine. djelovanjem vlastite težine.
  • Page 246: Eesti

    Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba kasutamiseks hoolikalt alles. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 247 Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne traatharjadega töötamisel ja lõikamisel tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate Elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks, elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini traatharjaga töötlemiseks ja lõikamiseks. Lugege läbi kontrollida. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 248 Tooriku või purunenud detaili tööriist tagasilöögi tekkimisel liigub. Tagasilöögijõu tükid võivad lennata eemale ja põhjustada vigastusi ka mõjul hakkab elektriline tööriist kinnikiilumise kohas vahetust tööpiirkonnast kaugemal. liikuma lihvketta pöörlemisele vastupidises suunas. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Ärge püüdke lõikeketast eemaldada lõikejoonest ajal, mil ketas liigub, see võib põhjustada Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 250 . Kui Z ei ole teada, tegelik määrake Z kindlaks konsulteerides võrguteenuse osutaja või tarneasutusega. Nurklihvmasin GWS 22-230 P GWS 22-180 J GWS 22-230 J Tootenumber 3 601 HC1 1.. 3 601 HC0 3.. 3 601 HC1 3.. Nimisisendvõimsus 2200 2200 2200 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Lisakäepide sujuv töökorraldus. Kasutage elektrilist tööriista alati koos lisakäepidemega (3). Keerake lisakäepide (3) olenevalt tööviisist reduktori pea suhtes paremale või vasakule küljele. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 252 Keerake peale ümarmutter (19) ja kinnitage see kahe ringliikumiskiirus [m/s] peab vähemalt vastama järgmises tabelis toodud andmetele. tihvtiga erivõtme abil. Seepärast pöörake tähelepanu lihvimistarviku sildil toodud lubatud pöörete arvule või ringliikumiskiirusele. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada minutid tühikäigul töötada. ka seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. Ärge puudutage lihv- ja lõikekettaid enne, kui need on jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 254 Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. liikumissuunale. Vastasel korral tekib Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda oht, et tööriist surutakse ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste kontrollimatult lõikejoonest välja. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Profiilide ja nelikanttorude lõikamist alustage väikseimast ristlõikest.
  • Page 255: Latviešu

    Regulējošais rīks vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai kustīgajās daļās, var radīt savainojumu. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 256 ātrumu vienu minūti ilgi, Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu stāvot vietā, ko nešķērso rotējošā piederuma rotācijas kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi plakne, un nodrošinot, lai arī tuvumā esošās personas 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Atsitiens un ar to saistītie brīdinājumi pietiekoša lietotāja aizsardzība. Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties Aizsargpārsegam jābūt droši nostiprinātam uz vai iestrēgstot rotējošam slīpēšanas diskam, slīpēšanas elektroinstrumenta un noregulētam tā, lai lietotāja Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 258 Lieli priekšmeti nereti tiecas saliekties paši sava svara iespaidā. Balsti jānovieto zem apstrādājamā priekšmeta abās griešanas diska pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī priekšmeta malā. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Z , konsultējoties ar tīkla piegādātāju vai piegādes iestādi. maks. Leņķa slīpmašīna GWS 22-230 P GWS 22-180 J GWS 22-230 J Izstrādājuma numurs 3 601 HC1 1.. 3 601 HC0 3.. 3 601 HC1 3.. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 260 (13). netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski Veicot akmens griešanu, nodrošiniet pietiekošu samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba putekļu uzsūkšanu. laika posmam. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Balstpaplāksnes (7) centrējošo izcilni aptver plastmasas ieliktnis (O veida gredzens). Ja O veida gredzena nav vai tas ir bojāts, pirms instrumenta turpmākas lietošanas balstpaplāksne (7) noteikti jānomaina. Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 262 īpašām profesionālām iemaņām. Bojāti slīpēšanas darbinstrumenti var salūzt un radīt – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko savainojumus. putekļu uzsūkšanas metodi. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Izmantojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas vadotni Pēc stipras noslodzes ļaujiet elektroinstrumentam (21), jāpielieto arī vakuumsūcējs, kas piemērots akmens dažas minūtes darboties brīvgaitā, lai atdzesētu tajā putekļu uzsūkšanai. Bosch ražo un piedāvā piemērotus iestiprināto darbinstrumentu. vakuumsūcējus. Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem, Ieslēdziet elektroinstrumentu un...
  • Page 264: Lietuvių K

    Rūpīgi glabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta Lietuvių k. piederumus. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Saugos nuorodos jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais līmeni.
  • Page 265 įrankius arba veržlinius raktus. Besisukan- čioje elektrinio įrankio dalyje esantis darbo įrankis ar rak- tas gali sužaloti. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 266 Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį Dirbdami visada tvirtai laikykite elektrinį įrankį abiem respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų pa- 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267 šlifavimo diskams muo dėl išcentrinės jėgos dirbant gali padidėti. skirtų jungių. Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su di- desniais elektriniais įrankiais. Šlifavimo diskai, skirti didesniems elektriniams įrankiams, nėra pritaikyti prie di- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 268 Šlifavimo suklio sriegis M 14 M 14 Maks. šlifavimo suklio sriegio ilgis Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo – ● Paleidimo srovės ribotuvas – ● Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2014“ – su vibraciją slopinančia papildoma rankena 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Nuoroda: jei dirbant sulūžta šlifavimo diskas arba pažeidžia- dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba mas apsauginio gaubto arba elektrinio įrankio įtvaras, elekt- jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos ly- Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 270 (11) pusė su užrašu nebūtų nukreipta į Šlifavimo/atpjovimo diskas šlifavimo diską; rodyklė turi būti nukreipta į indeksinę žymę (24). Atkreipkite dėmesį į šlifavimo įrankių matmenis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai tikti tvirtinamajai jungei. Nenaudokite adapterių ir tvirtinamųjų elementų. 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 272 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- Būkite atsargūs pjaudami atramines sienas, žr. skyrių siomis pavažomis (21), siurblys turi būti aprobuotas akmens „Statikos nuorodos“. dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli veikiamas tik siurblius. savojo svorio.
  • Page 273 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai pri- žiūrėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 274 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫لالستعمال في األماكن المكشوفة. يقلل‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫قبل تخزين العدد الكهربائية. تقلل هذه‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫يتوقف الملحق تماما. فقد يالمس الملحق‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 276 ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ ‫قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ على ثبات‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ ‫العدة الكهربائية إلى أن يتوقف القرص‬ ‫تماما. ال تحاول أبدا جذب قرص القطع من‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث‬ ‫غطاء وقاية خاص بالقطع‬ (13) ‫انفجارات. اختراق خط الماء يشكل األضرار المادية‬ .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ ‫قرص القطع‬ (14) ‫واقية اليد‬ (15) ‫أقراص المباعدة‬ (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 278 ‫تقلبات عرضية في الجهد في ظل ظروف الطاقة الكهربائية غير المواتية. تم ضبط مقاومة هذا الجهاز بحيث‬ ‫، التي‬ Z ‫= 81,0 أوم. يجب على المستخدم التأكد من أن نقطة االتصال مع المقاومة‬ Z ‫تكون قيمة‬ ‫القصوى‬ ‫الفعلية‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 279 .‫عالية أثناء العمل‬ ‫الربط في فالنشة محور دوران الجالخة عند نهاية‬ ‫لولب محور دوران الجالخة. أحكم ربط الفرشاة‬ ‫قم بتنظيف محور دوران الجالخة )4( وجميع األجزاء‬ .‫القدحية/فرشاة الصحن باستخدام مفتاح هاللي‬ .‫المراد تركيبها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 280 ‫المخفية أو كابل التوصيل الخاص بالعدة‬ 8500 22,2 ‫نفسها. إن عدد القطع التي تالمس سلك كهربائي‬ ‫يسري به جهد كهربائي مما قد ينقل الجهد‬ 6500 22,2 ‫الكهربائي لألجزاء المعدنية المكشوفة بالعدة‬ .‫الكهربائية لتصيب المستخدم بصدمة كهربائية‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫بعد تحميل العدة الكهربائية بشكل شديد قم‬ ‫)12( يجب أن تكون شافطة الغبار مخصصة لشفط‬ ‫بتشغيلها لعدة دقائق علی وضع الالحمل من‬ ‫غبار الحجارة. توفر بوش المكانس الكهربائية‬ .‫أجل تبريدها‬ .‫المناسبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 282 .‫بعزل العدة الكهربائية‬ .‫قم بتخزين التوابع وتعامل معها بعناية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬...
  • Page 283 ‫خودداری کنید. برای هر کاری، از ابزار برقی‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفتن ابزار‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابلهای رابط مناسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 284 ‫محل کار شما داشته باشند. هر فردی که به‬ ‫در نظر گرفته نشده است، میتواند خطرات و‬ ‫محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از‬ .‫جراحتهایی به دنبال داشته باشد‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫استفاده نکنید. صفحههای برش برای برداشتن‬ ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ ‫مواد با لبه صفحه مناسب هستند، وارد آوردن‬ .‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 286 ،‫میشود، میتواند هنگام برش با لولههای گاز‬ ‫بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫. چنانچه‬Z  ≥ Z actual ‫سنگ فرز‬ GWS 22-230 J GWS 22-180 J GWS 22-230 P ‫شماره فنی‬ 3 601 HC1 3.. 3 601 HC0 3.. 3 601 HC1 1.. ‫توان ورودی نامی‬ 2200 2200 2200 −1 ‫سرعت نامی‬ 6500 8500 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 288 ‫پس از مونتاژ ابزار سایش و قبل از روشن‬ ‫دسته کمکی )3( را با توجه به نوع کار، در سمت‬ ‫کردن ابزار برقی کنترل کنید که این ابزار بطور‬ .‫راست یا چپ سر دستگاه بپیچانید‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 289 .‫ماده )قطعه کار( استفاده کنید‬ ‫توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه‬ – .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ ‫توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه‬ – .‫ استفاده کنید‬P2 ‫فیلتر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 290 ‫ساب پرهای نسبت به صفحات ساب معمولی دارای‬ ‫محافظ استارت مجدد، از شروع به کار کنترل نشده‬ ‫عمر طوالنی، سطح ارتعاش صوتی کم و دمای سایش‬ .‫ابزار برقی پس از قطع جریان برق جلوگیری می کند‬ .‫پایین هستند‬ 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫استفاده کنید‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫از ابزار برقی می توان فقط برای سایش/برش‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫خشک...
  • Page 292 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 601 329 013 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 1 607 000 247 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 293 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 294 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 295 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.08.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 296 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 87D | (25.10.2022)
  • Page 298 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.08.2022 1 609 92A 87D | (25.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 299 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table of Contents