Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Serie I 8 OptiMUM
MUM9...
[en]
Information for Use
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
使用说明书
[zh]
[ar]
Universal kitchen machine
Pemproses makanan serba boleh
萬用廚師機
多功能食物料理机(全能厨师机)
‫دليل المستخدم‬
7
34
63
86
‫701 ماکینة المطبخ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch I 8 OptiMUM Series

  • Page 1 Serie I 8 OptiMUM MUM9… [en] Information for Use Universal kitchen machine [ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh [zh-tw] 使用手冊 萬用廚師機 使用说明书 多功能食物料理机(全能厨师机) [zh] ‫دليل المستخدم‬ ‫701 ماکینة المطبخ‬ [ar]...
  • Page 7: Table Of Contents

    Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ..........   9 7.3 Opening swivel arm .... 19 1.1 General information.... 9 7.4 Closing swivel arm .... 19 1.2 Intended use....... 9 7.5 Removing bowl...... 19 1.3 Restriction on user group.. 10 7.6 Inserting bowl ...... 19 1.4 Safety instructions .... 10 7.7 Attaching bowl lid..... 19 7.8 Removing bowl lid.... 19...
  • Page 8 11 SensorControl Plus ....   25 11.1 Overview of programmes.. 25 11.2 Using SensorControl Plus .. 26 12 Cleaning and servicing ....    26 12.1 Cleaning products .... 26 12.2 Cleaning the base unit ... 27 12.3 Overview of cleaning .... 27 13 Special accessories ....   27 14 Recipes and application ex- amples ........
  • Page 9: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡...
  • Page 10: Restriction On User Group

    en Safety 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 11 Safety en ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶...
  • Page 12 en Safety WARNING ‒ Risk of crushing! Your hands and fingers could get caught. ▶ Do not reach into the bowl or housing when lowering the swivel arm. WARNING ‒ Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶...
  • Page 13: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en 2 Avoiding material dam- 4 Unpacking and check- Find out here what you need to note ATTENTION! when unpacking the appliance. Improper use may cause material damage. 4.1 Unpacking the appliance ▶ Never use different drives at the and parts same time.
  • Page 14: Setting Up Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4.3 Setting up appliance Protective cover for drive 3 Illuminated ring WARNING Risk of fire! Rotary switch Intense heat may cause the appli- Swivel arm ance and other parts to catch fire. ▶ Never place the appliance on or Release button for swivel arm near hot surfaces.
  • Page 15: Illuminated Ring

    Familiarising yourself with your appliance en 5.4 Control panel Symbol Function ¡ Start automatic pro- You can find an overview of the con- gramme. trol panel here. → "SensorControl Plus", → Fig. Page 25 Scales button Depending on the appliance spe- cifications Timer button Tip: You can adjust the speed step- SensorControl Plus  button lessly between 1 and 7.
  • Page 16: Display

    en Familiarising yourself with your appliance Overview of drives Symbol Function You can find an overview of the ⁠ ¡ Change settings. drives and their purposes here. ¡ Increase values. Depending on the appliance spe- Drive cifications Main For the tools and ac- drive, cessories, e.g.
  • Page 17: Safety Systems

    Familiarising yourself with your appliance en To change the distance, turn the Tool tool. ¡ Fold ingredients into the → Fig. dough, e.g. seeds. Observe the values in the table: Professional flexible Setting Distance stirrer ¡ Mix dough, e.g. cake Optimum set- 3 mm mixture, fruit flan.
  • Page 18: Before Using For The First Time

    en first time The appliance is switched on again 7 Basic operation ope r a t i o n after a power failure. Processing can- not start again until the rotary switch ope r a t i o n has been set to ⁠...
  • Page 19: Opening Swivel Arm

    operation en ▶ Fit the lid onto the main drive until Posi- it engages. tion → Fig. ¡ Use accessory on drive The filling shaft must face towards 3, e.g. Glass blender at- the front. tachment Posi- Swivel arm is open. 7.8 Removing bowl lid tion 2 ¡...
  • Page 20 en operation Add the ingredients to the bowl. Setting Use → Fig. Beat and stir ingredients, Press the release button and push e.g. whipped cream. the swivel arm down until it en- ⁠ Briefly beat and stirr in- gages. gredients at maximum → Fig.
  • Page 21: Drive Cover

    Basic settings en Using instantaneous switching 8.1 Overview of basic set- tings Set the rotary switch to and hold. You can find an overview of the basic → Fig. settings here. a The ingredients are processed at maximum speed. Setting Description Release the rotary switch. LANGUAGE Select the dis- → Fig.
  • Page 22: Timer

    en Timer To exit the configuration menu, se- ¡ Values will change faster if lect one of the following options: is pressed and held down. ¡ You can change the volume of the Press and hold ⁠ . ‒ signal tones at any time. Start processing.
  • Page 23: Using The Timer Without Processing

    Scales en a The appliance stops processing 10 Scales automatically and the display shows "ROTATE THE SWITCH TO Your appliance is equipped with a set 0". of scales. You can weigh ingredients Set the rotary switch to ⁠ . individually or a preset a weight. The base unit has 4 weight sensors 9.5 Using the timer without in its feet.
  • Page 24: Weighing Ingredients

    en Scales a The display shows the quantity by 10.2 Weighing ingredients which the weight is short, e.g. Requirements 65 g. ¡ The bowl is inserted or an access- a A recurring signal tone will sound ory is fitted. from a short weight of 40 g or ¡...
  • Page 25: Sensorcontrol Plus

    SensorControl Plus en Notes 11 SensorControl Plus Se ns or Cont r ol Pl u s ¡ Do not add ingredients until the display shows "0 g", "0.00 lb" or You can use the SensorControl Plus Se ns or Cont r ol Pl u s "ADD INGREDIENTS".
  • Page 26: Using Sensorcontrol Plus

    en Cleaning and servicing a The rotary switch stops at ⁠ . 11.2 Using SensorControl a The display shows "SENSOR CON- Plus TROL PLUS" and the automatic programme is running. You can find out here how to select and start an automatic programme. a When the preprogrammed result has been achieved, the display Requirements...
  • Page 27: Cleaning The Base Unit

    Never immerse the appliance or our catalogue, in the online shop or the power cord in water or clean in from our after-sales service. the dishwasher. www.bosch-home.com ▶ Do not use steam- or high-pres- sure cleaners to clean the appli- ance.
  • Page 28 en Recipes and application examples Recipe Ingredients Processing Whipped 200-1500 g cream ¡ Insert beating whisk. cream ¡ Add cream. ¡ Process for 1½-4 minutes at setting 7. Egg whites 2-12 Egg whites (room tem- ¡ Insert beating whisk. perature) ¡ Add egg whites. ¡...
  • Page 29 Recipes and application examples en Recipe Ingredients Processing Yeast dough ¡ 500 g flour ¡ Insert kneading hook. ¡ 1 egg ¡ Add all ingredients. ¡ 80 g fat (room temperature) ¡ Process for 30 seconds at setting 1. ¡ 80 g sugar ¡ Process for 3-6 minutes at ¡...
  • Page 30: Troubleshooting

    en Troubleshooting 15 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
  • Page 31 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Display shows "MO- Processing quantity is too great or processing time TOR OVERLOAD". was too long. ▶ Set the rotary switch to ⁠ . Reduce the quantity of ingredients. ▶ ▶ Allow the appliance to cool down to room temperat- ure.
  • Page 32 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Display shows "FOR Scales were switched on while appliance was running. SCALE" "STOP Set the rotary switch to ⁠ . MACHINE". Wait for the appliance to stop before using the scales. Display shows "OVER- Display values of scales have not been observed. LOAD"...
  • Page 33: Disposal

    Disposal en Detailed information on the warranty 16 Disposal period and terms of warranty in your country is available from our after- sales service, your retailer or on our 16.1 Disposing of old appli- website. ance If you contact Customer Service, you will require the product number (E- Valuable raw materials can be re- Nr.) and the production number (FD) used by recycling.
  • Page 34 Untuk maklumat lebih lanjut, sila rujuk Panduan Pengguna Digital. Kandungan 1 Keselamatan.......    36 7 Operasi asas.......    46 1.1 Maklumat umum....... 36 7.1 Panjang kabel ...... 46 1.2 Penggunaan mengikut 7.2 Kedudukan pemutar lengan.. 46 peraturan ........ 36 7.3 Buka pemutar lengan.... 46 1.3 Pembatasan kumpulan 7.4 Tutup pemutar lengan .... 47 pengguna ......... 37 7.5 Tanggalkan mangkuk.... 47...
  • Page 35 10.3 Pratetapkan berat.... 52 10.4 Tetapkan semula penimbang ...... 53 11 SensorControl Plus ....   53 11.1 Gambaran keseluruhan program........ 53 11.2 Gunakan SensorControl Plus......... 54 12 Pembersihan dan penjagaan...    55 12.1 Agen pembersih..... 55 12.2 Membersihkan unit asas .. 55 12.3 Gambaran keseluruhan pembersihan ...... 55 13 Aksesori pilihan .......
  • Page 36: Keselamatan

    ms Keselamatan 1 Keselamatan Perhatikan panduan keselamatan berikut. 1.1 Maklumat umum ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori yang dibekalkan atau aksesori pilihan. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran.
  • Page 37: Pembatasan Kumpulan Pengguna

    Keselamatan ms 1.3 Pembatasan kumpulan pengguna Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak.
  • Page 38 ms Keselamatan Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya. ▶ Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan pembaikan pada peranti. ▶ Hanya alat ganti tulen dibenarkan untuk pembaikan peranti. ▶ Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya.
  • Page 39 Keselamatan ms ▶ Sebelum menukar atau membersihkan alat, matikan peranti dan putuskan daripada bekalan kuasa. ▶ Kendalikan alat hanya dengan mangkuk yang dimasukkan, penutup yang dipasang dan penutup pelindung pemacu yang dipasang. ▶ Jangan sesekali membuka lengan putar semasa proses. Kendalikan peranti dengan komponen yang rosak boleh menyebabkan kecederaan.
  • Page 40: Benda

    ms Elakkan kerosakan harta benda 2 Elakkan kerosakan 3 Perlindungan dan harta benda pemeliharaan alam sekitar PERHATIAN! Penggunaan yang tidak betul boleh 3.1 Lupuskan pembungkusan menyebabkan kerosakan harta benda. Bahan pembungkusan adalah mesra ▶ Jangan sesekali menggunakan alam dan boleh digunakan semula. pemacu yang berbeza pada masa ▶...
  • Page 41: Pasangkan Peranti

    Pengenalan ms Nota: Bergantung pada peralatan, Letakkan peranti di atas peranti ini dibekalkan dengan permukaan kerja yang stabil, rata, aksesori tambahan. Punggah skop bersih dan licin. penghantaran tambahan bag Tarik keluar kabel kuasa mengikut aksesori pilihan. panjang yang diperlukan. → "Panjang kabel", Halaman 46 → Raj.
  • Page 42: Suis Putar

    ms Pengenalan 5.2 Suis putar Paparan Status Gelungan cahaya Peranti berfungsi Gunakan suis putar untuk menyala dan dengan baik. memulakan dan menghentikan pemprosesan proses dan pilih kelajuan. sedang Simbol Fungsi dijalankan. ⁠ Hentikan proses. Gelungan cahaya ¡ Peranti tidak tidak menyala mempunyai ⁠...
  • Page 43: Butang Fungsi

    Pengenalan ms Nota: Sekiranya tidak ada operasi 5.5 Butang fungsi yang dilakukan dalam waktu tertentu, Gunakan kekunci fungsi untuk tampilan akan mati secara automatik. memilih fungsi tambahan atau Untuk mengaktifkan semula paparan, membuat tetapan. Untuk membuat tekan kekunci atau mulailah pilihan, sentuh simbol yang sesuai memproses.
  • Page 44: Alatan

    ms Pengenalan Pemacu Penggunaan Perlata Penggunaan Pemacu Untuk aksesori bertanda 3, merah merah, contoh ¡ Campurkan adunan ¡ Lekapan pengadun- ringan, contohnya Kaca adunan biskut. ¡ Set cincang pelbagai Bergantung kepada model 5.8 Alatan Pelarasan pemukul profesional Gunakan penyesuaian halus untuk Di sini anda dapat mengetahui membetulkan jarak antara mangkuk perkara penting mengenai pelbagai dan pemukul profesional.
  • Page 45: Sistem Keselamatan

    penggunaan ms Untuk menukar jarak, putar alat. Pelindung penghidupan semula → Raj. Perlindungan mmula semula akan Perhatikan nilai dalam jadual: menghalang peranti anda memulakan pemprosesan secara Pelaras Jarak automatik setelah gangguan kuasa. Pelaras 3 mm Peranti dihidupkan semula setelah optimum gangguan kuasa. Pemprosesan Satu pusingan 1 mm banyak hanya boleh dimulakan semula...
  • Page 46: Operasi Asas

    ms Operasi Bersihkan semua komponen yang 7.2 Kedudukan pemutar bersentuhan dengan makanan lengan sebelum penggunaan pertama. → "Pembersihan dan penjagaan", Berikut adalah gambaran Halaman 55 keseluruhan pemutar lengan. Sediakan komponen yang Kedudu Penggunaan dibersihkan dan dikeringkan untuk digunakan. Kedudu Pemutar lengan telah kan 1 ditutup.
  • Page 47: Tutup Pemutar Lengan

    Operasi ms Tolak alat ke pemacu utama 7.4 Tutup pemutar lengan sehingga terpasang pada Tekan butang pelepas dan tekan ▶ tempatnya. lengan putar ke bawah hingga → Raj. terkunci pada tempatnya. Penutup pelindung mesti → Raj. menutupi pemacu utama a Pemutar lengan dipasang pada sepenuhnya.
  • Page 48 ms Operasi Tuangkan bahan ke dalam Tetapa Penggunaan mangkuk. → Raj. ⁠ Bergantung pada aplikasi: Tekan butang pelepas dan tekan ¡ Pukul dan kacau lengan putar ke bawah hingga sebentar bahan dengan terkunci pada tempatnya. kelajuan tertinggi. → Raj. → "Gunakan suis Pasangkan palam kuasa. sesaat", Halaman 49 Tetapkan suis putar ke kelajuan ¡...
  • Page 49: Penutup Pemacu

    Tetapan asas ms Gunakan suis sesaat 8.1 Gambaran Keseluruhan Tetapan Asas Setkan suis putar ke atau kekalkan. Di sini anda akan menemui → Raj. gambaran keseluruhan tetapan asas. a Bahan diproses dengan kelajuan tertinggi. Pelaras Huraian Lepaskan suis putar. LANGUAGE Tetapkan bahasa → Raj. paparan.
  • Page 50: Menunjukkan Nilai Masa

    ms Masa Untuk keluar dari menu Petua konfigurasi, pilih salah satu ¡ Anda boleh menggunakan atau daripada pilihan berikut: menyesuaikan baki tempoh pada bila-bila. Tekan berterusan atau ⁠ . ‒ ¡ Apabila anda menekan dan Pemprosesan bermula. ‒ menahan atau nilainya berubah lebih cepat.
  • Page 51: Gunakan Pemasa Tanpa Pemprosesan

    Skala ms Tetapkan suis putar ke kelajuan a Baki masa akan berjalan. yang dikehendaki. Untuk mematikan pemasa, tekan berterusan ⁠ . a Paparan menunjukkan baki masa pemprosesan. a Paparan menunjukkan "OptiMUM". a Jika tempoh telah tamat, isyarat ton berbunyi dan paparan menunjukkan "FINISH"...
  • Page 52: Timbang Bahan

    ms Skala Jika display mati, tekan tombol Paparan unit dalam paun mana pun. Kawasan -2,20 lb sehingga Butang C dan jangan sentuh paparan 11,00 lb perkakas lagi. Langkah paparan 0,01 lb a Skala ditentukur. Kawasan 0,10 lb sehingga a Paparan menunjukkan "- - - - -". pelarasan 6,60 lb Tunggu penentukuran.
  • Page 53: Tetapkan Semula Penimbang

    SensorControl Plus ms ¡ Jangan proses semula bahan 10.4 Tetapkan semula yang telah diproses dengan penimbang program automatik. ¡ Umur, suhu dan kandungan bahan Jika mesej ralat muncul atau bacaan yang digunakan mempunyai tidak normal dipaparkan, tetapkan pengaruh untuk masa yang semula skala. diperlukan dan hasil.
  • Page 54: Gunakan Sensorcontrol Plus

    ms SensorControl Plus Dengan atau pilih program Program Penggunaan yang diingini, cth. "EGG WHITE". CREAM > 3 Penyediaan automatik a Skala ditentukur. 00 ml untuk 300-700 ml a Paparan menunjukkan "- - - - -". krim putar dengan pemukul Tunggu penentukuran. a Paparan menunjukkan "0 g" atau CREAM > 7 Penyediaan automatik "0.00 lb".
  • Page 55: Pembersihan Dan Penjagaan

    Aksesori manakah yang tersedia untuk peralatan anda boleh didapati Keluarkan tudung pelindung dalam katalog kami, di kedai dalam pemacu. talian atau melalui khidmat Lap unit asas dan tudung pelanggan. pelindung pemacu dengan kain www.bosch-home.com lembut yang lembap.
  • Page 56: Resipi Dan Contoh

    ms Resipi dan Contoh Penggunaan ¡ Sekiranya perkakas anda 14 Resipi dan Contoh dilengkapi, anda boleh Penggunaan menggunakan program automatik untuk menyediakan krim disebat, putih telur dan adunan yis. Di sini, anda akan menemui pilihan SensorControl Plus resipi yang telah dicipta khas untuk → "SensorControl Plus", peranti anda.
  • Page 57 Resipi dan Contoh Penggunaan ms Resipi Bahan Pemprosesan Adunan kek ¡ 3-4Telur ¡ Tetapkan pengacau. ¡ 200-250 g Gula ¡ Tambah kesemua bahan. ¡ 1 Secubit garam ¡ 30 Saat Memproses 2 ke atas tahap. ¡ 1 Sudu besar gula vanila ¡ 2-3 Minit Memproses 7 ke atau parut setengah lemon atas tahap.
  • Page 58 ms Resipi dan Contoh Penggunaan Resipi Bahan Pemprosesan Doh mi ¡ 500 g Tepung ¡ Masukkan cangkuk doh. ¡ 250 g Telur (ca. ¡ Tambah kesemua bahan. 5 sekeping) ¡ 3-5 Minit Memproses 3 ke ¡ 20-30 ml air sejuk (sesuka atas tahap. hati) Nota: Proses 1½-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama.
  • Page 59: Selesaikan Gangguan

    Selesaikan gangguan ms 15 Selesaikan gangguan Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu. AMARAN Risiko kejutan elektrik! Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya. ▶...
  • Page 60 ms Selesaikan gangguan Kerosakan Sebab dan pencarisilapan Paparan "MOTOR Kuantiti pemprosesan terlalu tinggi atau masa OVERLOAD" muncul. pemprosesan terlalu lama. ▶ Tetapkan suis putar ke ⁠ . Kurangkan jumlah ramuan. ▶ ▶ Biarkan peranti sejuk pada suhu bilik. Perkakas atau aksesori tersekat. ▶...
  • Page 61 Selesaikan gangguan ms Kerosakan Sebab dan pencarisilapan Paparan "FOR Penimbang dipasangkan semasa perkakas berjalan. SCALE" "STOP Tetapkan suis putar ke ⁠ . MACHINE" muncul. Tunggu sehingga peranti terhenti sebelum menggunakan penimbang. Paparan "OVERLOAD" Nilai paparan penimbang telah melebihi atau tidak atau "UNDERLOAD" mencapai.
  • Page 62: Pelupusan

    ms Pelupusan Maklumat terperinci mengenai masa 16 Pelupusan jaminan dan syarat jaminan di negara anda boleh didapati melalui khidmat pelanggan kami, pengedar anda atau 16.1 Lupuskan peranti lama di laman web kami. Jika anda berhubung dengan Melalui pelupusan mesra alam, khidmat pelanggan, anda bahan mentah yang bernilai boleh memerlukan nombor produk (No.
  • Page 63 zh-tw 更多訊息,請參考《用戶指南電子版》。 目錄 1 安全性 ..........    65 7.6 插入攪拌碗 .........   73 1.1 一般提示說明 ......  65 7.7 蓋緊攪拌碗蓋 ......  73 1.2 使用須知 ........  65 7.8 取下攪拌碗蓋 ......  73 1.3 用戶限制 ........  65 7.9 插入工具 ........  73 1.4 重要安全須知...
  • Page 64 zh-tw 14 食譜和應用實例......   79 14.1 食譜一覽 ........  79 15 排除故障 ........   82 16 廢棄處理 ........   85 16.1 舊電器處理 .......   85 17 客戶服務 ........   85 17.1 產品編號(E-Nr.)和生產編 號(FD) .........   85 17.2 保固條件 ........  85...
  • Page 65: 安全性

    安全性 zh-tw 1 安全性 請注意以下的安全須知。 1.1 一般提示說明 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,切勿安裝。 1.2 使用須知 本機只能用於以下用途: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。 ¡ 用於攪拌、揉捏、打發食材。 ¡ 監督之下。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 最高可在海拔 2000 公尺以下使用 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡ 清潔裝置。 ¡...
  • Page 66: 重要安全須知

    zh-tw 安全性 孩童不得進行清潔及保養的工作。 本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。 1.4 重要安全須知 請注意重要安全須知。 警告 ‒ 觸電風險! 電器損壞或電源線損壞時可能發生危險。 ▶ 請勿操作受損的電器。 ▶ 切勿操作表面有裂缝或破損的電器。 ▶ 請勿拉扯電源線切斷電器電源。拔除電源線時,務必從插頭部位拉 起。 ▶ 若電器或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉保險絲盒的保 險絲。 ▶ 請聯絡客戶服務。 →  頁次85 安裝不當可能導致危險。 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 ▶ 僅限透過按規定安裝接地保護的插座將本電器連接到帶有交流電的 主電源。 ▶ 房屋電路安裝的接地系統必須按規定進行安裝。 維修不當可能導致危險。 ▶ 僅有合格的專業人員才可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠耗材來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 否則濕氣可能會導致觸電。 ▶ 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶...
  • Page 67 安全性 zh-tw 警告 ‒ 火災風險! 高溫可能使設備和其他部件燃燒。 ▶ 請勿將本裝置置於高溫表面上或附近。 警告 ‒ 受傷風險! 旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人員受傷。 ▶ 雙手、頭髮、衣物及其他用品應保持遠離旋轉的部件。 ▶ 僅於驅動器完全靜止,且裝置的電源插頭拔掉時,才能安裝和取下 工具和配件。 ▶ 更換或清潔工具前,請關閉裝置,並拔掉電源。 ▶ 只有在攪拌盆已插入、蓋子已裝上及驅動器保護蓋已蓋上的情況 下,才能使用工具。 ▶ 處理運行期間,不得打開旋轉臂。 本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。 ▶ 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更換。 警告 ‒ 壓傷風險! 手部和手指可能會被夾住。 ▶ 放下旋轉臂時,請勿將手伸入機殼或盆中。 警告 ‒ 窒息風險! 孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離包材。 ▶ 請勿讓孩童玩耍包材。 孩童可能會吸入或吞食小型零件而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離小型零件。 ▶ 切勿讓孩童玩小型零件。 警告 ‒ 危害健康的風險! 表面上的髒污可能會危及健康。 ▶ 請遵守清潔提示說明。 ▶...
  • Page 68: 避免財物損失

    zh-tw 避免財物損失 4.2 產品清單 2 避免財物損失 拆開包裝後,請檢查所有零件是否於運 送途中受損以及交付的產品是否齊全。 注意! 注意事項: 其他的隨附配件將視您的型 不當使用可能導致財物損失。 號而定。有關額外的產品清單,請參閱 切勿同時使用不同的驅動器。 ▶ 配件說明書。 請注意附件和驅動器上的顏色標示。 ▶ 操作本裝置的時間視需求而定,切勿 ▶ →  圖 超時運作。 主機(含攪拌碗) 本裝置切勿空轉。 ▶ 請勿將原廠部件和原廠附件用於其他 ▶ 蓋子(含整合式進料管) 裝置。 請注意最大處理量。 ▶ 專業彈性攪拌槳 盆內請勿存放異物。 ▶ 使用期間,後方的排氣網格會排出高溫 專業打蛋器 廢氣。廢氣若無法排出,可能導致裝置 攪麵勾 過熱。 本裝置架設處應與牆面、敏感表面以 ▶ 隨機文件 及其他裝置保持足夠的距離。 振動可能會影響到本裝置的功能。...
  • Page 69: 深入瞭解

    深入瞭解 zh-tw 符號 功能 5 深入瞭解 ⁠ 以最高速短暫處理配料。 →  「使用點動脈衝功能」, 5.1 機器 頁次74 ⁠ 視用途而定: 可在此查看電器的相關組件一覽。 ¡ 以最高速短暫處理配料。 →  圖 →  「使用點動脈衝功 操作面板 能」, 頁次74 ¡ 啟動自動程序。 不鏽鋼攪拌碗 →  「SensorControl Plus」, 頁次77 蓋子(含整合式進料管) 依電器的配備而定 傳動器 2 保護蓋 提示: 速度可在 1 和 7 之間無段式調 傳動器 3 保護蓋 整。...
  • Page 70: 功能按鈕

    zh-tw 深入瞭解 注意事項: 若在一定的時間內未執行任 秤重器按鈕 何操作,則顯示螢幕將自動關閉。如需 計時按鈕 重新啟用顯示螢幕,請按下任一按鈕或 開始處理程序。 按鈕 SensorControl Plus 提示: 可隨時變更顯示語言和顯示亮 設定按鈕 度。 →  「基本設定概覽」, 頁次74 顯示螢幕 5.7 傳動器 依電器的配備而定 您的機器配備專門針對工具和配件量身 5.5 功能按鈕 定制的各種傳動器。 注意事項: 用保護蓋蓋住傳動器 2 和 使用功能按鈕可選擇附加功能或進行設 3。 定。如需進行選擇,請用手指觸按相關 的符號。 →  「傳動器保護蓋」, 頁次74 符號 功能 色標 計時器 傳動器已用顏色標記。 ¡ 使用計時器。 此色標同樣也可在配件上查看到,以便 ¡...
  • Page 71: 安全系統

    深入瞭解 zh-tw 這些工具均配備保護蓋,以避免傳動器 一隻手握住打蛋器的下部,然後用扳 變髒。 手按順時針方向鬆開鎖緊螺母。 保護蓋上的兩個彈出按鈕可幫助輕鬆取 →  圖 下工具。 如需變更距離,請旋轉工具。 →  「取下工具」, 頁次73 →  圖 注意表格中的數值: 工具一覽 設定 距離 根據用途使用適當的工具。 最佳設定 3 mm 工具 用途 按順時針方向旋 1 mm 更多 攪麵勾 轉一圈 ¡ 揉麵團,例如:發酵麵 按逆時針方向旋 1 mm 更少 團、麵包麵團、披薩皮、 轉一圈 麵條麵團、餅乾麵團。 ¡ 將配料拌入麵團,例如: 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下 各種種子。...
  • Page 72: 第一次使用前

    zh-tw 使用 注意事項: 請勿用手推入電線。若電線 旋轉臂安全裝置 卡住,可將所有電線拉出,然後重新再 配件安裝到後方傳動器上時,旋轉臂安 將其捲繞。 全裝置可避免旋轉臂打開。 7.2 旋轉臂位置 6 第一次使用前 可在此查看旋轉臂位置一覽。 使 用 位置 用途 準備使用本電器。 使 用 位置 1 旋轉臂已關上。 6.1 準備機器 ¡ 用工具處理配料。 ¡ 使用主傳動器上的配件, 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂提起, 如 絞肉器。 直至其卡入到位。 ¡ 使用傳動器 2 上的配件, →  「打開旋轉臂」, 頁次72 如 多功能食物處理器 按順時針方向旋轉並取下攪拌碗。 ¡ 使用傳動器 3 上的配件, → ...
  • Page 73: 插入攪拌碗

    操作 zh-tw 7.6 插入攪拌碗 設定 用途 拌入配料以及輕柔混合,例 將攪拌碗放在主機上。 如:蛋白霜。 →  圖 攪拌和混合配料。 注意主機上的凹槽。 將攪拌碗蓋按逆時針方向旋轉,直至 揉捏大型麵團,例如:發酵 其卡入到位。 麵團。 →  圖 打發和攪拌配料,例如:鮮 奶油。 7.7 蓋緊攪拌碗蓋 ⁠ 高速短暫攪拌配料。 →  「使用點動脈衝功能」, 要求: 勿插入任何工具。 頁次74 將蓋子推入主傳動器,直至其卡入到 ▶ ⁠ 視用途而定: 位。 ¡ 高速短暫攪拌配料。 →  圖 →  「使用點動脈衝功 進料管必須指向前方。 能」, 頁次74 ¡...
  • Page 74: 傳動器保護蓋

    zh-tw 基本設定 提示 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下 壓,直至其卡入到位。 點動脈衝特別適合以下配件使用: ¡ 玻璃攪拌機器皿 →  圖 ¡ 多功能研磨配件組 插上電源插頭。 ¡ 多功能食物處理器 將旋轉開關調至所需的速度。 →  圖 7.12 傳動器保護蓋 將配料處理至所需程度。 如需使用傳動器 2 或 3 上的配件,應取 將旋轉開關調至 ⁠ 。 下保護蓋。 →  圖 等到本機完全停止運行。 取下傳動器保護蓋 拔除電源插頭。 將側面固定鎖上的傳動器 2 或 3 保 ▶ 建議 護蓋抬起並將其取下。...
  • Page 75: 計時器

    計時器 zh-tw 當顯示螢幕關閉時,請按下任一按 ¡ 若在計時器運作時開始處理程序,則 鈕。 本機將在剩餘時間過後停止處理程 序。 同時按住 和 ⁠ 。 ¡ 若處理時間中斷 3 分鐘以下,則最後 a 顯示螢幕將顯示配置選單。 顯示的數值將被保存並在重新進行處 透過 選擇所需的設定。 理時再繼續進行。 透過 或 變更所選的設定。 建議 a 顯示螢幕將顯示 「SAVE: ¡ 可使用 或 隨時調整剩餘時間。 O & +(儲存:O & +)」。 ¡ 若按住 或 ,則數值變更速度會 如需保存變更的設定,請同時按住 加快。 和 ⁠ 。 ¡...
  • Page 76: 使用定時器而不進行加工

    zh-tw 秤重器 10.1 秤重器顯示值 將旋轉開關調至 ⁠ 。 9.5 使用定時器而不進行加工 使用秤重器時請注意以下數值。 顯示單位(公克) 當顯示螢幕關閉時,請按下任一按 鈕。 顯示範圍 -990 g 至 5000 g 按下 ⁠ 。 顯示步驟 5 g a 顯示螢幕將顯示 「TIMER」 和 設定範圍 50 g 至 3000 g 「00:00」。 設定步驟 10 g 透過 或 設定所需的持續時間。 如需啟動定時器,按兩下 ⁠ 。 顯示單位(磅) a 顯示螢幕將倒數剩餘時間。 顯示範圍 -2.20 lb 至...
  • Page 77: 預設重量

    SensorControl Plus zh-tw 10.3 預設重量 注意事項: 若秤重器運行一再出錯,請 將本機與電源斷開一段時間,然後重新 要求 啟動秤重器。 ¡ 攪拌碗已插入。 ¡ 旋轉開關位於 上。 11 SensorControl Plus 當顯示螢幕關閉時,請按下任一按 Se ns or Cont r ol Pl u s 鈕。 透過功能 SensorControl Plus 可以運行 按下按鈕 ,請勿再觸摸本機。 Se ns or Cont r ol Pl u s 不同的程序並自動處理食物。...
  • Page 78: 使用 Sensorcontrol Plus

    zh-tw 清潔和保養 等候校準。 程序 用途 a 顯示螢幕顯示 「0 g」 或 CREAM(鮮 用打蛋器自動製作 「0.00 lb」。 奶油) 300-1500 ml 鮮奶油 將適當的配料添加到攪拌碗中,例如 CREAM(鮮 用打蛋器自動製作 蛋白。 奶油) > 300-700 ml 鮮奶油 a 顯示螢幕將顯示重量。 300 ml(> 注意事項: 在無秤重器的機器上, 300 毫升) 顯示螢幕在程序選擇後將顯示 CREAM(鮮 用打蛋器自動製作 「ADD INGREDIENTS(添加配 奶油) > 700-1500 ml 鮮奶油 料)」。 700 ml(> 將測量好的配料添加至攪拌碗內。 700 毫升)...
  • Page 79: 清潔主機

    僅可使用超細纖維布清潔控制面板和 ▶ 顯示器。 可向客戶服務、專業經銷商或線上購買 配件。請僅使用原廠配件,因其完全搭 12.2 清潔主機 配您的機器。 配件將視機器而定。購買時,請務必提 警告 供機器確切的標記(E-Nr.)。 →  頁次 觸電風險! 濕氣滲入可能會導致觸電。 請在我們的型錄、線上商店或向客戶服 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或 務查看適用於您機器的配件。 ▶ 放入洗碗機洗滌。 www.bosch-home.com 請勿使用蒸氣清潔機、高壓清潔機清 ▶ 潔本電器。 14 食譜和應用實例 取下傳動器保護蓋。 請使用沾濕的軟布擦拭主機和傳動器 此處可查看專為本裝置所開發的多種食 保護蓋。 譜。 僅可使用超細纖維布清潔操作面板和 建議 顯示螢幕。 ¡ 注意規定的最大處理量,以獲得最佳 請使用沾濕的軟布擦拭主機和傳動器 效果。 保護蓋。 ¡ 若您的機器配備 SensorControl Plus,可使用自動程序來製作鮮奶...
  • Page 80 zh-tw 食譜和應用實例 食譜 配料 處理方式 海綿蛋糕麵團 ¡ 3 個雞蛋 ¡ 插入打蛋器。 ¡ 3-4 湯匙熱水 ¡ 除麵粉和太白粉外,將所有 ¡ 150 g 糖 配料倒入。 ¡ 選擇 7 段處理 4-7 分鐘。 ¡ 1 湯匙香草糖 ¡ 調至 1 段。 ¡ 150 g 麵粉(過篩) ¡ 在 30-60 秒 之內用湯匙添加 ¡ 50 g 太白粉 麵粉和太白粉。 ¡ 泡打粉(可依喜好增減) 注意事項: 最多可一次處理...
  • Page 81 食譜和應用實例 zh-tw 食譜 配料 處理方式 麵食麵團 ¡ 500 g 麵粉 ¡ 插入攪麵勾。 ¡ 250 g 雞蛋(約 5 個) ¡ 添加所有配料。 ¡ 20-30 ml 冷水(可依喜好增 ¡ 選擇 3 段處理 3-5 分鐘。 減) 注意事項: 最多可一次處理 1½ 倍的量。 麵包麵團 ¡ 1000 g 麵粉 ¡ 插入攪麵勾。 ¡ 2 EL 乾酵母 ¡ 添加所有配料。 ¡ 2 小匙鹽 ¡...
  • Page 82 zh-tw 排除故障 15 排除故障 電器上發生的輕微故障,大多可以自行解決。聯絡客戶服務之前,請先利用故障排 除資訊嘗試自行解決問題。此舉可避免不必要的開銷。 警告 觸電風險! 維修不當可能導致危險。 僅有合格的專業人員才可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠耗材來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似資格的專業人 ▶ 員進行更換,以避免發生危險。 故障 原因及疑難排解 本電器無法運作。 電源線的插頭未插入。 將電器連接電源。 ▶ 配電箱中的保險絲已燒斷。 檢查配電箱中的保險絲。 ▶ 電源發生故障。 檢查室內照明或其他室內電器是否正常運作。 ▶ 機器未啟動處理程序。 旋轉開關設定不當。 進行處理前,先將旋轉開關調至 ⁠ 。 ▶ 釋放按鈕不能被按下。 配件被安裝在紅色傳動器 3 上。 將配件從傳動器 3 上取下。 ▶ 雖然已添加配料,秤重...
  • Page 83 排除故障 zh-tw 故障 原因及疑難排解 顯示螢幕將顯示 馬達故障。 「MOTOR 若此訊息持續出現,請聯絡客戶服務。 ▶ OVERLOAD(馬達過 →  「客戶服務」, 頁次85 載)」。 顯示螢幕將顯示 旋轉臂已打開。 「ARM OPEN(抬起旋 將旋轉開關調至 ⁠ 。 轉臂)」。 移動旋轉臂,直至其正確鎖定。 顯示螢幕將顯示 未將攪拌碗或通用轉接頭正確安裝或已自行鬆脫。 「CHECK BOWL(檢 按逆時針方向將攪拌碗轉到底。 ▶ 查攪拌盆)」。 按照配件說明書所述安裝通用轉接頭。 ▶ 顯示螢幕將顯示 機器已被挪到流理台上。 「ERROR(故障)」 抬起再放下本機。 ▶ 「SCALE(秤重 請重設秤重器。 ▶ 器)」。 → ...
  • Page 84 zh-tw 排除故障 故障 原因及疑難排解 雖然已添加配料,顯示 添加完配料後才可以啟動秤重器。 螢幕仍顯示 「ADD 清空攪拌碗。 INGREDIENTS(添加 重新選擇程序。 配料)」。自動程序無 請等候秤重器進行校準。 法啟動。 a 顯示螢幕將顯示 「0 g」 或 「0.00 lb」。 添加配料。 依電器的配備而定...
  • Page 85 如需快速重複查看電器資料和客戶服務 16 廢棄處理 電話號碼,可將資料加以記錄。 17.2 保固條件 16.1 舊電器處理 您可根據以下條件主張裝置的保固權 舊電器在經由合乎環保的標準處理後, 益。 可以回收有價值的原材料。 本電器的保修條款由銷售所在國家的代 拔除電源線插頭。 表機構來制定。填寫並寄回隨電器附帶 剪斷電源線。 的保卡紙本或至下方官網登錄註冊商 請以環保的方式進行本電器的廢棄處 品,即可享有2年保固,保固條件請參 理。 照本公司公開資訊。 www.bosch-home.com.tw/mybosch 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請 向經銷商及當地或市政管理單位查 詢。 本機已根據歐盟法令 2012/19/EU 關於電氣和 電子設備之規定(報廢電 子電氣設備,WEEE)進 行了標記。 該法令是在全歐盟範圍內 有關廢棄設備回收處理和 再生利用的有效法律依 據。 17 客戶服務 按照相關的生態設計條例,在電器於歐 洲經濟區上市後,可向本公司的客戶服 務購買功能相關的原廠備件,銷售時間 至少將持續 7 年。 注意事項: 按原廠保固條款,客戶服務...
  • Page 86 更多信息,请参考《数字用户指南》。 目录 1 安全性 ..........    88 7.6 插入搅拌碗 .........   95 1.1 一般注意事项 ......  88 7.7 盖紧搅拌碗盖 ......  96 1.2 使用范围 ........  88 7.8 取下搅拌碗盖 ......  96 1.3 用户群的限制 ......  88 7.9 插入工具 ........  96 1.4 安全须知...
  • Page 87 14 食谱和应用实例......   102 14.1 食谱概览 ........   102 15 处理故障 ........   104 16 处理旧机器.......    106 16.1 处理旧机器 ......  106 17 客户服务 ........   106 17.1 产品编号(E-Nr.)和制造编 号(FD) .......   106 17.2 保修 ........  106...
  • Page 88: 安全性

    zh 安全性 1 安全性 请注意以下安全注意事项。 1.1 一般注意事项 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 1.2 使用范围 本机器仅限用于: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。 ¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发。 ¡ 在监视下。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡ 拆解设备。 ¡...
  • Page 89: 安全须知

    安全性 zh 孩童不得进行清洁及用户维护的工作。 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 1.4 安全须知 请注意安全注意事项。 警告 ‒ 有电击危险! 机器损坏或电源线损坏时将造成危险。 ▶ 请勿运行已损坏的机器。 ▶ 切勿操作表面破裂或断裂的机器。 ▶ 拔出插头时请握住电源插头本体,请勿直接拉拽电源线。 ▶ 若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝盒的 保险装置。 ▶ 请联系客户服务。 →  页106 安装不当可能发生危险。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 ▶ 仅限通过按规定安装接地保护的插座将本机器连接到带有交流电的 电源。 ▶ 楼房电路安装的接地系统必须按规定进行安装。 维修不当可能发生危险。 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 电器受潮可能会导致触电。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶...
  • Page 90 zh 安全性 警告 ‒ 有受伤危险! 旋转的驱动接口和附件可能会导致受伤。 ▶ 应保持双手、头发、衣物及其他配件远离旋转的部件。 ▶ 仅当驱动接口静止且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸附件。 ▶ 更换附件或清洁前,应先关闭电器并断开电源。 ▶ 只有在搅拌碗已装入、盖子已装上并且驱动接口保护盖已盖上的情 况下,才允许使用附件。 ▶ 加工时无论如何不允许展开摆臂。 操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。 ▶ 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原装配 件进行更换。 警告 ‒ 有压伤危险! 手和手指有被卡住的风险。 ▶ 降低旋转臂时,切勿将手伸进搅拌碗或外壳中。 警告 ‒ 有窒息危险! 孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离包装材料。 ▶ 切勿让孩童用包装材料玩耍。 孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离小型部件。 ▶ 切勿让孩童玩耍小型部件。 警告 ‒ 有损害健康的危险! 电器表面脏污可能有损人体健康。 ▶ 请按照清洁说明清洁电器。 ▶ 每次使用前,清洁与食材接触的表面。...
  • Page 91: 避免材料损坏

    避免材料损坏 zh 4.2 包装内容 2 避免材料损坏 拆开包装后,请检查所有部件是否在运 输过程中发生损坏,供货是否完整。 注意! 注: 电器配有额外附件,具体取决于其 使用不当可能会造成财物损失。 功能。有关包装中的更多物品请参见附 切勿同时使用不同的驱动装置。 ▶ 件说明。 请遵守附件和驱动装置上标记的颜色 ▶ 代码。 →  图 切勿让电器运行超过所需时间。 ▶ 主机 (带搅拌碗) 请勿让电器空载运行。 ▶ 切勿将原装配件和附件用于其他电 ▶ 防溅盖 器。 切勿超过电器的最大加工量。 ▶ 专业柔性搅拌桨 切勿将搅拌碗用于存放不属于本电器 ▶ 的物品。 专业打发桨 电器运行期间,热废气会从电器后部的 揉面钩 通风格栅中逸出。如果发生堵塞,可能 会导致电器过热。 随附文档 放置电器时,确保其与墙壁、易损表 ▶...
  • Page 92: 了解机器

    zh 了解机器 符号 功能 5 了解机器 ⁠ 以最大速度快速地加工食 材。 5.1 电器 →  "使用一键脉冲旋钮", 页 您可以在此查看机器的相关部件。 ⁠ 视用途而定: →  图 ¡ 以最高速短暂加工配料。 控制面板 →  "使用一键脉冲旋钮", 页97 不锈钢搅拌碗 ¡ 启动自动程序。 →  "SensorControl Plus", 防溅盖 页100 驱动接口保护盖2 视机器配置而定 驱动接口保护盖3 提示: 可以在 1 和 7 之间无级调整速 度。 光圈 5.3 光圈...
  • Page 93: 功能按键

    了解机器 zh 注: 如果电器未在给定时间内操作,显 底座称按键 示屏将自动关断。如要重新激活显示 计时器按键 屏,按下任意一个按键或启动加工。 提示: 可随时更改显示语言和显示亮 按键 SensorControl Plus 度。 设置按键 →  "基本设置概览", 页97 显示屏 5.7 驱动接口 视机器配置而定 您的电器配备各种驱动接口,这些经过 专门设计的驱动接口可用于其他附件。 5.5 功能按键 注: 驱动接口 2 和 3 带保护盖。 →  "驱动保护盖", 页97 您可使用功能按键选择其他功能或进行 配置。如要选择,请用手指触摸相应符 色标 号。 驱动器已用颜色标记。 符号 功能 在附件上也有色标,以便找到与其对应 计时器 的驱动器。 ¡ 使用计时器。 驱动接口总览...
  • Page 94: 安全系统

    zh 了解机器 保护盖上的两个弹出按钮可帮助轻松取 如要更改长度,转动附件。 出工具。 →  图 →  "取下工具", 页96 观察表中的数值: 设置 长度 附件总览 最佳设置 3 mm 根据使用用途选用合适的附件。 顺时针转动一圈 1 mm增大 附件 用途 逆时针转动一圈 1 mm 减少 揉面钩 ¡ 揉面,例如发酵面团、面 按下释放按钮,将旋转臂向下推至停 止位置。 包面团、披萨面团、面条 面团、糕饼面团。 检查设置。 ¡ 将配料调入面团,例如谷 按下释放按钮,将旋转臂升高到停止 物。 位置。 专业柔性搅拌桨 用一只手握住打发桨底部,用扳手逆 ¡ 搅拌面团,例如蛋糕生面 时针拧紧锁紧螺母。...
  • Page 95: 首次使用前

    使用 zh 位置 用途 6 首次使用前 使 用 位置 1 旋转臂已关上。 ¡ 用工具加工配料。 准备将本机器投入使用。 使 用 ¡ 使用主驱动器上的附件, 6.1 准备电器 如 绞肉器。 ¡ 使用驱动器 2 上的附件, 按下释放按钮,将旋转臂抬起,直到 如 连续式切碎机 其卡入到位。 ¡ 使用驱动器 3 上的附件, →  "打开旋转臂", 页95 如 玻璃搅拌机附件 顺时针旋转搅拌碗,将其取下。 位置 2 旋转臂已打开。 →  "拆卸搅拌碗", 页95 ¡...
  • Page 96: 盖紧搅拌碗盖

    zh 操作 7.7 盖紧搅拌碗盖 设置 用途 ⁠ 以最大速度 要求: 勿插入任何工具。 →  "使用一键脉冲旋钮", 页 将盖子推入主驱动器,直到其卡入到 ▶ 97 快速搅打和搅拌食材。 位。 ⁠ 视用途而定: →  图 ¡ 在短时间内以最高转速对 加料口必须朝向正面。 配料进行打发和搅拌。 →  "使用一键脉冲旋钮", 7.8 取下搅拌碗盖 页97 ¡ 用自动程序控制转速。 要求: 勿插入任何工具。 →  "SensorControl Plus", 从主驱动器上取下盖子。 ▶ 页100 7.9 插入工具 视机器配置而定 使用附件加工食材 选择所需要的附件。 → ...
  • Page 97: 驱动保护盖

    基本设置 zh 取下驱动器保护盖 将旋转开关设置为 ⁠ 。 →  图 抬起并取下侧面固定锁上的驱动器 2 ▶ 等待电器停止。 或 3 保护盖。 拔下电源插头。 →  图 提示 安装驱动器保护盖 ¡ 您可以在加工或中断加工过程中随时 盖上并压紧驱动器 2 或 3 保护盖。 更改速度。 ▶ →  图 ¡ 使用完毕后,请立即清洁所有部件, 以防残留物干固。 续加配料 8 基本设置 如要在加工过程中添加食材,请使用 防溅盖上的进料口。 您可以根据需要调整电器的基本设置。 →  图 8.1 基本设置概览...
  • Page 98: 计时器

    zh 计时器 9.3 读取和复位加工时间 如需退出配置菜单,请选择以下选项 之一: 注意 按住 ⁠ 、 或 ⁠ 。 ‒ 如出现下列情况将无法启动先前的加工 启动加工。 ‒ 时间显示: ¡ 已预设加工时间的情况下。 ¡ 使用功能 SensorControl Plus 的情 9 计时器 况下。 将旋转开关转到所需的速度上。 可读取之前的加工时间或预设的持续时 a 显示屏将显示 "TIME" 和之前的加工 间。 时间。 提示: 也可使用计时器来监控时间,如 如需将显示屏复位到 "00:00",请按 醒面时间。 住 ⁠ 。 9.1 计时器显示值...
  • Page 99: 底座称

    底座称 zh 提示: 可随时更改底座称的显示单位。 按两下 ⁠ 。 →  "基本设置概览", 页97 a 定时器停止。 a 显示屏持续显示剩余时间。 10.2 称量食材 按两下 ⁠ 。 a 重新启动定时器。 要求 a 剩余时间将继续倒计时。 ¡ 已安装搅拌碗或已安装附件。 ¡ 将旋转开关设定至 ⁠ 。 如需关闭定时器,请按住 ⁠ 。 ¡ 显示屏已启用。 a 显示屏显示 "OptiMUM"。 按下 ,不要再次触摸电器。 a 秤将校准。 10 底座称 a 显示屏显示...
  • Page 100: 重置智能秤

    zh SensorControl Plus a 缺少的剩余量越少,信号音响起的速 ¡ 仅限加工新鲜鸡蛋。 度越快。 ¡ 仅限加工已经冷却到大约 6 °C 的生 a 达到预设量时,信号音将停止。 奶油。 ¡ 事先冷冻的生奶油将无法打发。 注: 若超过了预设量,信号音将持 ¡ 含有添加剂的生奶油或不含乳糖的生 续响起。显示屏会将过多的填充量显 奶油无法达到理想的效果。 示为负值,例如 -40 g。 ¡ 打发生奶油或蛋白时,只有在自动程 再将过多的填充量取出。 序结束后才能添加糖、调味料及其他 如需结束称重,请按住 或启动加 添加物。 工。 注意 提示: 可随时更改信号音的音量。 ¡ 请勿添加配料,直到显示屏显示 →  "基本设置概览", 页97 "0 g"、"0.00 lb" 或 "ADD INGREDIENTS"。...
  • Page 101: 清洁和保养

    清洁和保养 zh 要求 12 清洁和保养 ¡ 搅拌碗已插入。 ¡ 搅拌碗盖已安装。 为了让机器长时间保持功能顺畅,请仔 插入适合的工具: 细进行清洁和保养。 打发生奶油和蛋清的打发桨 ‒ 12.1 清洁产品 用于发酵面团的搅面钩 ‒ 插入电源插头。 您可以在这里找到适用于您的电器的清 a 显示屏显示 "OptiMUM"。 洁产品的相关信息。 按 ⁠ 。 注意! a 显示屏显示 "CREAM"。 使用不合适的清洁剂或清洁不当可能会 通过 ⁠ 、 或 ,选择所需的程 损坏电器。 序,例如 "EGG WHITE"。 请勿使用任何含酒精或烈性成分的清 ▶ a 智能秤会自行校准。...
  • Page 102: 专用附件

    不同型号的电器,附件也会有所不同。 ¡ 为了实现理想效果,请遵守本文档规 购买附件时,请务必提供电器的正确产 定的最大加工量。 品号 (E 编号)。 →  页106 ¡ 若您的机器配备 SensorControl 您可以在我们的产品目录、在线商店或 Plus,可使用自动程序来制作鲜奶 售后服务部门查找适用于您的电器的附 油、蛋白霜和酵母面团。 件。 →  "SensorControl Plus", 页100 www.bosch-home.com ¡ 若您的机器配备底座称,则可以在填 充配料时将其进行称重。 →  "底座称", 页99 ¡ 可使用计时器监控或预设加工时间。 →  "计时器", 页98 14.1 食谱概览 本概览已列出各种食谱所需的食材和制作步骤。 食谱 所需食材 制作步骤 生奶油...
  • Page 103 食谱和应用实例 zh 食谱 所需食材 制作步骤 糕饼面糊 ¡ 3-4 个鸡蛋 ¡ 插入搅拌桨。 ¡ 200-250 g 糖 ¡ 填充所有配料。 ¡ 1 撮盐 ¡ 选择 2 档,加工 30 秒钟。 ¡ 1 食匙香草糖末或半颗柠檬皮 ¡ 选择 7 档,加工 2-3 分钟。 屑 ¡ 200-250 g 黄油或者人造黄油 (室温) ¡ 500 g 面粉 ¡ 15 g 泡打粉 ¡ 150 ml 牛奶 注: 最多可一次加工...
  • Page 104 zh 处理故障 15 处理故障 设备上发生的小故障,您大多可以自行解决。联系客户服务之前,请先运用处理故 障信息尝试自行解决。此举可避免不必要的支出。 警告 有电击危险! 维修不当可能发生危险。 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业 ▶ 人员更换。 故障 故障原因和故障排除 机器故障。 电源线的电源插头没有插入。 将机器连接电源。 ▶ 保险丝盒中的保险装置已触发。 检查保险丝盒中的保险装置。 ▶ 电源发生故障。 检查室内照明或其他室内机器是否正常运作。 ▶ 机器不启动加工。 旋转开关设置不正确。 在加工前将旋转开关设置为 ⁠ 。 ▶ 释放按钮不能被按下。 附件被安装在红色驱动器 3 上。 将附件从驱动器 3 上取下。 ▶ 虽然已添加配料,智能...
  • Page 105 处理故障 zh 故障 故障原因和故障排除 显示屏显示 "MOTOR 如果继续出现该消息,请联系客服中心。 ▶ OVERLOAD"。 →  "客户服务", 页106 显示屏显示 "ARM 旋转臂已打开。 OPEN"。 将旋转开关设置为 ⁠ 。 移动旋转臂,直到其正确卡入。 显示屏显示 "CHECK 未将搅拌碗或通用适配器正确安装或已自行松脱。 BOWL"。 按逆时针方向将搅拌碗转到底。 ▶ 按照附件说明书所述安装通用适配器。 ▶ 显示屏显示 "ERROR" 机器已被挪到工作台面上。 "SCALE"。 抬起再放下本机器。 ▶ 重置智能秤。 ▶ →  "重置智能秤", 页100 智能秤无法正常运作。 重置智能秤。 ▶...
  • Page 106 zh 处理旧机器 如要快速查找机器数据和客户服务电话 16 处理旧机器 号码,您可以将该数据记录下来。 17.2 保修 16.1 处理旧机器 您有权根据下列条件要求为您的机器提 旧机器本身含有一些有用的原料,通过 供保修。 环保的方式加以处理可回收再利用。 本电器的保修条款由电器售出国的代表 拔出电源线的电源插头。 处确定。有关这些条款的详细信息,请 剪断电源线。 向购买电器的零售商洽询。 当根据保修 按环保的方式废弃处理机器。 条款进行任何索赔时,必须出具销售凭 证或收据。 关于有效的回收处理方法的信息,请 询问专业经销商以及市政当局或城市 管理部门。 对本设备根据有关电气和 电子设备报废的欧洲规定 2012/19/EU(waste electrical and electronic equipment – WEEE)进 行标记。 该规定管理在欧洲范围内 对报废设备的回收和再 生。 17 客户服务 按照相关的生态设计法规,在机器于欧 洲经济区上市后,可向本公司的客户服 务购买功能相关的原装备件,销售时间 至少将持续 7 年。 注: 根据制造商的保修条款,客户服务...
  • Page 107 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬    ....‫األساسي‬ ‫االستعمال‬ .    ........‫األمان‬ .   ......‫طول الكابل‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ..‫مواضع الذراع المتراوح‬ ‫االستعمال المطابق‬ .
  • Page 108 .    ........‫الميزان‬ .   ....‫قيم البيان للميزان‬ 10.1 .   ...... ‫وزن المك و ِّنات‬ 10.2 .   .... ‫الضبط المسبق للوزن‬ 10.3 .   ....‫إعادة ضبط الميزان‬ 10.4 .    ....SensorControl Plus .   ..
  • Page 109 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡ .‫المو ر َّدة أو االختيارية‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡...
  • Page 110 ar ‫األمان‬ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬   ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو...
  • Page 111 ‫  األمان‬ar ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫الرطوبة المتوغلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال...
  • Page 112 ar  ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر السحق‬ .‫اليدان واألصابع يمكن أن تنحصر‬ .‫ال تمسك بجسم الماكينة أو بالوعاء عند إنزال الذراع المتراوح‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀...
  • Page 113 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫إخراج الجهاز من مواد‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫التغليف وفحصه‬ !‫تنبيه‬ ‫ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ .‫من مواد التغليف، تعرفه هنا‬ .‫يؤ د ِّي إلى أضرا ر ٍ مادية‬ ‫ال...
  • Page 114 ar ‫التع ر ّف‬ ‫نصب الجهاز‬   ‫غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ ‫حلقة اإلضاءة‬ ‫تحذير‬ !‫خطر نشوب حريق‬ ‫مفتاح دوار‬ ‫السخونة الشديدة يمكن أن تحرق‬ ‫الذراع المتراوح‬ .‫الجهاز واألجزاء األخرى‬ ‫ال تضع الجهاز أب د ًا على سط ح ٍ ساخن‬ ◀ ‫زر...
  • Page 115 ‫ التع ر ّف‬ar ‫لوحة االستعمال‬   ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫بدء البرنامج‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على لوحة‬ ¡ .ّ ‫األوتوماتيك ي‬ .‫االستعمال‬ ," SensorControl Plus " ‫الشكل‬   ← ←  ‫صفحة‬ ‫زر الميزان‬ ‫حسب تجهيز الجهاز‬ ‫زر الميقاتي‬  :‫نصيحة‬ ‫و‬...
  • Page 116 ar  ‫التع ر ّف‬ ‫يمكن العثور على التمييز اللون ي ّ كذلك‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫في الملحقات إلدراج هذه األخيرة مع‬ .‫زيادة القيم‬ ¡ .‫وحدة اإلدارة الصحيحة‬ ‫حسب تجهيز الجهاز‬ ‫نظر ة ٌ عامة على وحدات اإلدارة‬  :‫مالحظة‬ ‫استعمل األزرار باألصابع‬ ‫تجد...
  • Page 117 ‫  التع ر ّف‬ar ‫المتطلبات‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ .‫قابس الشبكة غير مقبوس‬ ‫العمل‬ ¡ .‫الذرا ع ُ المتراوح مفتوح‬ ¡ ‫كالب العجين‬ .‫المضرب الد و َّار االحتراف ي ّ مر ك َّب‬ ¡ ‫عجن العجين، مث ال ً عجينة‬ ¡ .‫الوعاء مر ك َّب‬ ¡...
  • Page 118 ar ‫استخدام‬ ‫تحضير الجهاز‬   ‫التأمين ضد التشغيل الخاطئ‬ ‫يحول التأمين ضد التشغيل الخاطئ‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وارفع‬ ‫دون تشغيل جهازك على نح و ٍ غير‬ .‫الذراع المتراوح، إلى أن يتع ش َّق‬ .‫مرغوب‬  ‫صفحة‬ ,"‫"فتح الذراع المتراوح‬   ← ‫ال...
  • Page 119 ‫ االستعمال‬ar ‫غلق الذراع المتراوح‬    :‫مالحظة‬ ‫ال ت ُدخل الكابل بيدك. في‬ ‫حالة انحشار الكابل، ي ُسحب الكابل‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وادفع‬ ◀ ‫بالكامل للخارج ثم ي ُترك لكي يلتف‬ ‫الذراع المتراوح إلى األسفل إلى أن‬ .‫مجد د ًا‬ .‫يتع...
  • Page 120 ar  ‫االستعمال‬ ‫تركيب أداة العمل‬   ‫االستخدام‬ ‫وضع‬ ‫الضبط‬ .‫اختر أداة العمل المطلوبة‬ :‫حسب االستخدام‬ ⁠ ,"‫"نظر ة ٌ عامة على أدوات العمل‬   ← ‫تقليب وخفق المك و ِّنات‬ ¡  ‫صفحة‬ ‫لوهل ة ٍ قصيرة بأعلى‬ ‫اضغط أداة العمل في وحدة‬ .‫سرعة‬...
  • Page 121 ‫  االستعمال‬ar ‫المتطلبات‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وادفع‬ ‫الذراع المتراوح إلى األسفل إلى أن‬ .‫الوعاء مر ك َّب‬ ¡ .‫يتع ش َّق‬ .‫غطاء الوعاء مر ك َّب‬ ¡ .‫أداة العمل المطلوبة مر ك َّبة‬ ‫عالج المك و ِّنات إلى أن يتم الوصول‬ ¡...
  • Page 122 ar ‫أوضاع الضبط األساسية‬ ‫لحفظ وضع الضبط المتغير، أب ق ِ على‬ ‫أوضاع الضبط األساسية‬   .‫مضغوطين في الوقت نفسه‬ ‫و‬ ‫"تم‬ "‫"التكوين‬ ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ‫يمكنك ضبط أوضاع الضبط األساسية‬ "‫التخزين‬ .‫لجهازك حسب احتياجاتك‬ ،‫لتغيير أوضاع ضبط أخرى وحفظها‬ ‫نظر...
  • Page 123 ‫ الميقاتي‬ar ‫إذا كانت الشاشة م ُطفأة، فاضغط‬ ‫عندما ت ُبدأ المعالجة في حالة عمل‬ ¡ .‫على أي زر‬ ‫الميقاتي، ي ُنهي الجهاز عملية‬ ‫المعالجة بعد انقضاء المدة الزمنية‬ ⁠ . ‫اضغط على‬ .‫المتبقية‬ ‫و‬ " TIMER " ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ‫إذا...
  • Page 124 ar ‫الميزان‬ ‫قيم البيان للميزان‬   10.1 ‫إيقاف الميقاتي أو‬   ‫إطفاؤه‬ ‫انتبه عند استخدام الميزان إلى القيم‬ .‫التالية‬ ‫المتطلبات‬ .‫الميقاتي يعمل‬ ¡ ‫وحدة البيان بالجرام‬ .‫ت ُظهر شاشة العرض الزمن المنقضي‬ ¡ ‫حتى‬   ‫ج‬ ‫نطاق العرض‬ .‫لوهلة قصيرة مرتين‬ ‫اضغط...
  • Page 125 ‫ الميزان‬ar ،‫تد و ِّي صافرة التنبيه بوتير ة ٍ أسرع‬ .‫انتظر حتى انتهاء عملية المعايرة‬ .‫كلما قلت الكمية المتبقية الناقصة‬ ‫أو‬ "   g " 0 ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ،‫عندما ت ُبلغ الكمية المضبوطة سل ف ًا‬ " .  ...
  • Page 126 ar SensorControl Plus ‫ال تخلط السكر والنكهات واإلضافات‬ ¡ SensorControl Plus   Se ns or Cont r ol Pl u s ‫األخرى مع القشدة أو مخفوق بياض‬ ‫البيض إال بعد إنهاء البرنامج‬ ‫يمكنك تنفيذ برامج مختلفة ومعالجة‬ Se ns or Cont r ol Pl u s .ّ...
  • Page 127 ‫ التنظيف والعناية‬ar ،‫عبئ المك و ِّن المناسب في الوعاء‬ ‫االستخدام‬ ‫البرنامج‬ .‫مثل بياض البيض‬ ّ ‫اإلعداد األوتوماتيك ي‬ ‫زالل بيض‬ .‫ت ُظهر شاشة العرض الوزن‬ ‫لمخفوق بياض البيض‬  :‫مالحظة‬ ‫في حالة األجهزة غير‬ ‫من بياض بيض عدد‬ ‫المز و َّدة بميزان، ت ُظهر شاشة العرض‬ ‫ بيضات...
  • Page 128 ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ .‫الماء أو في غسالة األواني‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط‬ ◀ www.bosch-home.com ‫العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار، كي‬ .‫تن ظ ّف الجهاز‬ ‫الوصفات واألمثلة‬   .‫اخلع الغطاء الواقي لوحدة اإلدارة‬...
  • Page 129 ‫ الوصفات واألمثلة التطبيقية‬ar ،‫إذا كان جهازك مج ه َّ ز ًا بميزان‬ ‫إذا كان جهازك مج ه َّ ز ًا بخاصية‬ ¡ ¡ .‫يمكنك وزن المك و ِّنات عند التعبئة‬ ‫، يمكنك‬ SensorControl Plus ‫استخدام البرامج األوتوماتيكية من‬  ‫صفحة‬ ,"‫"الميزان‬  ...
  • Page 130 ar  ‫الوصفات واألمثلة التطبيقية‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ .‫ر ك ِّب ذراع التقليب الحلزوني‬ ‫بيض‬ ‫العجين الخالي‬ ¡ ¡ .‫ع ب ِّئ كافة المك و ِّنات‬ ‫سكر‬   ‫ج‬ 200-250 ‫من الخميرة‬ ¡ ¡ ‫على‬ ٍ ‫ثوا ن‬   ‫عالج...
  • Page 131 ‫  الوصفات واألمثلة التطبيقية‬ar ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ .‫ر ك ِّب كالب العجين‬ ‫طحين‬   ‫ج‬ ‫عجين‬ ¡ ¡ .‫ع ب ِّئ كافة المك و ِّنات‬ (‫ قطع‬ ‫بيض )حوالي‬   ‫ج‬ ‫المكرونة‬ ¡ ¡ ‫على‬ ‫دقائق‬ 5   ‫عالج لمدة‬ ‫ماء...
  • Page 132 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬   ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ‫وحدهم...
  • Page 133 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ ‫كمية المعالجة كبيرة للغاية أو مدة المعالجة كانت‬ ‫يظهر بيان شاشة‬ .‫طويلة للغاية‬ ‫"حمل زائد على‬ ‫العرض‬ "‫ال م ُح ر ِّك‬ ⁠ . ‫ضع المفتاح الدوار على‬ ◀ .‫ق ل ِّل كمية المك و ِّنات‬ ◀...
  • Page 134 ar  ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫تم تشغيل الميزان أثناء عمل الجهاز‬ ‫يظهر بيان شاشة‬ ‫"أوقف‬ "‫"للوزن‬ ‫العرض‬ ⁠ . ‫ضع المفتاح الدوار على‬ "‫الجهاز‬ .‫انتظر حتى توقف الجهاز قبل أن تستخدم الميزان‬ .‫تم تخطي قيم البيان للميزان إما ارتفا ع ًا أو انخفا ض ًا‬ ‫يظهر...
  • Page 135 ‫ التخلص‬ar ‫سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫بنا لمدة‬ ‫التخلص‬   ‫تسويق جهازك داخل المنطقة‬ .‫االقتصادية األوروبية‬ ‫التخلص من الجهاز‬   16.1  :‫مالحظة‬ ‫تكون االستعانة بخدمة‬ ‫القديم‬ ‫العمالء مجانية في إطار اشتراطات‬ .‫ضمان الجهة الصانعة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ ‫سوف...
  • Page 136 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Page 137 Abdul Latif Jameel Electronics and Air- wide 大廈23樓07室 Unit 07, 23/F, CDW conditioning Co. Ltd. Building, 388 Castle Peak Road BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Central Service Contacts Tel.: 2626 9655 (HK) Dist., P.O.
  • Page 140 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

Table of Contents