Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User Manual
WMY 121444LB1
EN
ES
Document Number=
2820524328_EN/ 26-01-16.(11:16)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMY 121444LB1

  • Page 1 Washing Machine User Manual WMY 121444LB1 Document Number= 2820524328_EN/ 26-01-16.(11:16)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4 Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 5 Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 121444 LB1 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 7 4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures. • Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorized service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
  • Page 8 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. If you are going to use the double water-inlet product as a single (cold) water-inlet unit, you must install the supplied stopper to the hot water valve before operating the product. (Applies for the products supplied with a blind stopper group.) CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.
  • Page 9 4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10 4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11 4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash – (2) for main wash – (3) for softener...
  • Page 12 If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. • Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent. Using gel and tablet detergent • If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme.
  • Page 13 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature range temperature range based temperature range range based on soiling level: based on soiling level: cold -40 on soiling level: cold based on soiling 40-90 level: cold -30...
  • Page 14 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection knob 6 - On / Off button 2 - Spin speed adjustment button 7 - Start / Pause button 3 - Temperature Adjustment button 8 - End Time Setting button 4 - Display 9 - Auxiliary Function buttons 5 - Program Follow-up indicator...
  • Page 15: Table Of Contents

    4.3.3 Programme and consumption table Selectable temperature Programme range °C 2.70 1600 • • • • 90-Cold Cottons 1.75 1600 • • • • 90-Cold 1.00 1600 • • • • 90-Cold 60** 63.6 1.30 1600 60-Cold Cottons Eco 60** 57.3 0.96 1600...
  • Page 16: Cottons

    Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Content (%) ** Remaining Moisture Content (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 1.04 01:46 Synthetics 60 0.80 01:32 Synthetics 40 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
  • Page 17: Synthetics

    • Synthetics You can wash your non-durable laundry in this programme. It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the “Cottons” programme. It is recommended for your synthetic laundry (shirts, blouses, synthetic/cotton combinations, etc.). For curtains and tulle (if curtain programme is not available) using “Synthetic40˚C” programme with prewash and anti-creasing functions selected is recommended.
  • Page 18: Hand Wash

    • Dark Care Use this programme to wash your dark coloured laundry, or the coloured laundry that you do not want them get faded. Washing is performed with less mechanical movements at low temperature. It is recommended to use liquid detergent or wool shampoo for dark coloured laundry. •...
  • Page 19 4.3.7 Spin speed selection Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the Spin Speed indicator. It is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current programme.
  • Page 20 Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Additional Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash will remain active.
  • Page 21 1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. 2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions. 3 Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates. 4 Press Start / Pause button.
  • Page 22 Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See, "Auxiliary function selection". You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
  • Page 23 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 24 4.4.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 25 3 Follow the below procedures in order to drain water. If the product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water: In order to collect the water to flow out of the filter, place a large vessel in front of the filter. Turn and loosen the pump filter until water starts to flow (counterclockwise).
  • Page 26 Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection • Press and hold On / Off button for 3 seconds.
  • Page 27 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. The display) (*) machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 28 Problem Reason Solution Colour of the clothes faded. (**) Excessive laundry was loaded in. • Do not load the machine in excess. Detergent in use is damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 29 Problem Reason Solution Foam is overflowing from the Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and detergent drawer. pour into the main wash compartment of the detergent drawer. • Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
  • Page 30 Lavadora Manual del usuario WMY 121444LB1 Número del documento 2820524328_ES/ 26-01-16.(11:26)
  • Page 31 Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
  • Page 32 Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta.
  • Page 33 Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato. Guarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
  • Page 34 Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
  • Page 35 Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Beko Nombre o marca comercial del proveedor WMY 121444 LB1 Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) A+++ Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) Consumo energético anual (kWh)
  • Page 36 4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. • Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza. • La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben dejarse en manos de un agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
  • Page 37 4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
  • Page 38 de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadera. 4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
  • Page 39 4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado • Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la lavadora.
  • Page 40 4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos.
  • Page 41 Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: • Vierta el detergente líquido en el compartimento “2”. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente.
  • Page 42 4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Negros y colores Colores claros y blancos Colores delicadas/ oscuros Lana/Seda (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas recomendado basado en recomendado recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado °...
  • Page 43 4.3 Funcionamiento del aparato 4.3.1 Panel de control 1 - Selector de programas 6 - Botón de encendido/apagado 2 - Botón de ajuste de la velocidad de 7 - Botón de Inicio / Pausa centrifugado 8 - Botón de ajuste de la hora de finalización 3 - Botón de ajuste de la temperatura 9 - Botones de funciones auxiliares 4 - Pantalla...
  • Page 44 4.3.3 Tabla de programas y consumos Rango de Programa temperaturas seleccionable ºC 2.70 1600 • • • • 90-Frío Algodón 1.75 1600 • • • • 90-Frío 1.00 1600 • • • • 90-Frío 60** 63.6 1.30 1600 60-Frío Algodón Eco 60** 57.3 0.96...
  • Page 45 Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES) Contenido de humedad restante Contenido de humedad restante (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Sintético 60 1.04 01:46 Sintético 40 0.81 01:32 * La pantalla mostrará el tiempo de lavado del programa seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias entre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.
  • Page 46 • Tejidos sintéticos Este programa le permite lavar prendas no resistentes. La colada se lavará con movimientos suaves en un ciclo de lavado más corto en comparación con el programa Algodones. Se recomienda su uso con prendas sintéticas (camisas, blusas, combinaciones sintéticas/algodón, etc.) Para cortinas y encajes, se recomienda usar el programa Sintético 40 ºC con las funciones de prelavado y antiarrugas seleccionadas (si el programa de cortinas no está...
  • Page 47 ¡PRECAUCİÓN! No lave alfombras, alfombrillas u objetos similares en la lavadora. Podría dañar la máquina de forma irreversible. • Prendas oscuras Use este programa para lavar sus prendas de colores oscuros, o bien las prendas cuyos colores desee preservar. El lavado se realiza con menos movimientos mecánicos y a una temperatura inferior. Se recomienda utilizar detergente líquido o jabón para lana para lavar prendas de colores oscuros.
  • Page 48 4.3.7 Selección de la velocidad de centrifugado Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador de velocidad de centrifugado mostrará la velocidad de centrifugado recomendada para dicho programa. Es posible que el valor recomendado para la velocidad de centrifugado no coincida con la velocidad de centrifugado máxima que puede seleccionarse para el programa actual.
  • Page 49 Algunas funciones no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Si antes de poner en marcha la lavadora selecciona una segunda función auxiliar que entra en conflicto con una función seleccionada en primer lugar, la función seleccionada en primer lugar quedará cancelada y la seleccionada en segundo lugar será la que permanecerá activa. Por ejemplo, si desea seleccionar Lavado rápido tras haber seleccionado Agua adicional, la función Agua adicional será...
  • Page 50 88:88 1888 Con el fin de que la función Hora de finalización se active y el programa se complete al final de la hora especificada, deberá pulsar el botón Inicio/Pausa tras ajustar la hora. 88:88 1888 Si desea cancelar la función Hora de finalización, pulse el botón Encendido / Apagado para apagar y encender la máquina.
  • Page 51 desaparece. 88:88 1888 Si el nivel de agua en la máquina no es el adecuado cuando pulse el botón Inicio / Pausa, la pantalla informará de que la puerta de carga está bloqueada. Paso de la lavadora al modo en espera: Pulse el botón Inicio / Pausa para que la lavadora pase al modo de pausa.
  • Page 52 Si pulsa el botón Encendido / Apagado con el bloqueo para niños activado, el programa no se cancelará. Deberá desactivar el bloqueo para niños en primer lugar. Si desea abrir la puerta de carga tras cancelar el programa pero ello no es posible debido a la presencia de agua en la lavadora por encima de la abertura de la puerta de carga, seleccione el programa Vaciado+Centrifugado mediante el selector de programas para evacuar el agua contenida en la lavadora.
  • Page 53 4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.
  • Page 54 4.4.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora.
  • Page 55 Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de manguera de drenaje de emergencia: Para recoger el agua que salga del filtro, coloque un recipiente ancho delante del filtro. Afloje el filtro de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a salir.
  • Page 56 Resolución de problemas Problema Causa Solución No se puede iniciar ni seleccionar La lavadora ha pasado al modo de autoprotección por • Mantenga pulsado el botón Inicio / Pausa / el programa. un problema en las redes de suministro (tensión de la Cancelar durante tres segundos para restablecer línea, presión de agua, etc.) los valores de fábrica de la lavadora.
  • Page 57 Problema Causa Solución No hay cuenta atrás del programa. Es posible que el temporizador se detenga durante la • El indicador del temporizador suspenderá la (En modelos provistos de pantalla) toma de agua. cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua.
  • Page 58 Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son No se realiza una limpieza regular del tambor. • Limpie el tambor de forma regular. Para ello, vea buenos: Han aparecido manchas la sección 4.4.2. de grasa en la colada. (**) Los resultados de lavado no son Se forman capas de malos olores y bacterias en el • Deje el depósito de detergente y la puerta de buenos: La ropa huele mal.
  • Page 59 Problema Causa Solución Se produce demasiada espuma en Se están utilizando detergentes inadecuados para la • Utilice detergentes adecuados para la lavadora. la máquina. (**) máquina. Se ha utilizado una cantidad de detergente excesiva. • Solamente utilice la cantidad de detergente adecuada. No se ha almacenado el detergente bajo las • Guarde el detergente en un lugar seco y cerrado.
  • Page 60 www.beko.com...

Table of Contents