Philips HR7510 User Manual
Hide thumbs Also See for HR7510:
Table of Contents
  • Електромагнитни Полета (EMF)
  • Преди Първата Употреба
  • Elektromagnetická Pole (EMP)
  • Přehled (Obr. 1)
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Záruka a Servis
  • Elektromagnetväljad (EMF)
  • Enne Esimest Kasutamist
  • Seadme Kokkupanek
  • Garantii Ja Hooldus
  • Elektromagnetska Polja (EMF)
  • Prije Prve Uporabe
  • Jamstvo I Servis
  • Fontos Tudnivalók
  • Elektromágneses Mezők (EMF)
  • Teendők Az Első Használat Előtt
  • A Készülék Összeállítása
  • Jótállás És Szerviz
  • Elektromagnetiniai Laukai (EML)
  • Prieš Naudodami Pirmą Kartą
  • Garantija Ir Techninė PriežIūra
  • Elektromagnētiskie Lauki (EMF)
  • Otrreizējā Pārstrāde
  • Pirms Pirmās Lietošanas Reizes
  • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Gwarancja I Serwis
  • Garanţie ŞI Service
  • Электромагнитные Поля (ЭМП)
  • Перед Первым Использованием
  • Гарантия И Обслуживание
  • Dôležité Informácie
  • Elektromagnetické Polia (EMF)
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Elektromagnetna Polja (EMF)
  • Pred Prvo Uporabo
  • Garancija in Servis
  • Pre Prve Upotrebe
  • Garancija I Servis
  • Перед Першим Використанням

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 039 14991
HR7510 HR7520
HR7530
EN User manual
7
LV
Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
14
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
22
ET Kasutusjuhend
29
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
36
SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
43
SL
Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
51
SR Korisnički priručnik
Vartotojo vadovas
UK Посібник ко ристувача
LT
58
EN
If you want to purchase an additional accessory, please contact
Philips Consumer Care Center in your country.
BG
Ако искате да закупите допълнителен аксесоар, моля,
свържете се с Центъра за обслужване на потребители на Philips във
Вашата държава.
CS
Chcete-li zakoupit další příslušenství, obraťte se na Středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
ET
Lisatarviku ostmise soovi korral võtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega.
HR
Ako želite kupiti dodatni dio, obratite se centru za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi.
HU
Ha további tartozékot szeretne vásárolni, vegye fel a kapcsolatot a
helyi Philips vevőszolgálattal.
Қосымша керек-жарақты сатып алу үшін өз еліңізде Philips сатып
KK
алушыларына қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
LT
Jei norite nusipirkti papildomą priedą, susisiekite su „Philips"
klientų aptarnavimo centru savo šalyje.
LV
Ja vēlaties iegādāties papildu piederumus, lūdzu, sazinieties ar
Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
PL
Jeśli chcesz zakupić dodatkowe akcesoria, skontaktuj się z
lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips.
RO
Dacă doreşti să achiziţionezi un accesoriu suplimentar, te rugăm
să contactezi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta.
RU
Если вы хотите приобрести дополнительный аксессуар,
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей
стране.
SK
Ak chcete zakúpiť dodatočné príslušenstvo, obráťte sa na Stredisko
65
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.
72
SL
Če želite kupiti več dodatne opreme, se obrnite na Philipsov
oddelek za pomoč uporabnikom v svoji državi.
80
87
SR
Ako želite da kupite dodatni deo, obratite se centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
95
102
UK
Якщо Ви бажаєте придбати додатковий аксесуар, звертайтеся
до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.
109
116
1
j
a
k
b
l
*
c
m
d
n
e
o
f
g
A
p
B
q
h
r
i
s
2
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR7510

  • Page 1 If you want to purchase an additional accessory, please contact Philips Consumer Care Center in your country. Ако искате да закупите допълнителен аксесоар, моля, свържете се с Центъра за обслужване на потребители на Philips във HR7510 HR7520 Вашата държава. HR7530 Chcete-li zakoupit další...
  • Page 2 (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) 5 x 1 sec 5 x 1 sec 500 g 5 x 1 sec 500 g 500 g 5 x 1 sec 5 x 1 sec 500 g 5 x 1 sec 500 g 500 g...
  • Page 3 Philips, or similarly Congratulations on your purchase and qualified persons to avoid welcome to Philips! To fully benefit a hazard. from the support that Philips offers, • This appliance shall not be register your product at www.philips.com/welcome.
  • Page 4 • Never use any accessories must not be supplied or parts from other through an external manufacturers that Philips switching device, such as does not specifically a timer, or connected to recommend. If you use a circuit that is regularly...
  • Page 5: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields mill (HR7520 / HR7530 only) (EMF) s Motor unit with control knob Before first use This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). Before you use the appliance and accessories for the first time, thoroughly...
  • Page 6: General Assembly

    After use, turn the knob to 0, and In case of overload, it will automatically stop to prevent motor damage. then unplug the appliance. To reset the appliance, follow the steps Color matching speed below: Turn the knob to 0 position and then guide unplug it.
  • Page 7 Discs (Speed 1) Usage/ Purpose Application Mashing Before you start, make sure that you pick Make potato mesh potatoes your desired disc from following and assemble according to Fig. 4 and Fig. 5. Mixing and Mixing cake batters beating Name Purpose Emulsifying To whip, whisk,...
  • Page 8 Blender (Speed 2) Citrus press (Speed 1) Before you start, make sure that you Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 7. assemble according to Fig. 6. You can use the citrus press for fast and You can use the blender to prepare your easy juicing of your citrus fruits such as milkshakes, juice, soups and sauces using...
  • Page 9: Guarantee And Service

    If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go...
  • Page 10 Важно Не използвайте уреда, • ако захранващият Поздравяваме ви за покупката кабел, щепселът, и добре дошли във Philips! За предпазващият капак да се възползвате напълно от или други компоненти предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на са повредени или имат...
  • Page 11 Внимание контакта. След това използвайте лопатка (не За да се избегне • е предоставена), за да евентуална премахнете храната от опасност вследствие стената. на спонтанно Бъдете внимателни, превключване на • когато изпразвате термичния прекъсвач, купата, използвате или този уред не бива никога почиствате...
  • Page 12: Електромагнитни Полета (Emf)

    Никога не използвайте Електромагнитни • принадлежности полета (EMF) или части от други производители Този уред на Philips е в съответствие или такива, които с всички стандарти по отношение на не са специално електромагнитни полета (EMF). препоръчвани от Philips. Рециклиране При използване на...
  • Page 13: Преди Първата Употреба

    добре частите, които влизат в контакт 20 минути. с храната. Включете щепсела в За да откриете още полезни съвети и захранването и задайте отново основни рецепти онлайн, можете да: желаната от вас скорост. Отидете на адрес www.philips.com. Кликнете бутона за търсене на началната страница.
  • Page 14 Използвайте Бързо ръководство за своя кухненски цветово подравняване робот За перфектни резултати всеки път съчетайте цвета на приставката със същия цвят на скоростта близо до Общ блок зоната на бутона. Използвайте "скорост 1", за разбиване Преди да използвате или сглобите на...
  • Page 15 Можете да използвате приставката Употреба/ Предназначение за месене за бързо и безпроблемно приложение приготвяне на тесто за хляб, Смилане на Кюфтета, рибен кифлички, сладки, курабийки, месо/риба кейк, бургер сладкиши и паста. Накълцване Салса, песто или за на лук/ гарниране Внимание подправки...
  • Page 16 Внимание Забележка • Бъдете внимателни, когато боравите с ножа • Не отваряйте капака, за да бръкнете с или с диск за нарязване. Режещите ръбове ръка или сложите нещо в каната, когато са много остри. пасаторът работи. • Никога не използвайте диска за •...
  • Page 17 се от сервизно обслужване в продължение на 5 секунди. или информация, вижте www.philips.com/support или се Почистване свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Телефонният номер е посочен в международната Предупреждение гаранционна карта. Ако във вашата •...
  • Page 18 Důležité Je-li poškozen napájecí • kabel, musí jeho výměnu Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi provést společnost uživateli výrobků společnosti Philips! Philips, autorizovaný Pokud chcete využít všechny výhody servis společnosti podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese Philips nebo obdobně...
  • Page 19 nožovou jednotkou je pravidelně zapínán a sítkem odšťavňovače a vypínán. nebo jejich čištění dbejte Nevypínejte přístroj tím, že • zvýšené opatrnosti. otočíte nádobou mixéru, Řezací hrany jsou velmi mísou nebo víkem. Přístroj ostré. vždy vypínejte tak, že Nedotýkejte se nožů, volič...
  • Page 20: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Lc = 87 dB [A]. p Nádoba mixéru q Těsnicí kroužek Elektromagnetická pole r Odnímatelná nožová jednotka pro (EMP) mixér /mlýnek (pouze model HR7520 / HR7530) s Motorová jednotka s ovládacím Tento přístroj společnosti Philips knoflíkem odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
  • Page 21: Před Prvním Použitím

    že je sestavené podle obr. 2 až 8. Do pole pro vyhledávání zadejte Místu otáčejte ve směru hodinových číslo svého výrobku – HR7510/ HR7520/HR7530. ručiček, dokud neuslyšíte zacvaknutí na motorovou jednotku. Ve výsledcích vyhledávání...
  • Page 22 Pro šlehání šlehačky, vajec, přípravu Poznámka těsta na pečivo a chlebového těsta použijte rychlost 1. Rychlost 2 použijte • Nožovou jednotku vložte do mísy vždy před přidáním surovin. pro krájení cibule, mletí masa a mixování • Nepoužívejte nožovou jednotku k sekání smoothie (podrobnosti naleznete na velmi tvrdých surovin, jako jsou kávová...
  • Page 23 Mixér (rychlost 2) Jméno Účel Emulgační Pro šlehání disk a emulgaci Před použitím přístroje zkontrolujte, zda přísad (např. je přístroj sestaven podle obr. 6. pro přípravu Mixér můžete použít k přípravě majonézy, mléčných koktejlů, džusů, polévek holandské a omáček z ovoce, zeleniny a vody nebo omáčky nebo jiných tekutin.
  • Page 24: Záruka A Servis

    P po dobu 5 sekund. s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky Čištění společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips. Varování • Než se budete přístroj čistit, odpojte ho ze zásuvky.
  • Page 25 Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi volitatud Philipsi poolt! Philipsi pakutava hoolduskeskuses või tugiteenuse maksimaalseks kvalifitseeritud isikul. kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lapsed ei tohi seda seadet • Enne seadme kasutamist lugege kasutada. Hoidke seade hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke ja selle toitejuhe lastele see edaspidiseks kasutamiseks alles.
  • Page 26 ühendada välise Ärge kunagi kasutage • lülitusseadme (nt taimeri) teiste tootjate valmistatud ega vooluahelaga, mida tarvikuid või osi, mida elektrivõrk korrapäraselt Philips ei ole eriliselt sisse-välja lülitab. soovitanud. Selliste Ärge kunagi lülitage • tarvikute või osade seadet välja mikserikannu, kasutamisel kaotab nõud või nende kaant...
  • Page 27: Elektromagnetväljad (Emf)

    Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke Veebist rohkemate kasulike nippide eeskirju. Õigel viisil kasutusest ja põhiliste retseptide leidmiseks kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke tegutsege järgmiselt. kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja Minge veebisaidile www.philips.com. inimese tervisele. Vajutage avalehel otsingunuppu...
  • Page 28: Seadme Kokkupanek

    Trükkige otsingukasti tootenumber Keerake nõud mootori külge „HR7510/HR7520/HR7530“. kinnitamiseks päripäeva, kuni kuulete klõpsatust. Tutvuge otsinguga leitud teabega Paigaldage nõu külge tarvik või või laadige see alla. võlliga varustatud tarvik. Täiendavate retseptide Pange koostisained kaussi. saamiseks külastage veebisaiti www.philips.com/kitchen. Asetage kaas nõu peale ja keerake kaant selle kinnitamiseks päripäeva,...
  • Page 29 Lõiketera (2. kiirus) Tainasegamiskonksud (1. kiirus) Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 2. Enne alustamist pange seade kokku, Saate lõiketera kasutada koostisainete tuginedes joonisele 3. tükeldamiseks, kokkusegamiseks, Alustamiseks keerake nupp hakkmiseks, peenestamiseks või kiiruseseadistusele 1. Pärast taina püreestamiseks. valmistamist keerake seiskamiseks nupp Tera või nõu seinte külge kleepuvate kiiruseseadistusele 0.
  • Page 30 kasutades neis puu- ja köögivilju ning Nimetus Funktsioon vett või muid vedelikke. Samuti saate Kahepoolne Koostisosade sellega valmistada majoneesi. ketas ribadeks lõikamiseks ja Märkus riivimiseks (nt juust, porgand, • Ärge kunagi avage kaant, et oma kätt või šokolaad mõnda eset kannmikseri töötamise ajal kannu jne) ühe panna.
  • Page 31: Garantii Ja Hooldus

    Kuivatatud viigimarjade puhul kasutage võtke ühendust Philipsi kohaliku parima tulemuse saavutamiseks kuni klienditeeninduskeskusega. 25 g marju kiirusel P 5 sekundit.
  • Page 32 Ako se kabel za napajanje • ošteti, mora ga zamijeniti Čestitamo na kupnji i dobro došli u tvrtka Philips, ovlašteni Philips! Kako biste potpuno iskoristili Philips servisni centar ili podršku koju nudi Philips, registrirajte neka druga kvalificirana svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
  • Page 33 Nikada nemojte koristiti • uređaj za prebacivanje nastavke ili dijelove napona, kao što je mjerač drugih proizvođača vremena, niti na strujni koje tvrtka Philips nije krug koji se programirano izričito preporučila. Ako uključuje i isključuje. upotrebljavate takve Aparat nikada nemojte •...
  • Page 34: Elektromagnetska Polja (Emf)

    Elektromagnetska polja mlinac (samo HR7520/HR7530 ) (EMF) s Jedinica motora s regulatorom Prije prve uporabe Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Prije prve uporabe kuhinjskog aparata i dodatne opreme temeljito očistite Recikliranje dijelove koji dolaze u kontakt s hranom.
  • Page 35 Recepte koji će vas nadahnuti Sastojke stavite u zdjelu. potražite na web-stranici Stavite poklopac na zdjelu i okrećite www.philips.com/kitchen. poklopac u smjeru kazaljke na satu dok ne čujete "klik" kako biste ga Toplinska zaštita motora fiksirali. Zatim stavite potiskivač u otvor za umetanje.
  • Page 36 Kako biste uklonili hranu koja se zalijepi Dodatak za miješenje tijesta možete za oštrice ili za unutrašnjost zdjele, upotrebljavati za brzo i jednostavno lopaticom uklonite višak nakon što miješenje tijesta za kruh, kiflice, peciva, isključite aparat. kekse, pite i tjesteninu. Uporaba/primjena Namjena Pažnja Mljevenje mesa/...
  • Page 37 Pažnja Savjet • Budite pažljivi prilikom rukovanja s rezačem • Za suho mljevenje, npr. kave, upotrijebite diska. Njegova oštrica je vrlo oštra. mlinac (CP0998) kako biste postigli najbolje • rezultate. Disk nikada nemojte koristiti za obradu tvrdih sastojaka kao što su kocke leda. •...
  • Page 38: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite www.philips.com/support ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom...
  • Page 39: Fontos Tudnivalók

    Fontos tudnivalók a csatlakozódugó, a védőburkolat, vagy A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a bármilyen egyéb rész vásárláshoz! A Philips által biztosított sérült vagy repedés támogatás teljes körű igénybevételéhez látható rajtuk. regisztrálja termékét az alábbi oldalon: www.philips.com/welcome. Ha a hálózati kábel •...
  • Page 40 húzza ki a fali aljzatból. állítása miatti veszély Az odatapadt ételt elkerülése érdekében ne kenőlapát (nem tartozék) külső kapcsolóeszközön, segítségével távolítsa el. például időkapcsolón Óvatosan ürítse ki a tálat; keresztül biztosítsa a • legyen körültekintő a készülék tápellátását, tárcsák, a késegységek, és ne csatlakoztassa és a gyümölcscentrifuga olyan áramkörre, amelyet...
  • Page 41: Elektromágneses Mezők (Emf)

    A készülék első • használata előtt alaposan Elektromágneses mezők tisztítsa meg azokat a (EMF) részeket, amelyek az étellel érintkezni fognak. Jelen Philips készülék megfelel az A tisztításra vonatkozó elektromágneses mezőkre (EMF) utasításokat és táblázatot vonatkozó szabványoknak. a használati útmutatóban Újrahasznosítás találja.
  • Page 42: Teendők Az Első Használat Előtt

    Látogasson el a www.philips.com weboldalra. használata Kattintson a weboldalon található keresőgombra Adja meg a HR7510/HR7520/ A készülék összeállítása HR7530 termékszámok egyikét a keresőmezőben. Mielőtt használná, vagy felszerelné Keresse meg vagy töltse le az bármelyik tartozékot, győződjön meg tudnivalókat, amelyre kíváncsi a...
  • Page 43 • A tárcsák használatakor Az aprítókést használhatja aprításhoz, helyezze az alapanyagokat az összekeveréshez, daráláshoz, adagolócsőbe a nyomórúd morzsoláshoz vagy hozzávalók segítségével. pürésítéséhez. Csatlakoztassa a készüléket az A pengéhez vagy a tál belsejéhez tapadt áramforráshoz. étel eltávolításához használjon spatulát, miután kikapcsolta a készüléket. Nézze meg a javasolt alapanyag- mennyiségeket és beállításokat Használat/...
  • Page 44 Dagasztótartozék (1-es Név Funkció Kétoldalú Hozzávalók sebességfokozat) tárcsa aprítására vagy reszelésére az Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg egyik oldallal róla, hogy a következő ábra szerint rakja (pl.: sajt, répa, össze: 3. csokoládé stb.), Az indításhoz fordítsa a kezelőgombot és szeleteléshez 1-es sebességbe. A tészta elkészültekor a másik oldallal fordítsa a kezelőgombot 0 fokozatba.
  • Page 45 vagy egyéb folyadék felhasználásával. Megjegyzés Majonéz készítésére is használható. • Helyezze a citrusprés szűrőjét a tálban lévő tengelyre. Győződjön meg róla, hogy Megjegyzés a szűrő kiálló része megfelelően illeszkedik a tál fogantyúján lévő nyílásba. A szűrő • A készülék működése közben soha ne nyissa rögzülésekor kattanás hallatszik.
  • Page 46: Jótállás És Szerviz

    Figyelmeztetés van szüksége, látogasson el a • Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati www.philips.com/support weboldalra, dugóját a fali aljzatból. vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. Figyelem A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. • A vágóélek nagyon élesek. A konyhai robotgép Ha országában nem működik ilyen...
  • Page 47 Маңызды орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз Philips мақұлдаған қызмет және Philips компаниясына қош келдіңіз! орталығында немесе білікті Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану мамандар ауыстыруы керек. үшін өніміңізді www.philips.com/welcome торабында Бұл құрылғыныбалаларға • тіркеңіз.
  • Page 48 берілген нұсқауларды және қалпына келтіру нәтижесінде тазалау кестесін қараңыз. орын алатын қауіпті Басқа өндірушілер шығарған • жағдайды болдырмау үшін, немесе Philips компаниясы бұл құралға таймер сияқты нақты ұсынбаған қосалқы сырттай қосылатын құрал құралдар мен бөлшектерді жалғанбауы керек және оны ешқашан пайдаланбаңыз.
  • Page 49 Электр және электрондық өнімдердің Бастапқы беттегі іздеу түймесін қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің баыңыз. ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау Іздеу жолағына өнім нөмірін HR7510/ қоршаған ортаға және адам денсаулығына HR7520/HR7530 деп теріңіз. тиетін зиянды әсердің алдын алуға Қажетті ақпаратты іздеу нәтижесінен...
  • Page 50 Одан кейін, итергішті тамақ салатын Мотордың термиялық түтікке кіргізіңіз. қорғанысы (артық Дискілер үшін азықты түтікке • итергішпен итеріп салыңыз. жүктемеге қарсы автоматты Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз. тоқтату) Ұсынылған азық мөлшері мен параметрді 9-суретінен қараңыз. Тұтқаны қажетті Тағам өңдегіш пайдалану барысында қызып жылдамдық...
  • Page 51 Пайдаланылуы/ Ескерту Мақсат Қолданылуы • Тек қолмен қайта илеңіз. Табада қайта илеу Етті/балықты Ет домалақтары, балық ұсынылмайды, себебі ол өңдегішті тұрақсыз етуі майдалап турау котлеті, бургер мүмкін. • Бір уақытта 500 грамнан аса ұн салуға болмайды, Пияз/асшөп Сальса, песто немесе себебі...
  • Page 52 Ескерту Кеңес • Дискінің кесу пышағын ұстағанда абайлаңыз. Онда • Құрғақ ұсақтау, мысалы, кофе дәні ұнтағын және өте өткір кесу жүзі бар. тағы басқаны жасау үшін ең жақсы нәтижеге жету мақсатында ұсақтауға арналған керек-жарақты • Дискіні ешқашан мұз текшелері сияқты қатты (CP0998) қолданыңыз.
  • Page 53 Мәселе болса, қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса , www.philips.com/support веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
  • Page 54 Svarbu kitos dalys yra pažeistos, arba ant jų matote Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį įtrūkimų. ir sveiki atvykę! Kad galėtumėte Jei pažeistas maitinimo • pasinaudoti visais „Philips“ pagalbos laidas, jį turi pakeisti tarnybos teikiamais privalumais, užregistruokite savo gaminį adresu „Philips“ darbuotojai, www.philips.com/welcome.
  • Page 55 įtaisą, kitų gamintojų ir pvz., laikmatį, arba būti nerekomenduojamų prijungtas prie grandinės, „Philips“. Jei naudosite kuri yra nuolat įjungiama ir tokius priedus arba dalis, išjungiama. nebegalios jūsų garantija. Niekada neišjunkite •...
  • Page 56: Elektromagnetiniai Laukai (Eml)

    Paieškos laukelyje įvesti gaminio surinkimas. Tinkamai išmetus galima numerį HR7510 / HR7520 / HR7530. nuo neigiamo poveikio apsaugoti Paieškos rezultatuose surasti arba aplinką ir žmonių sveikatą. atsisiųsti reikiamos informacijos. 60 LT...
  • Page 57 Įkvepiančių receptų rasite apsilankę Uždėkite dubens dangtį ir sukite jį www.philips.com/kitchen. pagal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą. Tada įstatykite stūmiklį į tiekimo vamzdį. Variklio šiluminė • Jei naudojate diskus, stūmikliu apsauga (automatinis pastumkite produktus į tiekimo vamzdį. sustabdymas, apsaugantis Prijunkite maitinimo kištuką prie nuo perkrovos) maitinimo lizdo.
  • Page 58 Pjaustymo įtaisą galite naudoti tešlą ir norėdami sustabdyti, pasukite norėdami produktus pjaustyti, maišyti, rankenėlę tie 0 greičio nustatymu. malti, trupinti ar tyrei gaminti. Jei norite greitai ir be rūpesčių suminkyti Prie ašmenų arba dubens viduje duonos, bandelių, pyragaičių, sausainių, prilipusį maistą išimkite mentele, o pyragų...
  • Page 59 Dėmesio Patarimas • Būkite atsargūs imdami disko pjaustymo peilį. • Maldami sausus produktus, pvz., maldami Jis turi labai aštrius ašmenis. kavos pupeles, naudokite malūnėlio priedą • (CP0998), kad rezultatai būtų geriausi. Disko niekada nenaudokite su kietais produktais, pavyzdžiui, ledo kubeliais. •...
  • Page 60: Garantija Ir Techninė Priežiūra

    P greičiu 5 sek. Valymas Jei kyla problema, reikia informacijos ar techniškai patikrinti, žiūrėkite www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo Įspėjimas centrą savo šalyje. Telefono numerį • Prieš valydami prietaisą atjunkite nuo rasite visame pasaulyje galiojančios maitinimo šaltinio.
  • Page 61 Ja strāvas vads ir bojāts, • lai izvairītos no bīstamām Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips situācijām, tas jānomaina nodrošināto atbalstu, reģistrējiet savu Philips autorizētā servisa produktu vietnē centrā vai pie citām līdzīgi www.philips.com/welcome.
  • Page 62 ārēju ieslēgšanas ierīci, Nekad neizmantojiet citu • piemēram, taimeri, kā arī ražotāju piederumus vai pieslēgt to strāvas ķēdei, detaļas, kuras Philips nav kura tiek regulāri ieslēgta īpaši ieteicis. Ja izmantojat un izslēgta. šādus piederumus vai Nekad neizslēdziet ierīci, •...
  • Page 63: Elektromagnētiskie Lauki (Emf)

    Noņemams asmeņu bloks blenderim/ dzirnaviņām (tikai HR7520/HR7530) Elektromagnētiskie lauki s Motora bloks ar vadības pogu (EMF) Pirms pirmās Šī Philips ierīce atbilst visiem lietošanas reizes standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Pirms ierīces un piederumu pirmās Otrreizējā pārstrāde lietošanas reizes rūpīgi notīriet daļas, kas saskarsies ar pārtikas produktiem.
  • Page 64 Lai iegūtu papildinformāciju, kustības virzienā, līdz atskan klikšķis. apmeklējiet vietni Pēc tam ielieciet bīdni atverē. www.philips.com/kitchen • Disku lietošanas gadījumā ar bīdni ievietojiet produktus padeves atverē. Motora termiskā Pievienojiet kontaktdakšu aizsardzība (automātiskā elektrotīklam. apturēšana pret pārslodzi) Skatiet ieteicamo produktu daudzumu un iestatījumus 9. att.
  • Page 65 Lai izņemtu ēdienu, kas pielipis Ievērībai asmenim vai bļodas iekšpusē, • Pārmīciet tikai ar rokām. Nav ieteicams izmantojiet lāpstiņu, lai noņemtu pārmīcīt bļodā, jo tādējādi virtuves kombains atlikumu pēc ierīces izslēgšanas. var kļūt nestabils. • Vienā reizē neberiet vairāk kā 500 gramus Izmantošana Lietojums miltu, jo tādējādi virtuves kombains var kļūt...
  • Page 66 Ievērībai Padoms • Uzmanieties, rīkojoties ar diska griešanas • Sausu produktu malšanai, piem., lai asmeni. Tam ir ļoti asa griezējmala. pagatavotu kafijas pupiņu pulveri, vislabākā • rezultāta iegūšanai izmantojiet dzirnaviņas Nekad neizmantojiet diskus, lai apstrādātu (CP0998). cietus produktus, piemēram, ledus gabaliņus. •...
  • Page 67 Lai iegūtu vislabākos rezultātus, apkalpošana vai informācija, skatiet apstrādājot žāvētas Turcijas vīģes, www.philips.com/support vai sazinieties apstrādājiet maks. 25 g ar ātrumu P 5 ar Philips klientu apkalpošanas centru sekundes. savā valstī. Tālruņa numurs ir norādīts Tīrīšana vispasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī...
  • Page 68 Ważne zasilający, wtyczka, osłona zabezpieczająca lub inne Gratulujemy zakupu i witamy w firmie części są uszkodzone Philips! Aby w pełni skorzystać z bądź są na nich widoczne obsługi świadczonej przez firmę Philips, pęknięcia. zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ze względów •...
  • Page 69 Nigdy nie pozostawiaj gorącego płynu do • włączonego urządzenia robota kuchennego lub bez nadzoru. blendera, gdyż możliwe Jeśli składniki przywierają jest jego wydostanie się • do ścianek dzbanka z urządzenia w wyniku blendera lub pojemnika, nagłego parowania. wyłącz urządzenie i Urządzenie to jest •...
  • Page 70: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    Pola elektromagnetyczne instrukcji obsługi. (EMF) Nie korzystaj z akcesoriów • ani części innych Niniejsze urządzenie Philips spełnia producentów, których wszystkie normy dotyczące pól nie zaleca w wyraźny elektromagnetycznych. sposób firma Philips. Recykling Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części...
  • Page 71: Przed Pierwszym Użyciem

    Kliknij przycisk wyszukiwania b Pokrywka pojemnika robota stronie głównej. kuchennego Wprowadź numer produktu c Część tnąca HR7510/HR7520/HR7530 w polu d Końcówka do wyrabiania ciasta wyszukiwania. e Tarcza emulgacyjna Wyszukaj lub pobierz potrzebne f Tarcza do frytek (tylko model HR7530) informacje wyświetlone w wynikach g Dwustronna tarcza wyszukiwania.
  • Page 72 Ustaw pokrętło w położeniu 0 i Po zakończeniu pracy ustaw odłącz urządzenie od zasilania. pokrętło w pozycji 0 i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka Usuń część składników w celu elektrycznego. zmniejszenia obciążenia. Poczekaj 20 minut, aż urządzenie Przewodnik dotyczący ostygnie. Podłącz wtyczkę...
  • Page 73 wyrabiać ciasto na chleb, sajgonki, Zastosowanie Cel ciastka, placki i makaron. Mielenie Pulpety, ciasteczka mięsa/ryb rybne, burgery Uwaga Siekanie Salsa, pesto lub cebuli/ziół dekorowanie • Ponownie wyrabiaj ciasto tylko ręcznie. Nie Kruszenie Dodatki lub dekoracje zaleca się ponownego wyrabiania ciasta w pojemniku, ponieważ...
  • Page 74 Uwaga Wskazówka • Uważaj na ostrze tarczy krojącej. Jest ono • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, do mielenia bardzo ostre. na sucho — np. w celu sproszkowania ziaren • kawy — używaj młynka (CP0998). Nigdy nie używaj tarczy do rozdrabniania twardych składników, takich jak kostki lodu. •...
  • Page 75: Gwarancja I Serwis

    • Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij www.philips.com/support ub skontaktuj wtyczkę z gniazdka elektrycznego. się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje Uwaga się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, • Krawędzie tnące są bardzo ostre. Zachowaj ostrożność...
  • Page 76 Important sau orice alte piese sunt deteriorate sau au Felicitări pentru achiziţie şi bun venit crăpături vizibile. la Philips! Pentru a beneficia pe În cazul în care cablul de • deplin de asistenţa oferită de Philips, alimentare este deteriorat, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
  • Page 77 îndepărta alimentele de alimentat printr-un pe pereţii vasului. dispozitiv de comutaţie Ai grijă când goleşti extern, cum ar fi un • castronul, manipulezi sau cronometru şi nu trebuie cureţi discurile, lamele conectat la un circuit care şi sita storcătorului. este pornit şi oprit regulat Marginile tăioase sunt de către aparat.
  • Page 78 Consultă Câmpuri instrucţiunile şi tabelul electromagnetice (EMF) pentru curăţare din acest manual. Acest aparat Philips respectă toate Nu utiliza niciodată • standardele referitoare la câmpuri accesorii sau componente electromagnetice (EMF). de la alţi producători, care Reciclarea nu sunt recomandate explicit de Philips.
  • Page 79 Introduci numărul produsului, asamblezi conform fig. 2 - 8. HR7510/HR7520/HR7530, în caseta Roteşte bolul în sens orar până de căutare. când auzi un clic pentru a-l fixa pe Găseşti şi descarci informaţiile blocul motor.
  • Page 80 Ghidul turaţiilor Toppinguri sau Mărunţit nuci garnituri pentru corespunzătoare culorilor sau ciocolată salate, pâine, budinci Nuci pentru Pastă de migdale Pentru rezultate perfecte de fiecare piureuri sau unt de arahide dată, potriveşte culoarea accesoriului cu Preparat piure de aceeaşi culoare a turaţiei de lângă zona Piure de cartofi cartofi butonului.
  • Page 81 Precauţie Notă • Frământă din nou numai cu mâna. Nu este • Pune ingredientele în tubul de alimentare cu recomandat să frămânţi din nou în bol, împingătorul. Pentru rezultate optime, umple deoarece poate face robotul instabil. complet tubul de alimentare. Când trebuie •...
  • Page 82: Garanţie Şi Service

    25 g la turaţia P contactează centrul de asistenţă pentru timp de 5 secunde. clienţi Philips din ţara ta. Numărul de telefon se află în certificatul de garanţie internaţională. Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă pentru clienţi, contactează...
  • Page 83 Внимание подключать его к таймеру отключения. Поздравляем с покупкой и Не пользуйтесь • приветствуем в клубе Philips! прибором, если сетевой Чтобы воспользоваться всеми шнур, сетевая вилка, преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб- защитная крышка сайте: или другие детали www.philips.com/welcome.
  • Page 84 прибора и при извлечь продукты, условии понимания препятствующие потенциальных движению лезвий. опасностей. Перед измельчением • Запрещается оставлять дайте горячим • включенный прибор без ингредиентам остыть присмотра. (< 60 °C). Если продукты налипли Во избежание ожога • • на стенки кувшина паром...
  • Page 85 После завершения или деталями других • работы отключайте производителей, не прибор от розетки имеющих специальной электросети. рекомендации Philips. Перед тем как открыть При использовании • крышку и выполнять таких аксессуаров и какие-либо операции с деталей гарантийные движущимися частями обязательства теряют...
  • Page 86: Электромагнитные Поля (Эмп)

    сделать следующее. здоровье человека. Посетите веб-сайт www.philips.com. Описание (рис. 1) Нажмите кнопку поиска на главной странице. Введите номер изделия (HR7510/ a Толкатель кухонного комбайна HR7520/HR7530) в поле поиска. b Крышка чаши кухонного комбайна В результатах поиска можно прочитать или загрузить...
  • Page 87 Подключите сетевую вилку к В случае перегрузки он автоматически отключится во источнику питания. избежание повреждения мотора. Рекомендуемое количество Чтобы перезагрузить прибор, следуйте ингредиентов и режимы см. на приведенным ниже инструкциям. рис. 9. С помощью ручки выберите нужную настройку скорости. Поверните ручку в положение 0 и По...
  • Page 88 Чтобы удалить продукты, налипшие замешивания теста поверните ручку в на нож или внутреннюю поверхность положение скорости 0. чаши, выключите прибор и снимите Насадку для теста можно остатки продуктов с помощью лопатки. использовать для быстрого и удобного замешивания теста для Использование/ Назначение...
  • Page 89 Название Назначение Примечание. Диск для Для нарезки • Во время работы блендера запрещается приго- ингредиентов открывать крышку и помещать в кувшин товления толстыми руку или любые предметы. • Перед подсоединением ножевого картофе- полосками. блока к кувшину блендера обязательно ля фри устанавливайте...
  • Page 90: Гарантия И Обслуживание

    течение 5 секунд. прибора или получении информации посетите веб-сайт Очистка www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в Внимание! гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки • Перед очисткой прибора отключите его от...
  • Page 91: Dôležité Informácie

    Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov Poškodený napájací • spoločnosti Philips. Ak chcete kábel smie vymeniť jedine naplno využívať podporu ponúkanú personál spoločnosti spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj Philips, servisné produkt na stránke www.philips.com/welcome.
  • Page 92 (nedodáva sa) odstráňte externého spínacieho jedlo zo steny. zariadenia, ako je napríklad Pri vyprázdňovaní misky, časovač, ani ho nesmiete • manipulácii alebo čistení pripojiť k rozvodu, ktorý sa diskov, nadstavcov pravidelne zapína a vypína s čepeľami alebo sitka v rámci verejných služieb. odšťavovača buďte Zariadenie nikdy •...
  • Page 93: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Elektromagnetické polia potravinami. Pri čistení (EMF) postupujte podľa pokynov a tabuľky Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v tomto návode. v súlade so všetkými normami v spojitosti Nikdy nepoužívajte s elektromagnetickými poľami (EMF). • príslušenstvo ani súčiastky Recyklácia...
  • Page 94: Pred Prvým Použitím

    Pre viac užitočných tipov Základné zostavenie a jednoduchých receptov online: Prejdite na stránku www.philips.com. Pred používaním alebo zostavením Na domovskej obrazovke kliknite akéhokoľvek príslušenstva sa uistite, že na tlačidlo vyhľadávania pri zostavovaní postupujete podľa obr. 2 Do poľa vyhľadávania zadajte číslo...
  • Page 95 Príručka zhody farieb Použitie/ Účel aplikácia rýchlosti Príprava pyré z Pasta z mandlí alebo orechov arašidové maslo Ak chcete vždy dosiahnuť dokonalé Pučenie Príprava zemiakovej výsledky, farba príslušenstva by sa mala zemiakov kaše zhodovať s farbou rýchlosti v blízkosti Mixovanie a Miesenie šľahaného ovládača.
  • Page 96 Disky (rýchlosť 1) Mixér (rýchlosť 2) Na začiatku najskôr vyberte požadovaný Pred používaním poskladajte spotrebič disk zo zoznamu uvedeného nižšie a podľa znázornenia na obr. 6. založte ho podľa obr. 4 a obr. 5. Mixér môžete použiť na prípravu Názov Účel mliečnych kokteilov, štiav, polievok a omáčok z ovocia, zeleniny a vody či...
  • Page 97 25 g surovín pri obráťte na stredisko starostlivosti o rýchlosti P po dobu 5 sekúnd. zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v Čistenie celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho...
  • Page 98 Pomembno samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni Čestitamo vam za nakup in dobrodošli servis ali ustrezno pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti usposobljeno osebje. Philipsove podpore, izdelek registrirajte Aparata ne smejo • www.philips.com/welcome. uporabljati otroci. Aparat Pred uporabo aparata natančno in kabel hranite izven preberite ta uporabniški priročnik in ga...
  • Page 99 Da bi preprečili nevarnost • Ne uporabljajte • zaradi napačno nastavkov ali delov drugih ponastavljene termične proizvajalcev, ki jih Philips varovalke, aparata ne izrecno ne priporoča. priklapljajte na zunanjo Uporaba takšnih preklopno napravo, kot je nastavkov razveljavi časovnik, ali na tokokrog, garancijo.
  • Page 100: Elektromagnetna Polja (Emf)

    Če si želite v spletu ogledati uporabne nasvete in osnovne recepte, lahko Ta simbol pomeni, da izdelka ne storite naslednje: smete odlagati skupaj z običajnimi Obiščite spletno stran www.philips.com. gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Kliknite gumb za iskanje domači strani. Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih...
  • Page 101 Na posodo namestite pokrov in ga Toplotna zaščita obrnite v smeri urinega kazalca, da motorja (Zaščita s se slišno zaskoči. Potiskalo nato vstavite v kanal za polnjenje. samodejnim zaklopom • Pri ploščah sestavine v kanal za za preprečevanje polnjenje dodajajte s potiskalom. obremenitve) Napajalni vtič...
  • Page 102 Uporaba/ Pozor Namen namen • Ponovno gnetite samo ročno. Ponovno Mesne kroglice, ribje gnetenje v posodi se odsvetuje, saj lahko Mletje mesa/rib pogače, hamburgerji povzroči nestabilnost procesorja. • Ne vsujte več kot 500 gramov moke naenkrat, Sekljanje Salsa, pesto ali za da procesor ne postane nestabilen.
  • Page 103 Ožemalnik citrusov Opomba (hitrost 1) • Sestavine s potiskalom potisnite v kanal za polnjenje. Za optimalne rezultate kanal za polnjenje napolnite enakomerno. Večje Aparat pred začetkom uporabe količine sestavin obdelujte v manjših količinah sestavite, kot je prikazano na sliki 7. in posodo občasno izpraznite.
  • Page 104: Garancija In Servis

    To lahko skrha rezila. Garancija in servis Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na mednarodnem garancijskem listu.
  • Page 105 Čestitamo na kupovini i dobrodošli Ako je kabl za napajanje • u Philips! Da biste najbolje iskoristili oštećen, uvek mora da ga podršku koju nudi kompanija Philips, zameni kompanija Philips, registrujte proizvod na: www.philips.com/welcome.
  • Page 106 diskova, jedinica sa programirano uključuje i sečivima i sita sokovnika. isključuje. Sečiva su veoma oštra. Nikada nemojte da • Nemojte da dodirujete isključujete aparat • sečiva, naročito kada okretanjem posude je aparat priključen na blendera, činije ili njenog električnu mrežu. Sečiva poklopaca.
  • Page 107 Elektromagnetna polja o Poklopac blendera (EMF) p Posuda blendera q Zaptivni prsten Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim r Odvojiva jedinica sa sečivima za standardima u vezi sa elektromagnetnim blender/mlin (samo HR7520/HR7530) poljima (EMF). s Jedinica motora sa regulatorom...
  • Page 108: Pre Prve Upotrebe

    Okrećite posudu u smeru kazaljke na matičnoj stranici. satu dok ne budete čuli „klik“ kako U polje za pretragu unesite broj biste je fiksirali na jedinicu motora. proizvoda HR7510/HR7520/ Postavite dodatak ili dodatak sa HR7530. osovinom u posudu. Pronađite ili preuzmite željene Stavite sastojke u posudu.
  • Page 109 Optimizovana Napomena Boja brzina • Jedinicu sa sečivima uvek stavite u činiju pre Svetlonarandžasta Brzina 1 nego što počnete da dodajete sastojke. • Izraženo Nemojte da koristite jedinicu sa sečivima za Brzina 2 seckanje tvrdih sastojaka poput kafe u zrnu, narandžasta šafrana, muskatnog oraščića i kocki leda jer to može da otupi sečivo.
  • Page 110 Diskovi (brzina 1) Napomena • Sastojke umetnite u otvor za punjenje pomoću Pre početka rada u nastavku proverite potiskivača. Punite otvor za hranu ravnomerno da li ste izabrali odgovarajući disk i kako biste postigli najbolje rezultate. Kada treba da preradite veliku količinu sastojaka, postavite ga kao na sl.
  • Page 111: Garancija I Servis

    Da biste postigli najbolje rezultate pri Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete obradi suvih smokava, koristite najviše pronaći na međunarodnom garantnom 25 g pri brzini P uz vreme obrade od 5 listu.
  • Page 112 Важливо будь-яку іншу частину пошкоджено або на ній Вітаємо з придбанням виробу Philips! з’явилися тріщини. Щоб у повній мірі користуватися • Якщо шнур живлення підтримкою, яку пропонує Philips, пошкоджено, для зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. уникнення небезпеки Перед використанням пристрою...
  • Page 113 • Якщо їжа прилипає • Цей пристрій до чаші блендера призначений виключно або ємності, вимкніть для побутового пристрій і від’єднайте використання. його від розетки. Потім Увага! лопаткою (не входить • Для запобігання у комплект) видаліть небезпеці внаслідок продукти зі стінок. ненавмисного...
  • Page 114 частини, які Електромагнітні поля контактуватимуть із їжею. Дивіться інструкції (ЕМП) і таблицю із чищення у цьому посібнику. Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються • У жодному разі не електромагнітних полів (ЕМП). використовуйте аксесуари чи деталі Утилізація інших виробників, Цей...
  • Page 115: Перед Першим Використанням

    пристрою та аксесуарів добре почистіть деталі, які контактуватимуть із їжею. Використання Щоб дізнатися більше корисних порад кухонного та основних рецептів онлайн, можна: відвідати веб-сайт www.philips.com/ комбайна support. На головній сторінці клацніть кнопку пошуку Загальне збирання У полі пошуку введіть номер...
  • Page 116 Під’єднайте аксесуар або аксесуар Ріжучий блок із валом до чаші. (швидкість 2) Покладіть продукти до чаші. Накрийте чашу кришкою Перед початком використання та повертайте кришку за перевірте, чи пристрій зібрано годинниковою стрілкою, поки відповідно до мал. 2. не почуєте клацання, щоб За...
  • Page 117 Насадка для Назва Призначення Двосто- Натирання та замішування тіста ронній перетирання (швидкість 1) диск продуктів (наприклад, твердого сиру, Перед початком використання моркви, шоколаду перевірте, чи пристрій зібрано тощо) з одного відповідно до мал. 3. боку та нарізання Щоб почати, за допомогою продуктів...
  • Page 118 соку, супів та соусів із використанням Примітка фруктів, овочів та води або інших рідин. Його можна також використовувати • Встановіть сіточку для цитрус-преса на вал у чаші. Слідкуйте, щоб виступ на сіточці заходив для приготування майонезу. в отвір на ручці чаші. У разі належного встановлення...
  • Page 119 його від електромережі. проблема, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи Увага! зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. • Леза гострі. Будьте обережні під час чищення ріжучого блока кухонного комбайна, Номер телефону можна знайти на ріжучого блока блендера та дисків.
  • Page 120 А т м о с ф е р н о е д а в л е н и е / 85 ÷ 109 kPa 85 ÷ 109 kPa Атмосфералық қысым К а А а HR7510 220-240V~ 50-60Hz 800W HR7520; HR7530 220-240V~ 50-60Hz 850W И а Р Та...

This manual is also suitable for:

Hr7520Hr7530

Table of Contents