Download Print this page
DeWalt DCH133NT Manual
Hide thumbs Also See for DCH133NT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCH133

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCH133NT

  • Page 1 DCH133...
  • Page 2 English 简体中文 繁体中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A 图 A 圖 A 그림 A Gambar A รู ป A Fig. B 图 B 圖 B 그림 B Gambar B รู ป B Fig. C Fig. D 图 C 图 D 圖 C 圖 D 그림 C 그림...
  • Page 4 Fig. E Fig. F 图 E 图 F 圖 E 圖 F 그림 E Gambar E 그림 F Gambar F รู ป E รู ป FF Fig. G 图 G 圖 G 그림 G Gambar G รู ป G Fig. H 图...
  • Page 5 ENGLISH HEAVY-DUTY CORDLESS ROTARY HAMMER DCH133 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCH133 Voltage 18(20 Max) Battery type Li-Ion No-load speed...
  • Page 6 ENGLISH General Power Tool Safety Warnings k ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING: Read all safety warnings and all non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used instructions. Failure to follow the warnings and for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 7 ENGLISH • Do not operate this tool for long periods of time. performed. Use of the power tool for operations different Vibration caused by hammer action may be harmful to your from those intended could result in a hazardous situation. hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit Battery tool use and care exposure by taking frequent rest periods.
  • Page 8 ENGLISH • Do not operate charger if it has received a sharp blow, SAVE THESE INSTRUCTIONS been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it Chargers to an authorised service centre. WALT chargers require no adjustment and are designed to be • Do not disassemble charger;...
  • Page 9 ENGLISH Hot/Cold Pack Delay READ ALL INSTRUCTIONS • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending such as in the presence of flammable liquids, gases or charging until the battery pack has reached an appropriate dust.
  • Page 10 ENGLISH Transportation resulting in 3 batteries with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to 1 battery with a higher Watt hour rating. This WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can increased quantity of 3 batteries with the lower Watt hour rating possibly cause fire if the battery terminals inadvertently can exempt the pack from certain shipping regulations that are come in contact with conductive materials.
  • Page 11 ENGLISH Description (Fig. A) Charge D WALT battery packs only with designated WALT chargers. Charging battery packs other WARNING: Never modify the power tool or any part of it. than the designated D WALT batteries with a Damage or personal injury could result. WALT charger may make them burst or lead to Battery pack Mode selector release...
  • Page 12 ENGLISH Bit and Bit Holder Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Some D WALT battery packs include a fuel gauge which WARNING: Burn Hazard. ALWAYS wear gloves when consists of three green LED lights that indicate the level of changing bits. Accessible metal parts on the tool and bits charge remaining in the battery pack.
  • Page 13 ENGLISH Mechanical Clutch 3. Adjust the side handle   3  as necessary. 4. Select the direction of rotation using the forward/reverse With a mechanical clutch the indication that the clutch button . When changing the position of the control  4  has activated will be an audible ratcheting together with button, be sure the trigger is released.
  • Page 14 ENGLISH Lubrication Your power tool requires no additional lubrication. Accessories and attachments used must be regularly lubricated around the SDS-Plus fitment. Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents.
  • Page 15 简体中文 20V Max充电电锤 DCH133 恭喜! 您已选择了得伟工具。 凭借多年的产品开发和创新经验, 得伟已经成为专业电动工具用户最可靠的合作伙伴之一。 技术参数 DCH133 伏特 电压 18(20 Max) 直流 电池类型 锂离子 空载转速 转/分 0–1500 每分钟冲击数 0–5500 冲击能量 (EPTA 05/2009) 焦 钢材/木材/混凝土中最大钻孔直径 毫米 13/30/26 软质砖钻孔能力 毫米 工具夹持器 SDS-plus 轴环直径 重量 (不含电池组) 千克 2.27 電池 充電器/充電時間 (分鐘) 重量...
  • Page 16 简体中文 注意: 表示存在不涉及人身伤害的情况, 如果不 2) 使用个人防护装置。 始终佩戴护目镜。 安全装 加以避免, 可能导致财产损失。 置, 诸如适当条件下使用防尘面具、 防滑安 全鞋、 安全帽、 听力防护等装置能减少人身 表示存在触电风险。 伤害。 表示存在火灾风险。 3) 防止意外起动。 确保开关在连接电源和/或电池 电动工具通用安全警告 盒、 拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在 已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插 警告! 阅读所有警告和所有说明。 不遵照以下警告 头可能会导致危险。 和说明会导致电击、 着火和/或严重伤害。 4) 在电动工具接通之前, 拿掉所有调节钥匙或扳 保存所有警告和说明书以备查阅。 手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙 在所有下列的警告中术语 “电动工具” 指市电驱动 (有线) 会导致人身伤害。...
  • Page 17 简体中文 工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致 • 操作工具或更换钻头时请佩戴手套。 工具和钻头上 危险。 的可接触金属部件可能会在操作过程中变得非常 e) 电池式工具使用和注意事项 热。 少量破碎材料可能会导致双手受伤。 • 直到钻头完全停止运动才放下工具。 运动钻头可能 1) 只用制造商规定的充电器充电。 将适用于某种 会导致伤害。 电池盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火 危险。 • 请勿使用锤子击打卡住的钻头。 金属碎片或材料碎 屑可能会弹出而导致伤害。 2) 只有在配有专用电池盒的情况下才使用电动工 具。 使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 • 轻度磨损的凿子可通过打磨进行磨尖。 3) 当电池盒不用时, 将它远离其他金属物体, 例如 • 让电线远离旋转中的钻头。 请勿用身体的任何部位 缠绕电线。 缠绕在旋转中的钻头周围的电线可能会 回形针、 硬币、 钥匙、 钉子、 螺钉或其他小金属物 导致人身伤害和失控。...
  • Page 18 简体中文 警告: 触电危险。 请勿让任何液体渗入充电器, • 必须立即将已损坏的电源线交由制造商、 服务代理 否则会引起触电。 或类似的合格人员进行更换以防止安全隐患。 警告: 我们建议使用漏电保护额定电流为 30 毫 • 清洁前, 请先断开充电器和插座的连接, 以降低触 安或以下的漏电保护装置。 电风险。 取出电池组不会降低此风险。 警示: 灼伤危险。 为降低人身伤害风险, 请仅使 • 切勿将两个充电器连接在一起。 用得伟充电式电池充电。 使用其它类型的电池 • 充电器设计用于采用 220V 家用电源操作。 请勿试 可能会引起爆裂, 并导致人身伤害和损害。 图在任何其他电压下使用充电器。 此规则不适用于 警示: 应看管好儿童, 以确保他们不将此设备当 车载充电器。...
  • Page 19 简体中文 • 只可使用得伟充电器为电池组充电。 冷电池组充电速度比热电池组充电速度慢。 电池组在 整个充电周期的充电速度都会较慢, 即使电池组升温 • 请勿喷溅电池组或将其浸泡在水或其他液体中。 也不会恢复到最大速度。 • 请勿在温度可能达到或超过 40˚C (104˚F) 的地方 DCB118 充电器配备专用于冷却电池组的内部风扇。 (如夏天户外的棚子或金属建筑物中) 存储或使用 电池组需要冷却时, 风扇会自动启动。 如果风扇运 工具和电池组。 转不正常或通风槽堵塞, 切勿操作充电器。 请勿让 • 即使电池组严重受损或完全损坏, 也请勿焚化电池 异物进入充电器内部。 组。 电池组在火中会发生爆炸。 锂离子电池组在燃 烧时会释放有毒气体和物质。 电子保护系统 • 如果电池液体接触到皮肤, 请立即以中性肥皂和清 XR 锂离子电池工具具有电子保护系统设计, 可保护电 水冲洗接触的地方。...
  • Page 20 简体中文 存放建议 Dangerous Goods (IMDG) Regulations) 和 《欧洲危 险货物国际公路运输协定》 (European Agreement 1. 最好将电池存放在阴凉、 干燥、 远离阳光直射、 不会 Concerning The International Carriage of 过热或过冷的地方。 为了获得最佳的电池性能和使 Dangerous Goods by Road) (ADR)。 锂离子电池单元 用寿命, 请您在不使用电池组时将其存储在室温下。 和电池已遵循 《联合国危险品运输建议规章范本手册》 2. 长期存储时, 建议将完全充电的电池组从充电 第 38.3 节关于测试和标准的说明通过测试。 器取出, 存储在阴凉、 干燥的地方, 以达到最 大多数情况下,...
  • Page 21 简体中文 电池类型 模式选择器释放按钮 主手柄 深度调节杆 钻头夹持器 DCH033 和 DCH133 使用 20V Max 或 18V 电池组运 行 深度调节杆调节按钮 设计用途 这些电池组可用于: DCB181, DCB182, DCB183, DCB204,DCB183, DCB203,DCB184, 本重型充电式电锤设计用于专业混凝土钻孔、 螺丝安 DCB205, DCB185, DCB185,DCB546,DCB606, 装和凿切应用。 DCB547,DCB609,DCB548,DCB612。 更多信息, 请参 请勿在潮湿环境中或在易燃液体或气体存在的环境中 阅 技术参数 。 使用本工具。 包装内的物品 本重型充电式电锤是专业电动工具。 包装内的物品包括:...
  • Page 22 简体中文 钻头建议 注: 电量计仅指示电池组的剩余电量。 它并不表示该工 具的功能, 且将根据产品组件、 温度和最终用户的使用 • 对于木材, 应使用麻花钻头、 扁钻头、 机械螺旋钻头 情况而有所不同。 或孔锯。 皮带扣 (可选附件) (图 H) • 对于金属, 应使用高速钢麻花钻头或孔锯。 在金属 上钻孔时, 请使用切削润滑剂。 铸铁和黄铜材料是 警告: 为降低严重的人身伤害风险, 请仅使用工 例外, 对它们钻孔时应保持干燥。 具的皮带扣将工具悬挂在工作皮带上。 请勿在 SDS-Plus 钻头夹持器 (图 D) 使用过程中使用皮带扣将工具系栓或固定到人 员或物体上。 请勿将工具悬挂在头顶或在皮带 注:...
  • Page 23 简体中文 警告: 如果过载, 电钻可能会失速, 从而导致突 3. 根据需要调整侧手柄 。 然扭转。 请务必预计是否会发生失速。 紧握电钻 4. 使用正/反转按钮 , 选择旋转方向。 改变控制按钮 以控制扭转动作, 避免伤害。 的位置时, 确保触发开关处于松开状态。 操作模式 (图 F) - 如果要选择正转, 请按下工具右侧的正/反转控 制按钮。 警告: 在工具运行时切勿选择操作模式。 - 若要选择反转, 请按下工具左侧的正转/反转控 警示: 切勿在钻头夹持器中有凿切钻头时使用 制按钮。 旋转钻孔与旋转锤击模式。 这可能会导致人身 注: 若控制按钮位于中心位置, 会将工具锁定在 伤害和工具受损。...
  • Page 24 简体中文 对于使用的附件和附加装置, 必须定期润滑 SDS Plus 部件周围。 清洁 警告: 一旦看到通风口及其周围积聚了尘屑, 请用干燥的空气将灰尘和尘屑从主机外壳内吹 出。 执行此过程时, 需戴上经认可的护目装备和 防尘面具。 警告: 切勿使用溶剂或其他刺激性化学制品来 清洁工具的非金属部件。 这些化学物质可能会 削弱这些部位使用的材料。 请用布蘸温和的肥 皂水擦拭。 切勿让任何液体渗入工具, 切勿让工 具的任何部件浸在液体中。 可选配件 警告: 由于非得伟供应的配件未经本产品匹配 测试, 将此类配件用于本工具可能造成伤害。 为 降低人身伤害风险, 本产品只可使用得伟推荐 的附件。 请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。 保护环境 分类回收。 由此符号标记的产品和电池不得与 普通家庭垃圾一起处理。 产品和电池包含可恢复或回收的材料, 从而降 低对原材料的需求。...
  • Page 25 简体中文 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 马达组件 机壳组件 控制部件 (开 关, PCB等) 传动部件 电池包 充电器 附件 (钻头/砂轮 片等) 电线组件 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O: 标识该有害物质在该部位所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 X: 标识该有害物质至少在该部位的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求 备注: 本产品不必包含以上所述的所有部件。 由于生产工艺和技术的不可替代性, 本产品中含有某些有害物质, 在环保使用期限内可以放心使用,...
  • Page 26 繁體中文 無碳刷四溝三用電鎚鑽 DCH133 恭喜! 感謝您選購 D WALT 工具。憑藉多年的經驗、完善的產品開發與創新,D WALT 已成為專業電動工具使用者最可 靠的合作夥伴之一。請注意!各地區上市產品/配件不盡相同,請依台灣繁體中文說明書的內容為主。 技術資料 DCH133 伏特 最大/標稱電壓 18(20 Max) 直流 電池類型 鋰離子電池 空載轉速 轉/分 0–1500 空載衝擊次數/分鐘 0–5500 單次衝擊能量 (EPTA 05/2009) 焦耳 鋼材/木材/混凝土的最大鑽孔範圍 毫米 13/30/26 軟質磚鑽孔能力 毫米 工具夾持器 SDS-plus 調整環直徑 重量(不包括電池組) 千克 2.27 電池...
  • Page 27 繁體中文 電動工具一般安全警告 l ) 避免意外啟動。連接電源及/或電池組、舉抬 或搬運電動工具之前,請確定開關處於關閉位 警告:請閱讀所有安全警告及使用指示。不遵 置。若搬運電動工具時將手指放在開關上, 循這些警告及指示可能會導致觸電、火災及/或 或者在電動工具開關開啟時將插頭插入電源插 嚴重傷害。 座,這兩種行為都會引發事故。 請妥善保存所有警告及指示以備將來查閱 m ) 啟動電動工具之前,請卸下所有的調整鑰匙或 警告中的名詞「電動工具」是指電源驅動(插電) 扳手。遺留在電動工具旋轉部件上的扳手或鑰 電動工具,或者電池驅動(充電)電動工具。 匙會導致人身傷害。 工作場地安全 n ) 不要過度伸張雙手。時刻注意腳下與身體的平 a ) 請保持工作場地清潔明亮。混亂或黑暗的場地 衡。如此即可在發生意外的情況下更好地控制 會引發事故。 電動工具。 b ) 請勿在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵 o ) 適當穿著。請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓頭 的環境中操作電動工具。電動工具產生的火花 髮、衣服和手套遠離活動部件。寬鬆衣服、 會點燃粉塵或氣體。 佩飾和長髮可能會捲入活動部件。 c ) 請等待兒童和旁觀者離開之後才操縱電動工...
  • Page 28 繁體中文 • 操作本工具或更換鑽頭時請佩帶手套。操作時 電池工具的使用與注意事項 本工具可接觸的金屬部件和鑽頭溫度可能會非常 x ) 只能使用製造商指定的充電器為電池充電。 高。破碎的材料可能會導致雙手受傷。 使用僅適合一種電池組的充電器為其他類型的 • 除非鑽頭已完全停止旋轉,否則請勿放下工具。 電池組充電會導致火災風險。 旋轉中的鑽頭可能會導致傷害。 y ) 請使用原廠的電動工具電池組。使用其他非原 • 請勿使用鎚子敲打卡住的鑽頭以拉出鑽頭。金屬 廠的電池組會導致人身傷害和火災危險。 碎屑或材料切屑可能會彈出和導致傷害。 z ) 不使用電池組時,請將其遠離如迴紋針、硬幣、 • 稍有磨損的鑿子可以透過打磨磨尖。 鑰匙、釘子、螺絲以及其他可連通電池兩極 的金屬物品。將電池兩極短路會導致灼傷或 • 讓電線遠離旋轉中的鑽頭。請勿使用身體纏繞電 火災。 線。旋轉中的鑽頭上纏繞的電線可能會導致人身 aa ) 濫用電池的情況下,液體會從電池中噴出; 傷害或失控。 避免與液體接觸。若不小心接觸液體,請用清 剩餘風險 水沖洗。若液體噴濺到眼睛上,沖洗之後還要 即使應用有關的安全規定並採用安全設備,仍然還有 進行治療。從電池噴出的液體會刺激皮膚或造...
  • Page 29 繁體中文 • 在清潔之前,請將充電器的插頭從電源插座上拔 警告:觸電危險。切勿讓任何液體進入充電 器,否則可能會導致觸電。 掉,這樣可以減低觸電風險。取出電池組並不能 降低該風險。 警告:建議使用漏電流額定值不超過 30mA 的 • 切勿試圖將兩個充電器連接在一起。 漏電流保護裝置。 • 充電器是為標準 110V 家用電源而設計。切勿試圖 小心:燒傷危險。為了減低受傷風險,只可以 使用 D WALT 可充電電池。其他非原廠電池可 使用其他電壓。本規定不適用於車載充電器。 能會爆裂,導致人身傷害和損害。 為電池充電 (圖 B) 小心:必須監督小孩,確保他們沒有耍玩器 1. 放進電池組前,先將充電器的插頭插到適當的插 具。 座。 注意:在某些情況下,充電器連接到電源後, 2. 將電池組 放進充電器,確保電池組已完全放 充電器內暴露的充電觸頭會被異物導致短路。 入。紅燈 (充電中) 會重複閃爍,這表示充電程序 導電的異物,包括但不限於鋼絲絨、鋁箔紙或...
  • Page 30 繁體中文 • 請勿在溫度可能達到或超過 40˚C (104˚F) 的地方 DCB118 充電器具有專為冷卻電池組而設計的內部風 (例如夏季的室外貨棚或金屬建築物) 儲存或使用本 扇。在需要冷卻電池組時,風扇會自動開啟。若風扇 運作不正確或通風槽堵塞,切勿操作充電器。請勿讓 工具及電池組。 異物進入充電器內部。 • 即使電池組已嚴重損毀或磨損,請勿焚燒電池 組。電池組可能會在火中爆炸。灼燒鋰離子電池 電子保護系統 組時會產生有毒氣體和物料。 XR 鋰離子工具的設計具有電子保護系統,可保護電池 • 如果電池液體接觸到皮膚,請立即以中性肥皂和 組,避免過載、過熱或深度放電。 清水沖洗接觸範圍。若電池液體進入眼睛,請睜 如果電子保護系統啟動,本工具會自動關閉。如果出 開眼睛,用清水沖洗 15 分鐘或直到不適感消失為 現此情況,請將鋰離子電池組放進充電器直到電力 止。如果需要接受治療,請瞭解電池的電解質由 全滿。 液化有機碳酸鹽及鋰鹽構成。 牆面安裝 • 開啟的電池中的物質可能會導致刺激呼吸道。 這些充電器經過精心設計,可以安裝在牆面上或立在 請轉移至空氣流通處。如果症狀持續,請就醫。 桌面或工作表面上。若採用牆面安裝,請將充電器安 警告:燒傷危險。電池液如遇到火花或火焰可 裝在電源插座連接範圍內的位置,並遠離角落或可能...
  • Page 31 繁體中文 註:電池組不應在電力耗盡的情況下儲存。在使用之 大多數情況下,不會將運輸 D WALT 電池組分歸為完 全管制的第 9 類危險品。一般只有在運輸中包含額定 前,電池組需要再次充電。 能量大於 100 瓦時 (Wh) 的鋰離子電池時,才會將其 充電器和電池組上的標籤 分歸為完全管制的第 9 類危險品。所有鋰離子電池 除了本手冊的圖示之外,充電器及電池組上的標籤包 外殼上均標註有瓦時等級。此外,由於規章的複雜 含以下圖示: 性,D WALT 不建議對鋰離子電池組單獨採用空運, 不論其額定能量是多少瓦時,都是如此。若電池組的 使用前請閱讀使用手冊。 額定瓦時不超過 100Whr,可以同時空運工具與電池 (組合套件)。 無論運輸是否納入完全管制範圍內,運輸方均有責 若要瞭解充電時間,請參閱 技術資料 。 任諮詢瞭解針對包裝、標籤/標記及單據要求的最新 規定。 請勿插入導電體。 手冊本節資訊基於良好商譽原則提供,在編製文件時 被視為準確無誤,但不提供任何明示或暗示的保證。 買方負有確保其行為遵守適用法規的責任。 請勿為受損的電池組充電。...
  • Page 32 繁體中文 套裝內的物件 不要讓兒童接觸本工具。缺乏經驗的操作人員需要在 監督下使用本工具。 本套裝包括: • 兒童和體弱者。兒童或體弱者在沒有他人監督的 1 電鎚鑽 情況下不適宜使用本工具。 1 側手柄 • 體力、感覺或智力不足,以及缺乏經驗、知識或 深度調節桿 技能的人員(包括兒童)不適合使用本產品,除 1 鋰離子電池組 (M1 型號) 非一旁有能為他們安全負責的監督人員。請勿讓 2 鋰離子電池組(M2 型號) 兒童單獨接觸本工具。 1 使用手冊 裝配與調整 1 電池充電器 (套裝型) 警告:為了減低造成嚴重人身傷害的風險, 1 TSTAK 盒 (套裝型) 在進行任何調整或卸下或安裝附件或配件之 1 使用手冊 前,切記關掉工具的電源並取出電池組。 • 檢查工具、部件或配件有否在運送途中損壞。...
  • Page 33 繁體中文 警告:為了減低造成嚴重人身傷害的風險,請 若要插入鑽頭或其他配件: 確保固定皮帶扣的螺絲已緊固。 1. 將鑽頭桿插入 SDS Plus 工具夾持器 中大約 重要資訊:安裝或更換皮帶扣時,請僅使用提供的螺 19 mm。 絲 。確保扭緊螺絲。 2. 將鑽頭向前推並旋轉直到鑽頭鎖入定位。鑽頭便 可根據使用者慣用左手或右手,僅使用提供的螺 會穩固地安裝。 絲 將皮帶扣 固定在工具的任意一側。如果不 3. 若要釋放鑽頭,請將套管 向後拉,然後卸下 需要使用皮帶扣或磁力鑽頭夾持器,則可將其從工具 鑽頭。 上卸下。 操作 若要移動皮帶扣,請卸下將其固定到位的螺絲 , 使用說明 然後在反面重新安裝。確保扭緊螺絲。 側手柄與深度調節桿 (圖 A、C) 警告:務必遵守安全指示和適用的規則。 警告:為減低受傷風險,務必在已正確地安裝 警告:為了減低造成嚴重人身傷害的風險, 側手柄的情況下操作本工具。否則可能會導致 在進行任何調整或卸下或安裝附件或配件之...
  • Page 34 繁體中文 工具操作建議 符號 模式 應用 • 在鋼材上鑽大孔 (7.9 mm 至 12.7 mm) 時,如果先鑽 螺旋操作 一個導向孔 (4 mm 至 4.8 mm),操作會更容易。 旋轉鑽孔 在鋼材、木材及塑 • 鑽孔時,請始終沿直線以鑽頭施壓,但不要太用 膠上鑽孔 力以致電機失速或鑽頭偏斜。如果鑽屑平滑、 在混凝土及磚石上 均勻地流出,則表明鑽孔速度適當。 旋轉錘擊 鑽孔 • 若要在薄材料或容易碎裂的材料上鑽孔,請使用 木塊墊住以防工件損壞。 僅鎚擊 輕力鑿打 警告: 選取操作模式: • 請勿使用本工具來混合或泵打易燃或易爆液 1. 按下模式選擇器釋放按鈕 。...
  • Page 35 繁體中文 選購配件 警告:由於非 D WALT 所提供的配件未在本產 品上進行過使用測試,在本產品上使用這些附 件可能發生危險。為降低傷害危險,在本產品 上只應使用 D WALT 所推薦的配件。 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,請洽詢當地代 理商。 保護環境 分開收集。帶有此符號的產品與電池必須與一 般家庭廢物分開處置。 產品和電池包含可重複使用或回收的材料, 可降低對原材料的需求。請根據當地法規回收電氣產 品和電池。更多資訊,請造訪 www.2helpU.com。 可充電電池組 本電池組使用壽命長,如無法完成理應輕鬆完成的工 作時,必須為電池組充電。在使用壽命結束時,請妥 善處置以保護我們的環境: • 使電池組完全放電,然後將其從工具中卸下。 • 鋰離子電池是可回收的。請將它們送往您的代理 商或當地的回收站。所收集的電池組將會再循環 利用或妥善處置。 進口商:新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司 地址:台北市士林區德行西路33號2樓 電話:02-28341741 總經銷商:永安實業股份有限公司 地址:新北市三重區新北大道二段137號 電話:02-29994633...
  • Page 36 한국어 고성능 충전식 로타리 햄머 DCH133 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 제품으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 DCH133 전압 18/20 Max 배터리 유형 리튬 이온 무부하 속도 분...
  • Page 37 한국어 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사용하는 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 중에 주의력을 잃어 순간적으로 부상을 당할 수 경고: 안전 경고와 지시 사항을 모두 읽으십시오. 있습니다. 경고와 지시 사항을 준수하지 않으면 감전, 화재 및/ k ) 신체 보호 장비를 착용하십시오. 항상 보안경을 또는...
  • Page 38 한국어 • 안전 고글 또는 기타 눈 보호 장구를 착용하십시오. 확인하십시오. 손상된 부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 많은 사고는 전동 햄머 작업 시 파편이 날아갈 수 있습니다. 파편이 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 발생합니다. 날아가 눈이 영구적으로 손상될 수 있습니다. 먼지가 v ) 절단...
  • Page 39 한국어 • 충전기를 분리할 경우 코드가 아니라 플러그를 확인하십시오. 또한 충전기의 전압이 주전원의 전압과도 일치하는지 확인하십시오. 뽑으십시오. 그래야만 전기 플러그 및 코드 손상의 위험이 줄어듭니다. WALT 충전기는 IEC60335에 따라 이중 절연되어 • 코드가 밟히거나 걸리거나 기타 원인에 의해 있습니다. 따라서 접지선이 필요하지 않습니다. 손상되거나...
  • Page 40 한국어 충전기 뒤쪽의 구멍을 노출되어 있는 나사에 맞추고 충전기 작동 구멍에 완전히 맞물리도록 하십시오. 배터리 팩의 충전 상태는 아래 표시등을 참조하십시오. 충전기 청소 지침 충전 표시등 경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저 충전기를 AC 충전 중 콘센트에서 분리하십시오. 헝겊이나 부드러운 금속 이외 브러시로 충전기 외관 부분에 묻은 완전...
  • Page 41 한국어 떨어뜨리거나 손상시키지 마십시오. 강한 충격을 FLEXVOLT 배터리 운반 받았거나, 떨어뜨렸거나, 차에 치였거나 기타의 WALT FLEXVOLT 배터리에는 두 개의 모드, 즉 사용 및 원인으로 어떤 방식으로든 손상된(못이 박히거나 운반이 있습니다. 망치로 맞았거나 밟힘) 배터리 팩이나 충전기는 사용 모드: FLEXVOLT 배터리는 독립되어 있거나 D WALT 사용하지...
  • Page 42 한국어 • 운반 중에 발생할 수 있는 공구, 부품 또는 액세서리의 손상된 배터리 팩을 충전하지 마십시오. 손상 여부를 확인하십시오. • 작동 전에 시간을 내어 본 사용 설명서를 읽고 숙지하십시오. 물에 닿지 않도록 하십시오. 공구에 표시된 마크 손상된 코드는 즉시 교체하십시오. 공구에는...
  • Page 43 한국어 조립 및 조정 벨트 후크를 이동하려면 고정하고 있는 나사 를 제거하고 반대쪽에 다시 장착합니다. 나사를 단단히 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 공구를 고정하십시오. 조정하거나 부착물 또는 액세서리를 제거/설치하기 사이드 핸들 및 깊이 봉(그림 A, C) 전에 공구를 끄고 배터리 팩을 분리하십시오. 공구가...
  • Page 44 한국어 3. 비트를 분리하려면, 슬리브 를 뒤로 당긴 뒤 비트를 기호 모드 용도 분리하십시오. 나사 조이기 조작 철, 목재 및 회전 드릴 사용 지침 플라스틱에서의 드릴 작업 경고: 안전 지시 사항과 해당 규정을 항상 준수하십시오. 콘크리트 및 석재 드릴 로타리 햄머 작업 경고: 심각한...
  • Page 45 한국어 선택 액세서리 공구 작업 시 권장 사항 • 예비 구멍(4 mm ~ 4.8 mm)이 먼저 뚫려 있는 경우 경고: D WALT에서 제공하지 않은 액세서리는 본 스틸에 큰(7.9 mm ~ 12.7 mm) 구멍을 내는 것이 더 쉬울 제품에서 테스트되지 않았으므로 본 제품에서 수...
  • Page 46 BAHASA INDONESIA PALU PUTAR TANPA KABEL UNTUK TUGAS BERAT DCH133 Selamat! Anda sudah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan dan inovasi produk menyeluruh telah menjadikan WALT salah satu rekan yang paling mampu diandalkan bagi para pengguna alat listrik profesional. Data Teknis DCH133 Voltase...
  • Page 47 BAHASA INDONESIA Peringatan Keselamatan Alat Listrik Umum Keselamatan diri j ) Tetap waspada, perhatikan apa yang Anda kerjakan PERINGATAN: Baca seluruh peringatan keselamatan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan dan seluruh petunjuk. Kegagalan untuk mengikuti perkakas listrik. Jangan mengoperasikan alat listrik peringatan dan instruksi dapat mengakibatkan sengatan bila Anda sedang lelah, atau berada di bawah listrik, kebakaran, dan/atau cedera berat.
  • Page 48 BAHASA INDONESIA t ) Simpan alat listrik yang tidak digunakan jauh dari • Pegang alat listrik pada permukaan pegangan berisolasi jangkauan anak-anak, dan jangan membolehkan saat melakukan operasi di mana alat pemotong dapat orang yang tidak memahami alat listrik atau petunjuk mengenai kabel yang tersembunyi.
  • Page 49 BAHASA INDONESIA Risiko-risiko lain terarah dalam pengisi daya dapat korslet karena adanya benda asing. Benda-benda asing bersifat penghantar listrik Sekalipun peraturan keselamatan terkait sudah diterapkan dan semacam ini dapat berupa, namun tidak terbatas pada: peralatan pengaman sudah digunakan, risiko-risiko lain tertentu serat baja, kertas alumunium, atau tumpukan partikel- tidak dapat dihindari.
  • Page 50 BAHASA INDONESIA Mengisi Ulang Baterai (Gbr. B) Sistem Perlindungan Elektronik Alat XR Li-Ion dirancang dengan Sistem Perlindungan Elektronik 1. Sambungkan pengisi daya pada stop kontak yang sesuai yang akan melindungi baterai dari kelebihan beban, suhu yang sebelum memasukkan baterai. terlalu panas, dan kotoran yang membandel. 2.
  • Page 51 BAHASA INDONESIA • Jangan bakar baterai sekalipun rusak parah atau aus besar dari 100 Jam Watt (Wh) yang perlu dikirim sebagai Kelas sama sekali. Baterai dapat meledak jika terbakar. Baterai yang 9 yang sepenuhnya diatur. Semua baterai litium-ion memiliki dibakar akan menimbulkan asap dan material beracun. peringkat Jam Watt yang tertera pada kemasan.
  • Page 52 BAHASA INDONESIA Label pada Pengisi Daya dan Baterai Batang pengaturan kedalaman 1 Baterai Li-Ion (model M1) Selain gambar-gambar yang digunakan dalam buku petunjuk ini, label-label pada pengisi daya dan baterai juga menunjukkan 2 Baterai Li-Ion (model M2) gambar-gambar berikut ini: 1 Buku petunjuk 1 Pengisi baterai (model Perangkat) 1 Kotak TSTAK (model Perangkat)
  • Page 53 BAHASA INDONESIA • Anak-anak dan orang lemah. Peralatan ini tidak ditujukan penggunaan. JANGAN menggantung alat di atas untuk digunakan oleh anak-anak atau orang yang lemah kepala atau menggantung benda dari kait sabuk. tanpa adanya pengawasan. PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera diri yang • Produk ini tidak ditujukan untuk penggunaan oleh berat, pastikan sekrup yang menahan kait sabuk aman.
  • Page 54 BAHASA INDONESIA Rekomendasi Mata Bor PERINGATAN: Bor mungkin macet jika kelebihan beban yang menyebabkan lilitan yang mendadak. Selalu antisipasi • Untuk kayu, gunakan mata bor ulir, mata bor pipih, mata bor macet. Pegang bor dengan erat untuk mengendalikan kerja kayu, atau gergaji pelubang. putaran bor dan menghindari ceder.
  • Page 55 BAHASA INDONESIA CATATAN: Posisi tengah tombol kendali mengunci alat tidak terbuat dari logam. Zat-zat kimia tersebut dapat dalam posisi mati. merapuhkan bahan yang digunakan dalam komponen- komponen ini. Gunakan kain yang dilembapkan hanya 5. Posisikan mata bor/alat pahat pada lokasi yang diinginkan. dengan air dan sabun yang lembut.
  • Page 56 ภาษาไทย สว่ า นเจำาะกัระแทกัโรตารี ่ ส � า หร ับงานหน ักัแบบไร้ ส าย DCH133 ข้อแสดงความยิ น ดี ! คุ ณ์ ได ้เลื อ กใช ้ เครื ่ อ งมื อ ของ D WALT ด ้วยประสบการณ์์ ห ลายปี ที่ ี ่ ผ ่ า นมาในการพั ฒ นาผลิ ต่ ภั ณ์ ฑ์ แ ละนวั ต่ กรรมใหม่ ๆ ที่ำ า ให ้ D WALT เป็...
  • Page 57 ภาษาไทย ข้้ อ ควรระว ัง: หมายถึึ ง สถึานการณ์์ ที่ ี ่ ม ี แ นวโน ้มว่ า จะก่ อ เหมาะส ำ า หรั บ ใช ้ นอกอาคารจะช ่ ว ยลดความเส ี ่ ย งต่่ อ การ ให ้เกิ ด อั น ต่ราย ซ ึ ่ ง ถึ ้าไม่ ร ะวั ง อาจำที่ำ า ให ้ได้ ร ับบาดเจำ็ บ เกิ...
  • Page 58 ภาษาไทย ไฟฟ ้ าหรื อ ค� า แนะน� า เหล่ า นี ้ เ ป ็ นผู ้ ใ ช ้ เ ครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ ง • ใช ้ แ คลมป ์ ยึ ด หรื อ วิ ธ ี อ ื ่ น ๆ ที ่ ไ ด้ ผ ลเพื ่ อ ยึ ด และรองช ิ ้ น งาน มื...
  • Page 59 ภาษาไทย ความปลอดภ ัยทางไฟฟ ้ า • เครื ่ อ งชาร์ จำ นี ้ ไ ม่ ไ ด้ อ อกัแบบมาเพื ่ อ กัารใช ้ ง านใดๆ นอกัจำากัชาร์ จำ แบตเตอรี ่ แ บบชาร์ จำ ซ � ้ า ได้ ข้ อง D WALT มอเต่อร์...
  • Page 60 ภาษาไทย หมายเหตุ : เพื ่ อ ให ้ชุ ด แบต่เต่อรี ่ ล ิ เ ธิี ย มไอออนมี ป ระส ิ ที่ ธิิ ภ าพเต่็ ม จากมุ ม หรื อ ส ิ ่ ง กี ด ขวางอื ่ น ๆ ซ ึ ่ ง อาจขวางที่ิ ศ ที่างลม ใช ้ ด ้านหลั ง ที่ี...
  • Page 61 ภาษาไทย ค� า เตื อ น: อั น ต่รายจากไฟไหม ้ ของเหลวในแบต่เต่อรี ่ ได ้รั บ ยกเว ้น หากอั ต่ ราวั ต่ ต่์ - ช ั ่ ว โมงของชุ ด แบต่เต่อรี ่ ไ ม่ เ กิ น 100 อาจต่ิ ด ไฟได ้หากถึู ก ประกายไฟหรื อ เปลวไฟ วั...
  • Page 62 ภาษาไทย แบต่เต่อรี ่ Li-Ion (รุ ่ น M2) 2 ก ้อน คู ่ ม ื อ การใช ้ งาน 1 เล่ ม โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ แนะนำ า การใช ้ งานก่ อ นใช ้ งาน เครื ่ อ งชาร์ จ แบต่เต่อรี ่ ส ำ า หรั บ รุ ่ น 1 ชุ...
  • Page 63 ภาษาไทย เว ้นเส ี ย แต่่ จ ะได ้รั บ การควบคุ ม ดู แ ลหรื อ คำ า แนะนำ า การใช ้ เครื ่ อ ง คุ ณ์ สามารถึใส ่ ค ลิ ป เหน็ บ เข็ ม ขั ด เข ้ากั บ เครื ่ อ งมื อ ที่างด ้านใด ด...
  • Page 64 ภาษาไทย ห ัวจำ ับดอกัสว่ า น SDS-Plus (รู ป D) ส ั ญล ักัษณ์ กัารใช ้ ง าน โหมด หมายเหตุ : จำ า เป็ นต่ ้องมี อ ะแดปเต่อร์ เ พื ่ อ ใช ้ งานหั ว จั บ ดอกสว่ า น การขั...
  • Page 65 ภาษาไทย กัารปกัป ้ องส ิ ่ ง แวดล้ อ ม ในขณ์ะเจาะให ้ออกแรงกดเป็ นแนวต่รงกั บ ดอกสว่ า นเสมอ แต่่ • ต่ ้องไม่ อ อกแรงมากเกิ น ไปจนมอเต่อร์ ห ยุ ด หรื อ ดอกสว่ า นเส ี ย การเก็ บ รวบรวมแบบคั ด แยก ห ้ามที่ิ ้ ง ผลิ ต่ ภั ณ์ ฑ์ แ ละ รู...
  • Page 66 N859821 04/2020...

This manual is also suitable for:

Dch133