Bosch Rexroth 3 842 998 350 Operating Instructions Manual

Height-adjustable workstations
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Höheneinstellbarer Arbeitsplatz
Height-Adjustable Workstations
高度可调式工作站
Betriebsanleitung • Operating instructions • 安装说明书
3 842 998 350
3 842 546 327/2013-04
Replaces: 2012-07
DE+EN+ZH
DE
EN
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Rexroth 3 842 998 350

  • Page 1 Höheneinstellbarer Arbeitsplatz 3 842 546 327/2013-04 Height-Adjustable Workstations Replaces: 2012-07 高度可调式工作站 DE+EN+ZH Betriebsanleitung • Operating instructions • 安装说明书 3 842 998 350...
  • Page 2 Eigenschaften. Die Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Unsere Produkte unterliegen einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess. © Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.
  • Page 3: Table Of Contents

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 3/30 Inhalt 1 Zu dieser Anleitung ................. 4 1.1 Weiterführende Dokumentation ............. 4 1.2 Abkürzungen und Begriffsdefi nitionen ........... 4 2 Grundsätzliche Sicherheitshinweise ............4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........5 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ........5 2.3 Qualifi...
  • Page 4: Zu Dieser Anleitung

     Lesen Sie die Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel Sicherheit. Bei Schäden infolge von Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Anleitung übernimmt die Bosch Rexroth AG keine Haftung.  Bei Verkauf, Verleih oder sonstiger Weitergabe des Produkts muss die Anleitung mitgegeben werden.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 5/30 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem Produkt handelt es sich um eine Maschine (nach EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG).  Halten Sie die in den technischen Daten genannten Leistungsgrenzen ein. Der Höheneinstellbare Arbeitsplatz ist ein technisches Arbeitsmittel und nicht für die private Verwendung bestimmt.
  • Page 6: Warnhinweise In Dieser Anleitung

    6/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Warnhinweise in dieser Anleitung In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:...
  • Page 7: Das Müssen Sie Beachten

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 7/30 Das müssen Sie beachten 2.5.1 Allgemeine Hinweise Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz. Verwenden Sie Rexroth-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand.
  • Page 8: Pfl Ichten Des Betreibers

    Bei der Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt nach den nationalen Bestimmungen Ihres Landes. Pfl ichten des Betreibers Der Betreiber der Produkte von Bosch Rexroth muss sein Personal regelmäßig zu folgenden Themen schulen: • Beachtung und Gebrauch der Betriebsanleitung sowie der gesetzlichen Bestimmungen •...
  • Page 9: Lieferumfang

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 9/30 Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: 1 Höheneinstellbarer Arbeitsplatz, montiert (A = 1) oder als Bausatz (A = 0) 1 Montageanleitung zum Höheneinstellbaren Arbeitsplatz Zubehör • Fundamentwinkel, Hammerschraube, Hammermutter und Dübel zum Verankern des Höheneinstellbaren Arbeitsplatz am Boden ...
  • Page 10: Produktbeschreibung

    10/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Produktbeschreibung Gerätebeschrei- bung 4.1.1 Höheneinstellbarer Arbeitsplatz Tisch Rucksack Breite Arbeitsplatz T1A Tiefe Arbeitsplatz Systemhöhe – hintere Strebe Tiefe Ausleger Tiefe Rucksack Tischplatte (TP = …) Hubmodul Flaschenhalter Lappenhalter hintere Strebe (H3 > 0) Ausleger (T2 >...
  • Page 11 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 11/30 4.1.2 Steuerung Steuergeräte Steuergeräte zur Synchron-Steuerung von 1, 2, 3 oder 4 Hubmodulen für höhenverstellbare Tischsysteme. 1 Hubmodul EU; 230 VAC 3 842 540 048 USA/CDN; 120-277 VAC 3 842 540 108 2 Hubmodule EU;...
  • Page 12: Identifi Kation Des Produkts

    12/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Identifi kation des Produkts 1. Bestellnummer 2. zulässige Beladung Tisch 3. zulässige Beladung Materialebene 4. zulässige Beladung Rucksack Fig. 4 540 189-04...
  • Page 13: Transport Und Lagerung

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 13/30 Transport und Lagerung WARNUNG! Jeder Transport schwerer Gegenstände ist mit Risiken verbunden! Personen- und Sachschaden ist möglich!  Transport nur durch hierfür geeignete Fachkräfte zulässig.  Beachten Sie die Transporthinweise auf der Verpackung.
  • Page 14: Montage

    14/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Montage Vorbereitung für die Montage Sie erhalten den Höheneinstellbaren Arbeitsplatz entweder montiert (A = 1) oder als Bausatz (A = 0). Notwendiges Werkzeug 6.2.1 Höheneinstellbarer Arbeitsplatz montiert (A = 1) Um den montierten, Höheneinstellbaren Arbeitsplatz aufzustellen,...
  • Page 15: Montierten, Höheneinstellbaren Arbeitsplatz Aufstellen

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 15/30 Montierten, Höheneinstellbaren Arbeitsplatz aufstellen H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0  Fig. 12 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0  Fig. 12 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0  Fig. 13 •...
  • Page 16 16/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04  Fig. 12, 1.: min. 755 mm (Auslieferungszustand)  Fig. 12, 2.: min. 720 mm (Display zeigt die korrekte Arbeitshöhe an)  Fig. 12, 3.: min. 720 mm ohne Tischplatte ...
  • Page 17: Höheneinstellbaren Arbeitsplatz Elektrisch Anschließen

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 17/30 Höheneinstellbaren Arbeitsplatz elektrisch anschließen • Verwenden Sie den Höheneinstellbaren Arbeitsplatz entsprechend den Angaben in dieser Montageanleitung für Arbeitsplätze in trockener Industrieumgebung. • Nur die mitgelieferten, länderspezifi schen Anschlusskabel verwenden. • Anschluss von Kabel 3 842 517 201 (offene Kabelenden) nur durch kundiges Fachpersonal, das die länderspezifi...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    18/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Inbetriebnahme Keine Funktion des Steuergerätes, wenn die Kontaktbrücke oder die Schaltleiste, Control Unit nicht eingesteckt ist! (Anzeige: A 69) Betrieb HINWEIS! Betriebsstörungen durch Auffahren auf Hindernisse Der Höheneinstellbare Arbeitsplatz kann beschädigt werden, die Lebensdauer kann beinträchtigt werden.
  • Page 19: Mehrere Tischhöhen Einstellen Und Anfahren (Memory)

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 19/30 Mehrere Tischhöhen einstellen und anfahren (Memory) • Tischhöhe manuell einstellen • Einstellung speichern (Memory)  Drücken Sie 3x die Taste „M“ um in den Memory-Modus zu gelangen.  Drücken Sie dann innerhalb von 5 Sekunden eine der Tasten M1, M2 oder M3, um die eingestellte Position abzuspeichern.
  • Page 20: Einstellen Der Individuell Optimalen Tischhöhe

    20/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Einstellen der individuell optimalen Tischhöhe • Stellen Sie sich an den Arbeitsplatz. • Stellen Sie die Tischhöhe so ein, dass Ober- und Unterarm beim Greifen des Werkstücks einen rechten Winkel (90°) ergeben.
  • Page 21: Auffahr- Und Objektschutz

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 21/30 Auffahr- und Objektschutz (Bei angeschlossener Schaltleiste, Safety Profi le und Schaltleiste, Control Unit.) HINWEIS! Der Auffahr- und Objektschutz ist kein Einklemmschutz! Aus physikalischen Gründen können „weiche“ Hindernisse nur schlecht oder gar nicht erkannt und ausgewertet werden! Wird ein Hindernis erkannt, so wird die Fahrt des Tisches gestoppt und automatisch eine Umkehrfahrt eingeleitet.
  • Page 22: Instandhaltung Und Instandsetzung

    22/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Instandhaltung und Instandsetzung Instandhaltung Der Höheneinstellbare Arbeitsplatz ist wartungsfrei. Instandsetzung Warn- und Fehlermeldungen siehe Kapitel 14, Fehlersuche und Fehlerbehebung. Der Austausch eines defekten Hubmoduls wird in der Dokumentation 3 842 542 093, HEAP - Hubmodul austauschen, beschrieben.
  • Page 23: Außerbetriebnahme

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 23/30 RESET (Initialisieren) durchführen:  Alle Steckverbindungen auf korrekten Sitz prüfen. korrekt nicht korrekt  Sicherstellen, dass die Hubmodule nicht durch mechanische Verbindung oder Hindernisse in ihrer Bewegungsfreiheit eingeschränkt sind. RESET ...
  • Page 24: Demontage Und Austausch

    Erweiterung und Umbau Den Höheneinstellbaren Arbeitsplatz dürfen Sie nicht umbauen. Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
  • Page 25: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 25/30 Fehlersuche und Fehlerbehebung Warn- und Fehlermeldungen Auf dem Display des Handschalters (nur 3 842 540 120) angezeigte Warn- und Fehlermeldungen werden von der Steuerung generiert und geben Auskunft über mögliche Störungen und deren Ursache.
  • Page 26: Technische Daten

    26/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Vorgehen bei der Fehlersuche 1. Alle Steckverbindungen auf korrekten Sitz prüfen. 2. Alle Kabel auf Quetsch- oder Scherstellen prüfen. 3. Steuergerät austauschen (nach Austausch Initialisieren erforderlich  24). 4. Hubmodul austauschen (nach Austausch Initialisieren erforderlich ...
  • Page 27: Zulässige Belastungen Tisch, Rucksack

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 27/30 15.2 Zulässige Belastungen Tisch, Rucksack 15.2.1 Tisch (Vollausstattung Zubehör angebaut) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T1A (mm) 1000 1100 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T1A (mm)
  • Page 28: Zulässige Belastung C-Schiene, Einhängeprofi L

    28/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 15.3 Zulässige Belastung C-Schiene, Einhängeprofi l Dia. 1 F [N] 3600 3400 3200 M = F (T2 – 45) 3000 Mmax 151 Nm 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600...
  • Page 29: Zulässige Belastung Materialebenen

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 29/30 15.4 Zulässige Belastung Materialebenen Der Schwerpunkt der Belastung muss innerhalb des Bereichs „AS“ liegen. F i g Fig. 17 540 189-17...
  • Page 30: Anhang

    30/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Anhang 16.1 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Dok.-Nr.: 3 842 358 455 Datum: 03.05.2011 nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Hiermit erklärt der Hersteller, Bosch Rexroth AG Löwentorstraße 68 - 70 70376 Stuttgart GERMANY dass das nachstehende Produkt Bezeichnung: Höheneinstellbarer Arbeitsplatz...
  • Page 31 Height-adjustable workstations 3 842 546 327/2013-04 Replaces: 2012-07 Betriebsanleitung • Operating instructions • 安装说明书 3 842 998 350...
  • Page 32 © This document, as well as the data, specifi cations, and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Rexroth AG. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
  • Page 33 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 3/30 Contents 1 About This Document ................4 1.1 Related documents ................. 4 1.2 Abbreviations and defi nitions ............4 2 General Safety Instructions ..............4 2.1 Intended use ................... 5 2.2 Improper use...................
  • Page 34: About This Document

     Read these instructions completely, especially the chapter “General Safety Instructions”. Bosch Rexroth AG is not liable for any damages if these instructions are not followed.  The instructions must always be included if the product is sold, loaned, or passed on in any other manner.
  • Page 35: Intended Use

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 5/30 Intended use This product is a machine (in accordance with the EU Machinery Directive 2006/42/EC).  Observe the performance limits listed in the technical data. The height-adjustable workstation is a work appliance and not designed for private use.
  • Page 36: Warning Notes In This Document

    6/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Warning notes in this document In this manual, there are warning notes before specifi c steps whenever there is a danger of personal injury or damage to the equipment. The danger prevention measures described must be observed.
  • Page 37: Observe The Following Instructions

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 7/30 Observe the following instructions 2.5.1 General instructions Observe the regulations for accident prevention and environmental protection for the country where the product is used and at the workplace. Exclusively use Rexroth products in good technical order and condition.
  • Page 38: Operator's Obligations

    Operator's obligations The operator of the products from Bosch Rexroth is bound to provide for personnel training on a regular basis regarding the following subjects: • Observation and use of the instruction manual and the legal regulations •...
  • Page 39: Delivery Contents

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 9/30 Delivery Contents The delivery contents include: 1 height-adjustable workstation, assembled (A = 1) or as a kit (A = 0) 1 assembly instructions for the height-adjustable workstation Accessories • Foundation bracket, T-bolt, T-nut, and dowels to anchor the height-adjustable workstation to the fl...
  • Page 40: Product Description

    10/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Product Description Device description 4.1.1 Height-adjustable workstation Table Accessory upright Workstation width T1A Workstation depth System height – rear strut Bracket depth Accessory upright depth Table top (TP = …)
  • Page 41 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 11/30 4.1.2 Control Control units Control units for synchronous control of 1, 2, 3, or 4 lifting modules for height-adjustable table systems. 1 lifting module EU; 230 V AC 3 842 540 048 USA/CDN;...
  • Page 42: Product Identifi Cation

    12/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Product identifi cation 1. Part number 2. Permissible table load 3. Permissible material shelf load 4. Permissible accessory upright load Fig. 4 540 189-04...
  • Page 43: Transport And Storage

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 13/30 Transport and Storage WARNING! Risks are possible every time heavy objects are transported! Risk of injuries and damage to property is possible!  Only qualifi ed personnel are permitted to carry out transport.
  • Page 44: Assembly

    14/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Assembly Assembly preparation You will receive the height-adjustable workstation either assembled (A = 1) or as a kit (A = 0). Required tools 6.2.1 Assembled height-adjustable workstation (A = 1)
  • Page 45: Setting Up The Assembled Height-Adjustable Workstation

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 15/30 Setting up the assembled height-adjustable workstation H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0  Fig. 12 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0  Fig. 12 H3 >...
  • Page 46 16/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04  Fig. 12, 1.: at least 755 mm (delivery condition)  Fig. 12, 2.: at least 720 mm (display shows the correct working height)  Fig. 12, 3.: at least 720 mm without table top ...
  • Page 47: Electrically Connecting The Height-Adjustable Workstation

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 17/30 Electrically connecting the height-adjustable workstation • Use the height-adjustable workstation in accordance with the information in these assembly instructions for workstations in dry industrial environments. • Only use the country-specifi c connection cables provided.
  • Page 48: Commissioning

    18/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Commissioning Control unit does not function if the contact bridge or the control unit control strip is not inserted! (Display: A 69) Operation NOTE! Malfunctions due to obstacle impacts The height-adjustable workstation may be damaged or its service life shortened.
  • Page 49: Adjusting And Moving Into Several Table Heights (Memory)

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 19/30 Adjusting and moving into several table heights (memory) • Manually adjust the table height • Save the setting (memory)  Press the “M” button 3 times to go to the memory mode.
  • Page 50: Setting The Optimum Individual Table Height

    20/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Setting the optimum individual table height • Stand in front of the workstation. • Adjust the table height in such a way that your upper and lower arms form a right angle (90°) when grasping the workpiece.
  • Page 51: Protection Of Objects And Prevention Of Impacts

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 21/30 Protection of objects and prevention of impacts (With a connected safety profi le control strip and control unit control strip.) NOTE! The impact and object protection is not a trap guard! Due to physical reasons, “soft”...
  • Page 52: Maintenance And Repairs

    22/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Maintenance and Repairs Maintenance The height-adjustable workstation is maintenance-free. Repairs For more information on warning and error messages, see chapter 14, Troubleshooting and Resolution. The process to exchange a defective lifting module is described in the documentation 3 842 542 093, HEAP - exchanging the lifting module.
  • Page 53: Decommissioning

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 23/30 Carrying out a RESET (initialization):  Make sure that all plugs are properly connected. correct incorrect  Make sure that no mechanical connections limit the movement of the lifting modules.
  • Page 54: Disassembly And Exchange

    Extension and Conversion Do not convert the height-adjustable workstation. The Bosch Rexroth warranty only applies to the delivered confi guration and extensions taken into account in the confi guration. The manufacturer can accept no warranty claims if the system is converted or extended in a...
  • Page 55: Troubleshooting And Resolution

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 25/30 Troubleshooting and Resolution Warning and error messages Warning and error messages displayed on the hand switch (only 3 842 540 120) are generated by the control and provide information on possible malfunctions and their causes.
  • Page 56: Technical Data

    26/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Troubleshooting procedure 1. Make sure that all plugs are properly connected. 2. Check all cables for crush and shear points. 3. Exchange the control unit (initialization required after an exchange ...
  • Page 57: Permissible Loads For Table And Accessory Upright

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 27/30 15.2 Permissible loads for table and accessory upright 15.2.1 Table (fully equipped, accessories installed) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T1A (mm) 1000 1100 3500 3000 2500 2000...
  • Page 58: Permissible Loads For C-Rail And Suspension Profi Le

    28/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 15.3 Permissible loads for C-rail and suspension profi le Dia. 1 F [N] 3600 3400 3200 M = F (T2 – 45) 3000 Mmax 151 Nm 2800 2600 2400 2200...
  • Page 59: Permissible Loads For Material Shelves

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 29/30 15.4 Permissible loads for material shelves The load center must be within the “AS” area. F i g Fig. 17 540 189-17...
  • Page 60: Appendix

    30/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Appendix 16.1 Declaration of conformity Declaration of conformity Doc. no.: 3 842 358 455 Date: 2011-05-03 In accordance with Machinery Directive 2006/42/EC The manufacturer, Bosch Rexroth AG Löwentorstraße 68 - 70...
  • Page 61 高度可调式工作站 3 842 546 327/2013-04 Replaces: 2012-07 Betriebsanleitung • Operating instructions • 安装说明书 3 842 998 350...
  • Page 62 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 本说明书中所给出的数据仅仅是对我们产品的大概描 述,不能由此而得出产品具有一定的属性或者产品适用 于一定的具体应用目的的结论,这些数据并不影响用户 自己对产品的评价和进行检查试验。必须值得注意的 是,我们的产品属于自然磨损和自然老化的产品。 © Bosch Rexroth AG 版权所有,即使是在版权保护申 诉的情况下,也是如此。所有的使用权,如复制权和提 供给其他人的权利等均属于我们。 封面图显示的仅仅是一种配置举例,因此供货的产品可 能会与图示有差别。 本文档的原版为德文版。 Die vorliegende Betriebsanleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar. These operating instructions are available in the following languages.
  • Page 63 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 3/30 目录 关于本文档 ............4 其它相关的文档资料 ..........4 缩写和定义 ............ 4 基本安全说明 ............4 正确的使用 ............ 5 不正确的使用 ..........5 员工的资格 ............ 5 在本说明书中的警告说明 ........6 您必须遵守的事项 ..........7 营运者的责任 ..........8 在高度可调式工作站上的安全标牌...
  • Page 64: 关于本文档

    4/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 关于本文档 本说明书包括了有关安全且专业地应用高度可调式工作站方面的重要信息。  请您认真阅读本说明书的全部内容,尤其是关于安全说明的章节。对于由于不 遵守本说明书中的说明而造成的损坏,Bosch Rexroth AG 不承担任何责任。  在本产品出卖、外借或其它交给第三方的情况下,必须将本说明书一起交付。 其它相关的文档资料 下列的文档资料中包括有相关的补充信息。 标题 文档编号 应用 备件清单 MTparts 3 842 529 770 高度可调式工作站 产品样本 3 842 540 713 缩写和定义 缩写 定义...
  • Page 65: 正确的使用

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 5/30 正确的使用 本产品是一种机器 (根据欧盟机械指导法令 2006/42/EG)。  请您遵守在技术数据章节中给出的性能数据。 高度可调式工作站是一种技术工具,并不适用于私人应用。 正确的使用也包括,您认真阅读并读懂了本说明书,尤其是第 2 章“基本安全说 明”的内容。 • 高度可调式工作站是一种分离式起升和下落工作台及材料库的起升装置。 • 只许应用于坚实固定的工作地点。 • 高度可调式工作站符合安全要求地集成在其周围工作环境中。营运者负责专业化 且符合安全规定地完成安装工作。 • 员工指导培训见“员工的资格”。 • 如果不安全和不正确地使用高度可调式工作站的话,可能会在挤压和剪切位置造 成人员严重受伤。 • 只允许使用制造商的原装配件。 不正确的使用 所有对高度可调式工作站不同于在“正确的使用”章节中描述的任何使用都被视为 不正确的使用。 员工的资格 在安装、初次运行、操作、拆卸和维护 (包括保养和护理) 工作中要求基础的机械...
  • Page 66: 在本说明书中的警告说明

    6/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 在本说明书中的警告说明 在本说明书中,在所有存在人员伤害或物品损坏危险的处理步骤前面都加有警告提 示。必须严格遵守所描述的用于防止发生危险的各种措施。 警告提示组成如下: 警告词! 危险类型 后果  预防 • 警告符号 (警告三角):对危险的提醒 • 警告词:列出危险的严重程度 • 危险类型:列出危险的类型或来源 • 后果:描述在不遵守时产生的后果 • 预防措施:指出如何才能避免危险发生 警告词具有下列意义: 应用 警告词! 代表的是一种具有直接威胁的严重危险情况,如果不避开这种危险,就会导致重 危险! 伤或者甚至死亡。 代表的是一种可能的危险情况,如果不避开这种危险,可能导致重伤或者甚至死 警告! 亡。 代表的是一种潜在的危险情况,如果不避开这种危险,可能导致轻度至中度的身...
  • Page 67: 您必须遵守的事项

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 7/30 您必须遵守的事项 基本说明 2.5.1 您必须遵守应用所在国家和在工作地点有效的预防事故规章和环保规定。 您只许使用在技术完好状态下的力士乐产品。 您检查产品是否有损坏。 请您仅在技术数据章节中所给出的性能范围内使用力士乐产品。 不许在能够影响反应能力的酒精、其它毒品或药品作用下的人员对力士乐产品进行 安装、操作、拆卸或保养工作。 请您确保所有属于产品的安全设施都在,都已经按规定安装完毕且功能完好。您不 许更改安全设施的位置、绕开或使其失去作用。 例如,在进行初次运行工作或者在进行保养工作时,如果有必要使安全设施失去作 用,则必须采取措施,确保对人员和物品不形成危险情况。在此请注意上级机器或 设备的使用说明书。 严禁使产品承受不允许的机械负载。 责任:对于由于不正确使用或用户没有遵守使用说明对产品进行改动而造成的损 坏,制造商不承担任何保修和赔偿责任。 保修:如果不使用原装备件,制造商不承担任何保修责任! 备件清单 MTparts: 3 842 529 770。 环保:在更换损坏件时,必须对换下的零部件按规定进行环保处理。 在运输时 2.5.2 请注意包装上的运输说明。 在安装时 2.5.3 在您安装产品之前,或者连接插头或拉下插头之前,必须总是将相关的设备部分关...
  • Page 68: 营运者的责任

    8/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 在清洁时 2.5.6 请您用合适的防护工具封闭所有的开口,以防止清洁剂侵入系统。 严禁使用溶解剂或强烈的清洁剂。请您只使用非纤维织物的略微潮湿的抹布清洁本 产品。请您仅使用水进行清洁,有必要的话,仅使用轻度清洁剂。 不许使用高压清洁机进行清洁。 在维护和维修时 2.5.7 请您以在使用说明书中规定的时间间隔内完成给定的保养工作。 请您确保只要设备在压力和电作用下,没有任何管道连接、接口和零件是松开的。 保证设备不能意外重新接通。 在环保处理时 2.5.8 按照所在国的规定对本产品进行报废环保处理。 营运者的责任 博世力士乐产品的营运者必须定期对其员工针对下列题目进行培训: • 使用说明书以及法规的遵守和使用 • 博世力士乐产品的正确使用 • 遵守工厂保护的有关规定和营运者的使用指导说明 • 在紧急情况时的行为 博世力士乐为您提供针对专门领域的培训支持。 在下列网站上您能够找到培训内容概览: http://www.boschrexroth.de/didactic。 在高度可调式工作站上的安全标牌 严禁站在升起的载荷下面! 严禁作为人员输送电梯使用!...
  • Page 69: 供货范围

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 9/30 供货范围 供货范围包括如下内容: 一个高度可调式工作站,安装完毕 (A = 1) 或者作为安装组件 (A = 0) 一份高度可调式工作站安装说明书。 配件 • 用于把高度可调式工作站固定在地面上的基础托座、T 型螺栓、法兰螺母和地面 膨胀螺栓  Fig. 2。 您需要下列配件: — 2 个基础托座, 3 842 146 815 — 2 个地面膨胀螺栓, 3 842 526 560 —...
  • Page 70: 产品概述

    10/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 产品概述 器件概述 高度可调式工作站 4.1.1 工作台 背架 工作站宽度 T1A 工作站深度 系统高度 – 后支撑 悬臂深度 背架深度 工作台 (TP = …) 顶升模块 瓶子架 抹布架 后支撑 (H3 > 0) 悬臂 (T2 > 0) 悬吊型材/物料盒...
  • Page 71 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 11/30 控制系统 4.1.2 控制器 用于高度可调式工作台系统的 1、2、3 或 4 个顶升模块的同步控制的控制器 1 个顶升模块 EU; 230 VAC 3 842 540 048 USA/CDN; 120-277 VAC 3 842 540 108 2 个顶升模块 EU; 230 VAC 3 842 540 049 USA/CDN;...
  • Page 72: 产品确认

    12/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 产品确认 1. 订货号 2. 工作台许用载荷 3. 材料托盘许用载荷 4. 背架许用载荷 Fig. 4 540 189-04...
  • Page 73: 运输和储存

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 13/30 运输和储存 警告! 任何沉重物体的运输都与风险相连! 有人员受伤和物品损坏的可能!  只允许相应的专业人员完成运输工作。  请遵守包装上的运输说明。  在储存和运输时一定要符合在技术数据章节中给出的周围环境条件。  严禁顶升模块受到拉伸载荷的作用,拉伸载荷破坏顶升模块。严禁把工作台 或材料托盘作为起升固定位置使用! 运输高度可调式工作站 • 从底板上松开高度可调式工作站。使用车间运输工具或起升工具把高度可调式工 作站运输到预先准备好的位置。起升固定位置  Fig. 11 Fig. 11 540 189-11...
  • Page 74: 安装准备

    14/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 安装 安装准备 您以安装完毕的形式 (A = 1) 或者以安装组件的形式 (A = 0) 收到高度可调式工作 站。 必要的工具 安装完毕的高度可调式工作站 (A = 1) 6.2.1 为了安置安装完毕的高度可调式工作站您需要下列工具: • 螺栓扳手 SW13, SW19 • 水平尺 安装组件形式的高度可调式工作站 (A = 0) 6.2.2 为了组装安装组件形式的高度可调式工作站您需要下列工具:...
  • Page 75: 安置安装完毕的高度可调式工作站

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 15/30 安置安装完毕的高度可调式工作站 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0  Fig. 12 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0  Fig. 12 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0  Fig. 13 •...
  • Page 76 16/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04  Fig. 12, 1.: 最小 755 mm (供货状态)  Fig. 12, 2.: 最小 720 mm (显示器显示正确的工作高度)  Fig. 12, 3.: 最小 720 mm 不带工作台板  Fig. 12, 4.: 最小 710 mm •...
  • Page 77: 高度可调式工作站的电连接

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 17/30 高度可调式工作站的电连接 • 请您把高度可调式工作站应用于在本安装说明书中列出的干燥的工业环境工作地 点。 • 只许使用随同供货的具体所在国家专用的连接电缆。 • 电缆 3 842 517 201 (开式电缆端头) 的连接工作只允许由客户方的能够熟悉具 体所在国家的电网和规定并遵守它们的专业人员来完成。 • 诸如应用在潮湿的房间中或者采用过大的保险丝 都被视为不正确的使用。对于 由于不正确使用或用户没有遵守使用说明对产品进行改动而造成的损坏,制造商 不承担任何保修和赔偿责任。 保险丝: 16 A 16 A 15 A 15 A 10 A 13 A •...
  • Page 78: 初次运行

    18/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 初次运行 如果连接件或者控制板、控制单元没有插上的话,控制器无功能! (显示: A 69) 运行 说明! 由于运行撞到障碍物而引起运行故障 高度可调式工作站可能会受损,使用寿命可能会缩短。  保持工作台板下面的自由运行空间。 手动调整工作台高度 • 按“AUF”上行 • 按“AB”下行 如果高度可调式工作站的最小工作高度调整在 720 mm 上,则在显示器上显示 工作台板的绝对工作高度。  只要您按住控制键,顶升模块就以正常的速度向上和向下运行。在到达机械终 点之前自动停止。  在顶升模块向下运行时,顶升模块自动停止在终点前几厘米的位置上。当再次 点按“AB”键后,顶升模块就会以缩减的速度继续向下运行至终点 (防卡住保 护)。 ...
  • Page 79: 设置和运行到多个工作台高度 (记忆)

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 19/30 设置和运行到多个工作台高度 (记忆) • 手动设置工作台高度 • 储存设置 (记忆)  点按 3 次“M”键进入记忆模式。  接着,在 5 秒钟内点按 M1, M2 或 M3 键之一来储存所设置的位置。  控制系统用声响信号确认储存成功。 • 运行到所储存的位置。  按住 M1, M2 或 M3 键之一,直到运行到相应的位置为止。...
  • Page 80: 设置个性化的最佳工作台高度

    20/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 设置个性化的最佳工作台高度 • 请您站在工作站前面。 • 如此设置工作台高度,使上手臂与下手臂在抓拿工件时成直角 (90°)。 • 如果目检工作较多的话,设置的高度要大约再高 100 mm。 • 如果搬重物的工作较多的话,设置的高度要大约低 100 mm。 • 达到了最佳的工作台高度吗? • 记住尺寸并且储存好。 把随带的粘贴标签粘贴在员工的视野范围内。 +100mm 100mm 3 842 540 899 (2008.09) Fig. 5...
  • Page 81: 防碰撞和物体保护

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 21/30 防碰撞和物体保护 (在控制板、安全型材和控制板、控制单元连接好的情况下) 说明! 防碰撞和物体保护不是防卡住保护!由于物理的原因,对“软”障碍物很难识 别,甚至根本识别不出来,也无法进行评价! 如果识别出有障碍物存在,则工作台的运行就会停止,并且会自动反向运行。如果 工作台正在向下运行并且碰到了一个障碍物,系统会自动识别出这种情况,并且能 够防止工作台产生倾斜或倾倒。 使用说明: • 起动/加速阶段: 运行开始后,在驶过了一小段路程后,在达到了额定速度后,才能识别出障碍 物。 • 工作台结构: 工作台板或上装的部件必须与驱动系统刚性连接在一起。如果工作台连同松散连 接的零件在运行时碰到障碍物的话 (例如,松散放置的工作台),则很难识别出这 个障碍物,甚至根本识别不出障碍物。 • 软障碍物: 软障碍物指的是在撞上它的时候首先后缩,例如,肢体、软垫椅子等。软障碍物 很难识别,甚至根本就识别不出。...
  • Page 82: 维护和维修

    22/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 维护和维修 维护 高度可调式工作站免保养。 维修 警告和错误报告见第 14 章,错误查找和错误排除。 关于更换损坏的顶升模块的工作在文档 3 842 542 093 更换 HEAP 顶升模块中有 详细的描述。 顶升模块的初始化 (RESET) 9.2.1 在初始化 (RESET) 的过程中,控制器将对所有连接好的顶升模块的顶升高度进行 同步化。执行 RESET  24。 提示! 在初始化 (RESET) 过程中的不受控制的运动...
  • Page 83: 退出使用

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 23/30 执行 RESET (初始化) :  检查所有的插头连接是否正确接好。 正确 不正确  确保顶升模块不要由于机械连接或其它障碍而使其运动自由度受到限制。 RESET  同时按住“AB”和“AUF”键 10 秒钟,顶升模块向下运行到机械止挡,并且 关闭。这时松开这两个键。3 次声音信号确认 RESET 。顶升模块自动运行到下 工作点。现在系统达到待机状态 (显示: 72) 退出使用 高度可调式工作站是一种不必退出使用的部件,因此在说明书的本章中不包括这方 面的内容。 您如何拆卸和更换高度可调式工作站,在第 11 章“拆卸和更换”中有详细描述。...
  • Page 84: 拆卸和更换

    24/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 拆卸和更换 警告! 接触带电零件有触电的危险 导致重伤甚至死亡。  在进行维修工作前,必须切断电源。  在进行维修工作前,必须切断气源。  必须采取合适的措施防止意外重新通电或通气。 警告! 如果承载工具太弱或者错误固定的话,升起的重物有坠落的可能! 意外坠落可能会引起人员受重伤 (也可能致死)。  严禁站在升起的重物下面。  请您只使用具有足够高承载力的固定材料 (产品重量见供货文件)。  认真仔细地固定起升工具。  只在规定的固定点上固定。 为高度可调式工作站的储存/继续使用做准备 • 总是把高度可调式工作站放置在平整的平面上。 • 遵守周围环境条件。 报废处理 所采用的材料均符合环保。...
  • Page 85: 错误查找和错误排除

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 25/30 错误查找和错误排除 警告报告和错误报告 在手动开关上的显示器 (仅 3 842 540 120) 显示的警告报告和错误报告由控制器 生成,给出关于可能的故障及其原因方面的信息。 警告报告 显示 原因 解决办法 ,控制器必须初始  A 64 Reset-Zwang 化。 运行截止已经激活,为了能使工 按住“M”键 10 秒钟,即可激活或 A 65 作台运动,必须解除运行截止。 解除运行截止。 控制板 (碰撞保护) 没接上或者损...
  • Page 86: 技术数据

    26/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 错误寻找步骤 检查所有的插头连接是否正确。 检查所有的电缆是否有挤压或剪切位置。 更换控制器 (更换后要求进行初始化  24)。 更换顶升模块 (更换后要求进行初始化  24)。 如果您无法排除所出现的错误,请您与在网站 www.boschrexroth.com 上查到的 联系地址联系。 技术数据 • 尺寸见高度可调式工作站产品样本 3 842 540 713。 • 适用于在静电危险区域使用。建议向力士乐专业人员咨询。 • 噪音排放 < 70 dB (A)(分贝) 周围环境条件...
  • Page 87: 工作台、背架的许用载荷

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 27/30 工作台、背架的许用载荷 15.2 工作台 (配置全部配件) 15.2.1 F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T1A (mm) 1000 1100 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T1A (mm) 1000 1100 540 189-14a Fig. 14a 工作台...
  • Page 88: C 型轨道、悬挂型材的许用载荷

    28/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 C 型轨道、悬挂型材的许用载荷 15.3 Dia. 1 F [N] 3600 3400 3200 M = F (T2 – 45) 3000 Mmax 151 Nm 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 ´700...
  • Page 89: 材料托盘的许用载荷

    3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 29/30 材料托盘的许用载荷 15.4 载荷的重心位置必须处在“AS”区域 内。 F i g Fig. 17 540 189-17...
  • Page 90: 一致性声明

    30/30 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 附件 一致性声明 16.1 一致性声明 文档编号: 3 842 358 455 日期: 2011.05.03 根据欧盟机械指导法令 2006/42/EG 制造商 Bosch Rexroth AG Löwentorstraße 68 - 70 70376 Stuttgart 德国 在此对下列产品 高度可调式工作站 名称: 功能: 机型: HV LIFT 410MM 型号:...
  • Page 91 HEAP aus Bausatz montieren (A = 0) 3 842 546 327/2013-04 Assembling the HEAP from the kit (A = 0) Replaces: 2012-07 用安装组件组装 HEAP (A = 0) DE+EN+ZH Betriebsanleitung • Operating instructions • 安装说明书 3 842 998 350...
  • Page 92 2/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04  HINWEIS! Betriebsstörungen durch fehlerhafte Montage und Inbetriebnahme Der höheneinstellbare Arbeitsplatz kann beschädigt werden, die Lebensdauer kann beinträchtigt werden.  Hubmodule nach Flucht und Waage, rechtwinklig und achsparallel einbauen. ...
  • Page 93 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 3/32  NOTE! Malfunctions due to incorrect assembly and commissioning The height-adjustable workstation may be damaged or its service life shortened.  Install the lifting modules aligned and level at right angles and parallel to the axis.
  • Page 94 4/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04  说明! 由于错误的安装和错误的初次运行引起的运行故障 高度可调式工作站可能会受损,使用寿命可能会缩短。  在安装时必须对顶升模块进行对正和水平、直角性和轴平行性调整。  不许使顶升模块受弯曲力作用。  在顶升模块机械固定连接前,必须对其进行初始化 (RESET)  24。 说明! 在初始化 (RESET) 过程中的不受控制的运动 顶升模块可能会受损,使用寿命可能会缩短。  不许由于机械连接而使顶升模块的运动自由度受到限制。 如果连接件或者控制板、控制单元没有插上的话,控制器无法行使功能! (显示: A 69) 执行 (RESET) 初始化  检查所有的插头连接是否正确接好。 正确...
  • Page 95 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 5/32...
  • Page 96 6/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04...
  • Page 97 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 7/32...
  • Page 98 8/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Lieferumfang Bestellnummer Delivery contents Länge in mm 供货范围 Part number Length in mm 订货号 长度,单位 mm Ord.1234567890 Pos. 1 234 3842XXXXXX L=1234,56MM Benennung xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Menge:1234 XX82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX...
  • Page 99 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 9/32 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0 540 189-A02 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 >...
  • Page 100 10/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Montage Tischgestell Assembling the table frame 安装工作台架    1. 把顶升模块连接到控制器上,并且 1. Hubmodule an die Steuerung 1. Connect lifting modules to 对其进行初始化 (RESET)。 anschließen und initialisieren the control and initialize them (RESET).
  • Page 101 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 11/32 SW19 SW19 SW17 SW17 SW13 = 25 Nm min. 20 SW13 = 25 Nm min. 20 540 189-A04...
  • Page 102 12/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 = 25 Nm = 20 Nm = 25 Nm SW19 = 25 Nm SW17 540 189-A05...
  • Page 103 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 13/32 Montage hintere Strebe (H3 > 0) Assembling the rear strut (H3 > 0) 安装后支撑 (H3 > 0) = 35 Nm = 22 Nm = 25 Nm 540 189-A06...
  • Page 104 14/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Montage Rucksack (T3 > 0) Assembling the accessory upright (T3 > 0) 安装背架 (T3 > 0)    1. 把顶升模块连接到控制器上,并且 1. Hubmodule an die Steuerung 1. Connect lifting modules to 对其进行初始化...
  • Page 105 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 15/32 SW19 SW19 SW17 SW17 SW13 = 25 Nm min. 20 SW13 = 25 Nm min. 20 540 189-A04...
  • Page 106 16/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 = 25 Nm = 35 Nm 540 189-A07...
  • Page 107 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 17/32 = 25 Nm = 35 Nm = 25 Nm 540 189-A08...
  • Page 108 18/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm SW19 = 25 Nm SW17 540 189-A09...
  • Page 109 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 19/32 Montage Steuerungskomponenten Assembling the control components 安装控制元件 TP = 0 M4x16 = 3 Nm M5x16 = 3 Nm = 3 Nm M4x16 = 3 Nm M4x16 M4x16 = 3 Nm...
  • Page 110 20/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Verkabelung Steuerungskomponenten Control components cabling 控制元件接线 540189-A11...
  • Page 111 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 21/32 Tischgestell Tischgestell Rucksack Table frame Table frame Accessory uprights 工作台架 工作台架 背架 T3 = 0 T3 > 0 LV = 2, 4, 7 LV = 2, 5, 6 LV = 2, 4, 7...
  • Page 112 22/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04  HINWEIS! Betriebsstörungen durch fehlerhafte Montage und Inbetriebnahme Der höheneinstellbare Arbeitsplatz kann beschädigt werden, die Lebensdauer kann beinträchtigt werden.  Anschlußkabel nicht knicken, ziehen oder mechanisch belasten.  Quetsch- und Scherstellen vermeiden.
  • Page 113 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 23/32...
  • Page 114 24/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Montage Tischplatte Assembling the table top 安装工作台 T2 = 0: X = T1A = 80 T2 > 0: = T1A-45 = 75 SW13 = 25 Nm TP = 1, 2, 3, 4...
  • Page 115 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 25/32 Montage Gleitführung Rucksack Assembling the accessory upright sliding guide 安装背架滑轨 = 10 Nm TP = 1, 2, 3, 4 = 10 Nm = 10 Nm 540 189-A15...
  • Page 116 26/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Montage Einhängeprofi l Assembling the suspension profi le 安装悬吊型材 E = 1 3 842 998 215 1 0 0 1 0 0 = 5 Nm F [N] L [mm] 1000 1500 ´...
  • Page 117 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 27/32 Montage Werkzeugaufhängung Assembling the tool hanger 安装工具悬架 3 842 998 216 ATyp = 1, 2, 3, 4, 5, 6 (1x ) (2x ) (4x ) (4x ) SW13 Dia. 1...
  • Page 118 28/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Montage Infotafel Assembling the information board 安装信息看板 = 22 Nm = 6 Nm SW13 = 25 Nm = 6 Nm 540 189-A18...
  • Page 119 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 29/32 Montage Zubehör Assembling accessories 安装配件 = 10 Nm = 5 Nm = 5 Nm 540 189-A19b...
  • Page 120 30/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Montage Materialebene Assembling the material shelf 安装材料托盘 = 4,5 Nm 540 189-A20...
  • Page 121 3 842 546 327/2013-04 | MPS Bosch Rexroth AG 31/32 SW13 = 25 Nm MEUSmax 14° 540 189-A21...
  • Page 122 32/32 Bosch Rexroth AG MPS | 3 842 546 327/2013-04 Bosch Rexroth AG Technische Änderungen vorbehalten Postfach 30 02 07 Subject to technical modifications 保留技术更改的权利 70442 Stuttgart, Germany DC-IA/MKT Telefax +49 711 811–7777 www.boschrexroth.com info@boschrexroth.de...

Table of Contents