Silvercrest SWE 1200 D1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWE 1200 D1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
    • Waffeleisen Vorbereiten
    • Waffeln Backen
    • Aufbewahren
    • Reinigen und Pflegen
    • Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Rezepte
  • Français

    • Accessoires Fournis
    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Finalité de L'appareil
    • Introduction
    • Consignes de Sécurité
    • Faire des Gaufres
    • Préparation du Gaufrier
    • Nettoyage Et Entretien
    • Rangement
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Mise Au Rebut
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
    • Recettes
  • Dutch

    • Apparaatbeschrijving
    • Gebruiksdoel
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Wafelijzer Voorbereiden
    • Wafels Bakken
    • Opbergen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Milieurichtlijnen
    • Importeur
    • Service
    • Recepten
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Součásti Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Pečení Vaflí
    • Příprava Vaflovače
    • Úschova
    • ČIštění a Údržba
    • Zneškodnění
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
    • Recepty
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Pieczenie Wafli
    • Przygotowanie Waflownicy
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Utylizacja
    • Importer
    • Serwis
    • Przepisy
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Účel Použitia
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Pečenie Vaflí
    • Príprava Vaflovača
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
    • Recepty
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Descripción del Aparato
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad
    • Hacer Gofres
    • Preparar el Molde para Gofres
    • Conservación
    • Limpieza y Cuidado
    • Evacuación
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Recetas
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Indledning
    • Leveringens Omfang
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Bagning Af Vafler
    • Forberedelse Af Vaffeljernet
    • Opbevaring
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
    • Opskrifter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
WAFFLE MAKER / WAFFELEISEN / GAUFRIER
SWE 1200 D1
WAFFLE MAKER
Operating instructions
GAUFRIER
Mode d'emploi
VAFLOVAČ
Návod k obsluze
VAFĽOVAČ
Návod na obsluhu
VAFFELJERN
Betjeningsvejledning
IAN 375578_2104
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
WAFELIJZER
Gebruiksaanwijzing
GOFROWNICA
Instrukcja obsługi
GOFRERA
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWE 1200 D1

  • Page 1 WAFFLE MAKER / WAFFELEISEN / GAUFRIER SWE 1200 D1 WAFFLE MAKER WAFFELEISEN Operating instructions Bedienungsanleitung GAUFRIER WAFELIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VAFLOVAČ GOFROWNICA Návod k obsluze Instrukcja obsługi VAFĽOVAČ GOFRERA Návod na obsluhu Instrucciones de uso VAFFELJERN Betjeningsvejledning IAN 375578_2104...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 SWE 1200 D1 GB │...
  • Page 5: Introduction

    . other foods nor for commercial or industrial purposes . Appliance description 1 Operating lamp (red /green) 2 Hand grip 3 Control knob 4 Cable retainer ■ 2  │   GB │ IE SWE 1200 D1...
  • Page 6: Safety Instructions

    . Children must not play with the appliance . ► SWE 1200 D1 GB │ IE   │  3...
  • Page 7 ► before using the appliance . NOTE No user action is required to switch the product between 50 and ► 60 Hz . The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz . ■ 4  │   GB │ IE SWE 1200 D1...
  • Page 8: Preparing The Waffle Iron

    3 to the appliance to cool with the lid up . right, the darker the waffles will be baked . SWE 1200 D1 GB │ IE   │...
  • Page 9: Cleaning And Care

    NEVER make use of hard objects . These could damage the coatings of the baking surfaces . ■ It is better to lay a wet dish cloth on the encrusted residues in order to soften them . ■ 6  │   GB │ IE SWE 1200 D1...
  • Page 10: Disposal

    1–7: Plastics, 20–22: Paper and reported immediately after unpacking . Repairs cardboard, 80–98: Composites . carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . SWE 1200 D1 GB │ IE   │  7 ■...
  • Page 11: Service

    . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ■ 8  │   GB │ IE SWE 1200 D1...
  • Page 12: Recipes

    Lay the ready waffles on a cake grill . iron . Allow each waffle to bake for about 3 minutes until golden brown . Lay the ready waffles on a cake grill . SWE 1200 D1 GB │ IE   │...
  • Page 13 . 1 tsp of baking powder Lay the ready waffles on a cake grill . 1/4 l milk 6 tbsp honey 1 pinch salt Icing sugar for dusting . ■ 10  │   GB │ IE SWE 1200 D1...
  • Page 14 3 eggs 1 small bottle of rum flavouring 2 bananas 75 g flour 150 g flour 75 g tender oatmeal flakes 5 g baking powder Icing sugar for dusting . SWE 1200 D1 GB │ IE   │  11 ■...
  • Page 15 5 minutes until golden brown . Lay the 150 g flour ready waffles on a cake grill . 100 g tomatoes, dried and marinaded in oil 3 stalks of basil ■ 12  │   GB │ IE SWE 1200 D1...
  • Page 16 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 SWE 1200 D1 DE │...
  • Page 17: Einleitung

    Zubereitung anderer Lebens- mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen Gerätebeschreibung oder industriellen Bereichen . 1 Betriebslampe (Rot / Grün) 2 Handgriff 3 Reglerknopf 4 Kabelaufwicklung ■ 14  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden Gefahren ver- standen haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Page 19 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Page 20: Waffeleisen Vorbereiten

    Steckdose und lassen das knopf 3 auf die Position 3 . Je weiter Sie den Gerät aufgeklappt abkühlen . Reglerknopf 3 nach rechts schieben, umso dunkler werden die Waffeln gebacken . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Page 21: Reinigen Und Pflegen

    Hilfe . Hierdurch kann die Antihaft-Beschichtung der Backflächen beschädigt werden . ■ Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die fest- gebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Page 22: Entsorgen

    1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und dene Schäden und Mängel müssen sofort nach Pappe, 80–98: Verbundstoffe . dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Page 24: Rezepte

    . Backfläche geben und das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 3 Min . goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- gitter legen . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Page 25 Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- 200 g Zucker gitter legen . 1 TL Backpulver 1/4 L Milch 6 EL Honig 1 Prise Salz Puderzucker (zum Bestäuben) ■ 22  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Page 26 100 g Zucker 100 g Schmand 3 Eier 1 Fläschchen Rum-Aroma 2 Bananen 75 g Mehl 150 g Mehl 75 g blütenzarte Haferflocken 5 g Backpulver Puderzucker (zum Bestäuben) SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 27 Das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 5 Min . 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen . 3 Stängel Basilikum ■ 24  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Page 28 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 SWE 1200 D1 FR │...
  • Page 29: Introduction

    Description de l’appareil pour une utilisation dans des domaines commer- ciaux ou industriels . 1 Témoin de contrôle (rouge/vert) 2 Poignée 3 Bouton régulateur 4 Enroulement du cordon ■ 26  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus . Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil . ► SWE 1200 D1 FR │ BE   │  27...
  • Page 31 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour passer ► le produit de 50 à 60 Hz . Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz . ■ 28  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 32: Préparation Du Gaufrier

    3 pour la mettre en position 3 . Plus avec le couvercle ouvert . vous glissez le bouton régulateur 3 vers la droite, plus les gaufres seront foncées . SWE 1200 D1 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    . Le revêtement de la surface de cuisson peut être ainsi endommagé . ■ Posez plutôt un chiffon de nettoyage mouillé sur les résidus incrustés afin de les ramollir . ■ 30  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . SWE 1200 D1 FR │ BE   │  31...
  • Page 35: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . ■ 32  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 36 à la durée de la ga- bien . rantie qui restait à courir . Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du SWE 1200 D1 FR │ BE   │  33...
  • Page 37: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée . ■ 34  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 38: Recettes

    . Faire cuire chaque gaufre pendant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . SWE 1200 D1 FR │ BE   │...
  • Page 39 . Faire cuire chaque gaufre pendant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . ■ 36  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 40 . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . dant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . Poser les gaufres sur une grille . SWE 1200 D1 FR │ BE   │...
  • Page 41 . Faire cuire chaque gaufre pen- dant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . ■ 38  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 42 . Fermer le gaufrier . Faire cuire chaque gaufre pendant env . 5 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . SWE 1200 D1 FR │ BE   │...
  • Page 43 ■ 40  │   FR │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 44 Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 SWE 1200 D1 NL │...
  • Page 45: Inleiding

    . Het is niet bestemd voor de bereiding van andere levensmiddelen en Apparaatbeschrijving niet voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen . 1 Indicatielampje (Rood /Groen) 2 Handgreep 3 Regelknop 4 Kabelspoel ■ 42  │   NL │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 46: Veiligheidsvoorschriften

    . Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► SWE 1200 D1 NL │ BE   │  43...
  • Page 47 OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen tussen- ► komst van de gebruiker vereist . Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan . ■ 44  │   NL │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 48: Wafelijzer Voorbereiden

    3 in de stand 3 . klapt afkoelen . Hoe verder de regelknop 3 naar rechts wordt geschoven, des te donkerder worden de wa- fels gebakken . SWE 1200 D1 NL │ BE   │  45...
  • Page 49: Reiniging En Onderhoud

    . ■ U kunt het beste een natte vaatdoek op de vast- gebakken restjes leggen om ze los te weken . ■ 46  │   NL │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 50: Milieurichtlijnen

    . Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten met- een na het uitpakken worden gemeld . Voor repara- ties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . SWE 1200 D1 NL │ BE   │  47...
  • Page 51: Service

    . ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail . ■ 48  │   NL │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 52: Recepten

    Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit het wafelijzer . Bak elke wafel in ongeveer 3 min . goudbruin . Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster . SWE 1200 D1 NL │ BE   │...
  • Page 53 Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster . 200 g suiker 1 tl bakpoeder 1/4 l melk 6 el honing 1 snufje zout Poedersuiker om te bestrooien . ■ 50  │   NL │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 54 100 g suiker 100 g zure room 3 eieren 1 miniflesje rum-aroma 2 bananen 75 g meel 150 g meel 75 g zachte havervlokken 5 g bakpoeder Poedersuiker om te bestrooien . SWE 1200 D1 NL │ BE   │  51 ■...
  • Page 55 Sluit het wafelijzer . Bak elke wafel in ongeveer 150 g meel 5 min . goudbruin . Leg de wafels die klaar zijn 100 g gedroogde, in olie ingelegde tomaten op een taartrooster . 3 takjes basilicum ■ 52  │   NL │ BE SWE 1200 D1...
  • Page 56 Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 SWE 1200 D1  ...
  • Page 57: Úvod

    . Není určen pro přípravu jiných potravin a k materiál nebo ochranné štítky . použití v živnostenské nebo průmyslové oblasti . Popis přístroje 1 provozní kontrolka (červená / zelená) 2 rukojeť 3 regulační knoflík 4 navíjení kabelu ■ 54  │   SWE 1200 D1...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí . Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► SWE 1200 D1   │  55 ■...
  • Page 59 Před uvedením přístroje do provozu síťový kabel vždy úplně odviňte ► z navíjení kabelu . UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zá- ► sah uživatele . Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz . ■ 56  │   SWE 1200 D1...
  • Page 60: Příprava Vaflovače

    4) Po poslední vafli vytáhněte síťovou zástrčku ze lační knoflík 3 do pozice 3 . Čím více posu- zásuvky a nechte přístroj rozevřený vychladnout . nete regulační knoflík 3 doprava, o to tmavěji se vafle upečou . SWE 1200 D1   │  57 ■...
  • Page 61: Čištění A Údržba

    V žádném případě si neberte na pomoc tvrdé předměty . Těmi by mohla být poškozena pota- hová vrstva ploch vaflovače . ■ Položte na pevně připečené zbytky vlhký hadr na nádobí a počkejte až změknou . ■ 58  │   SWE 1200 D1...
  • Page 62: Zneškodnění

    . spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla . SWE 1200 D1   │  59 ■...
  • Page 63: Servis

    . Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a mů- žete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 375578_2104 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 60  │   SWE 1200 D1...
  • Page 64: Recepty

    Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete . Každou vafli pečte do zlatohněda asi 3 minuty . Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . SWE 1200 D1   │  61 ■...
  • Page 65 Každou vafli pečte do zlatohněda asi 3 minuty . 270 g mouky Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . 200 g cukru 1 ČL prášku do pečiva 1/4 l mléka 6 PL medu 1 špetka soli práškový cukr na posypání . ■ 62  │   SWE 1200 D1...
  • Page 66 150 g měkkého másla 3 vejce 100 g cukru 100 g zakysané smetany 3 vejce 1 lahvička rumové příchutě 2 banány 75 g mouky 150 g mouky 75 g jemných ovesných vloček 5 g prášku do pečiva práškový cukr na posypání . SWE 1200 D1   │  63 ■...
  • Page 67 5 polévkových lžic těsta, které rozetřete lžicí do všech stran . 150 g mouky Zavřete vaflovač . Každou vafli pečte do zlatohněda 100 g sušených rajských jablíček naložených v oleji asi 5 minut . Upečené vafle pokládejte na kovovou 3 snítky bazalky mřížku . ■ 64  │   SWE 1200 D1...
  • Page 68 Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 SWE 1200 D1  ...
  • Page 69: Wstęp

    . Nie nadaje się do przy- rządzania innych produktów spożywczych i nie jest Opis urządzenia przeznaczona do użytku komercyjnego lub przemy- słowego . 1 Lampka kontrolna (czerwona/zielona) 2 Uchwyt 3 Pokrętło regulacyjne 4 Nawijacz kabla ■ 66  │   SWE 1200 D1...
  • Page 70: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    . Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem . ► SWE 1200 D1   │  67 ■...
  • Page 71 . WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga żadnych ► działań ze strony użytkownika . Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz . ■ 68  │   SWE 1200 D1...
  • Page 72: Przygotowanie Waflownicy

    4) Po przyrządzeniu ostatniego wafla wycią- obróć pokrętło regulacyjne 3 w położenie 3 . gnijwtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż Im dalej przesuniesz pokrętło regulacyjne 3 w urządzenieostygnie . prawo, tym wafle będą ciemniejsze po upieczeniu . SWE 1200 D1   │  69 ■...
  • Page 73: Czyszczenie I Konserwacja

    . Mogą one uszkodzić powierzchnię! Usuwanie przypieczonych pozostałości: ■ Nie stosować ostrych przedmiotów . Mogą one uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych . ■ W celu usunięcia przypieczonych resztek ciastana powierzchnie grzewcze położyć wilgotny ręcznik . ■ 70  │   SWE 1200 D1...
  • Page 74: Utylizacja

    . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez- pośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upły- wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko- nywane odpłatnie . SWE 1200 D1   │  71 ■...
  • Page 75: Serwis

    (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia . ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail . ■ 72  │   SWE 1200 D1...
  • Page 76: Przepisy

    Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 3 min do uzyskania złotobrą- zowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . SWE 1200 D1   │  73 ■...
  • Page 77 270 g mąki Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 200 g cukru 1 łyżeczka proszku do pieczenia 1/4 l mleka 6 łyżek stołowych miodu 1 szczypta soli Cukier puder do posypania . ■ 74  │   SWE 1200 D1...
  • Page 78 100 g cukru 100 g śmietany 3 jaja 1 buteleczka aromatu rumowego 2 banany 75 g mąki 150 g mąki 75 g płatków owsianych 5 g proszku do pieczenia Cukier puder do posypania . SWE 1200 D1   │  75 ■...
  • Page 79 Zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 5 min 150 g mąki do uzyskania złotobrązowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 100 g suszonych pomidorów w oleju 3 gałązki bazylii ■ 76  │   SWE 1200 D1...
  • Page 80 Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 SWE 1200 D1  ...
  • Page 81: Úvod

    . Nie je určený na prípravu iných potravín, materiál a ochranné nálepky . ani na používanie v obchodných alebo priemysel- ných oblastiach . Opis prístroja 1 Prevádzková kontrolka (červená /zelená) 2 Rukoväť 3 Regulačný gombík 4 Priestor na navinutie kábla ■ 78  │   SWE 1200 D1...
  • Page 82: Bezpečnostné Upozornenia

    . Deti sa s elektrickým spotrebičom nesmú hrať . ► SWE 1200 D1   │  79 ■...
  • Page 83 Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, vždy úplne odviňte sieťový ► kábel z navinutia kábla . UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz . Výrobok ► sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz . ■ 80  │   SWE 1200 D1...
  • Page 84: Príprava Vaflovača

    4) Po poslednej vafli vytiahnite zástrčku zo regulačný gombík 3 do polohy 3 . Čím ďalej zásuvky a nechajte prístroj roztvorený posuniete regulačný gombík 3 doprava, tým vychladnúť . budú oblátky tmavšie upečené . SWE 1200 D1   │  81 ■...
  • Page 85: Čistenie A Údržba

    . Tieto môžu pôsobiť na povrch! Ak sú zvyšky pripečené: ■ V žiadnom prípade si nepomáhajte ostrými predmetmi . Mohli by poškodiť povrch plôchna pečenie . ■ Na pripečené zvyšky položte radšej mokrú utierku, aby sa odmočili . ■ 82  │   SWE 1200 D1...
  • Page 86: Likvidácia

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . SWE 1200 D1   │  83 ■...
  • Page 87: Servis

    (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . ■ 84  │   SWE 1200 D1...
  • Page 88: Recepty

    Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do mriežku . stredu spodnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte . Každú vaflu pečte do zlatohneda pri- bližne 3 min . Následne hotové vafle uložte na kuchynskú mriežku . SWE 1200 D1   │  85 ■...
  • Page 89 3 min . 200 g cukru Následne hotové vafle uložte na kuchynskú 1 ČL prášku do pečiva mriežku . 1/4 litra mlieka 6 PL medu 1 štipka soli Práškový cukor na posypanie . ■ 86  │   SWE 1200 D1...
  • Page 90 100 g kyslej smotany 3 vajcia 1 malá fľaša rumovej arómy 2 banány 75 g múky 150 g múky 75 g jemných ovsených vločiek 5 g prášku do pečiva Práškový cukor na posypanie . SWE 1200 D1   │  87 ■...
  • Page 91 . 100 g sušených, v oleji naložených paradajok Vaflovač zatvorte . Každú vaflu pečte do zlato- 3 vetvičky bazalky hneda približne 5 min . Následne hotové vafle uložte na kuchynskú mriežku . ■ 88  │   SWE 1200 D1...
  • Page 92 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 SWE 1200 D1  ...
  • Page 93: Introducción

    . uso en ámbitos comerciales o industriales . Descripción del aparato 1 Lamparilla de servicio (roja /verde) 2 Asa 3 Botón de regulador 4 Enrollacables ■ 90  │   SWE 1200 D1...
  • Page 94: Indicaciones De Seguridad

    . Los niños no deben jugar con el aparato . ► SWE 1200 D1   │  91 ■...
  • Page 95 . INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del pro- ► ducto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . ■ 92  │   SWE 1200 D1...
  • Page 96: Preparar El Molde Para Gofres

    . la base de enchufe y deslice el botón del regulador 3 a la posición 3 . Cuanto más gire el botón regulador 3 hacia la derecha, más oscuros tostará los gofres . SWE 1200 D1   │  93 ■...
  • Page 97: Limpieza Y Cuidado

    . Con ellos puede dañar el revesti- miento de las placas del molde . ■ Lo más indicado es que coloque un paño de limpieza mojado sobre los restos adheridos, para reblandecerlos . ■ 94  │   SWE 1200 D1...
  • Page 98: Evacuación

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . SWE 1200 D1   │  95 ■...
  • Page 99: Asistencia Técnica

    Si se producen errores de funcionamiento u www .kompernass .com otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . ■ 96  │   SWE 1200 D1...
  • Page 100: Recetas

    A continuación, coloque los gofres listos sobre una el molde para gofres . Tueste cada gofre unos 3 min . rejilla de cocina . A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina . SWE 1200 D1   │  97 ■...
  • Page 101 A continuación, coloque los gofres listos sobre una 1 cucharadita de levadura en polvo rejilla de cocina . 1/4 l de leche 6 cucharadas de miel 1 pellizco de sal Azúcar glas para espolvorear ■ 98  │   SWE 1200 D1...
  • Page 102 1 botellita de aroma de ron 2 plátanos 75 g de harina 150 g de harina 75 g de copos de avena muy finos 5 g de levadura en polvo Azúcar glas para espolvorear . SWE 1200 D1   │  99 ■...
  • Page 103 Cierre el molde para gofres . Tueste cada gofre 100 g de tomates secos, macerados en aceite unos 5 min . A continuación, coloque los gofres 3 tallos de albahaca listos sobre una rejilla de cocina . ■ 100  │   SWE 1200 D1...
  • Page 104 Opskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 SWE 1200 D1  ...
  • Page 105: Indledning

    . hjemmebrug . Det er ikke beregnet til tilberedning af andre fødevarer og ikke til anvendelse i erhvervs- Beskrivelse af produktet eller industrimiljøer . 1 Driftslampe (rød/grøn) 2 Håndtag 3 Reguleringsknap 4 Ledningsopvikling ■ 102  │   SWE 1200 D1...
  • Page 106: Sikkerhedsanvisninger

    . Børn må ikke lege med produktet . ► SWE 1200 D1   │  103...
  • Page 107 . BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produktet ► fra 50 til 60 Hz eller omvendt . Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz . ■ 104  │   SWE 1200 D1...
  • Page 108: Forberedelse Af Vaffeljernet

    4) Når den sidste vaffel er bagt, trækkes stikket på stillingen 3 . Jo mere du stiller regulerings- ud af kontakten, og vaffeljernet køles af med knappen 3 til højre, jo mørkere bliver vaflerne . åbent låg . SWE 1200 D1   │  105 ■...
  • Page 109: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Brug under ingen omstændigheder hårde gen- stande . Bagepladernes slip-let-belægning kan ødelægges . ■ Hvis resterne har brændt sig fast, er det bedre at lægge et vådt viskestykke på dem for at op- bløde dem . ■ 106  │   SWE 1200 D1...
  • Page 110: Bortskaffelse

    Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f .eks . kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas . SWE 1200 D1   │  107 ■...
  • Page 111: Service

    . Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser- vicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 375578_2104 . ■ 108  │   SWE 1200 D1...
  • Page 112: Opskrifter

    Hæld ca . 3 spsk . dej på midten af den nederste bageplade, og luk vaffeljernet . Bag hver vaffel i ca . 3 min ., indtil de er gyldenbrune . Læg derefter de færdige vafler på en bagerist . SWE 1200 D1   │  109...
  • Page 113 Læg derefter de færdige vafler på en bagerist . 200 g sukker 1 tsk . bagepulver 1/4 l mælk 6 spsk . honning 1 knivspids salt Flormelis til at drysse på . Klap vaffeljernet sammen, og varm det op . ■ 110  │   SWE 1200 D1...
  • Page 114 100 g cremefraiche 100 g sukker 1 lille flaske rom-aroma 3 æg 75 g mel 2 bananer 75 g fine havregryn 150 g mel Flormelis til at drysse på . 5 g bagepulver SWE 1200 D1   │  111 ■...
  • Page 115 Luk vaffeljernet . Bag hver vaffel i ca . 5 min ., indtil 100 g soltørrede tomater i olie de er gyldenbrune . Læg derefter de færdige vafler på en bagerist . 3 kviste basilikum ■ 112  │   SWE 1200 D1...
  • Page 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021 ·...

Table of Contents