Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KD7...N
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
tr
Kullanma talimatý

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KD7 N Series

  • Page 1 KD7...N de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Kullanma talimatý...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..Das Gefrierfach ....10 Hinweise zur Entsorgung ..Eisbereiter .
  • Page 3: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Zum Reinigen und Glühlampenwechsel den Netzstecker ziehen oder Sicherung Hinweise zu Ihrer ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Sicherheit Anschlusskabel. Hochprozentigen Alkohol nur dicht Bevor Sie das Gerät in verschlossen und stehend lagern. Betrieb nehmen Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen.
  • Page 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen Das Gerät eignet sich fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis zur fachgerechten zum Kühlen und Gefrieren von Entsorgung nicht beschädigen. Lebensmitteln, Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ^ÅÜíìåÖW Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt sÉêé~ÅâìåÖëã~íÉêá~ä=áëí=âÉáå=péáÉäòÉìÖ=ÑΩê=...
  • Page 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Aufstellen Bitte klappen Sie die Seiten mit den Aufstellort Abbildungen am Ende dieser Anleitung auf. Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Page 6: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Einstellen der Temperatur Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man ½ mind. Std. warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports Dieser Kühlschrank verfügt über einen kann es vorkommen, dass sich das im Temperaturregler für das Gefrierabteil und Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem eine Temperatureinstelltaste für das verlagert.
  • Page 7: Türalarm

    Kindersicherung „lock“ Das Kühlfach Bei aktivierter Kindersicherung sind keine Einstellungen über die Tasten temperatur °C und super cool möglich. Frischhaltefach Um die Funktion zu aktivieren/deaktivieren, Bild die Taste lock für 3 Sekunden gedrückt halten. Das Frischhaltefach eignet sich zum Aufbewahren von Lebensmitteln, die Bedienelemente des besonders frisch gehalten werden sollen.
  • Page 8 Vita Light Lebensmittel aufbewahren (nicht bei allen Modellen) Beim Einordnen von Lebensmitteln beachten: Bild – Warme Speisen und Getränke außerhalb Im Obst- und Gemüsefach ist eine spezielle des Gerätes abkühlen lassen. LED installiert. Dadurch wird die Frische der – Lebensmittel gut verpackt oder abge- Lebensmittel länger erhalten.
  • Page 9: Wasserspender (Nicht Bei Allen Modellen)

    Wasserentnahme Wasserspender Bild Drücken Sie mit dem Glas gegen die (nicht bei allen Modellen) Spendertaste. Bild Bei Betätigung der Spendertaste wird das 1 Spendertaste Wasser ausgegeben. 2 Auffangschale Reinigung 3 Wasserbehälter 4 Verschlusskappe Gitter und Auffangschale 5 Deckel 1. Auffangschale herausnehmen. Einfüllen des Wassers in 2.
  • Page 10: Das Gefrierfach

    Als Verpackung geeignet sind: Das Gefrierfach Kunststoff-Folien, Schlauch-Folien aus Polyethylen, Alu-Folien, Gefrierdosen Zum Lagern von Tiefkühlkost Sie finden diese Produkte im Fachhandel. Zum Herstellen von Würfeleis Zum Verschließen geeignet sind: Zum Einfrieren von frischen Lebensmittel Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, Kältebeständige Klebebänder o. ä. Hinweise: Sie können Beutel und Schlauchfolien aus –...
  • Page 11: Eisbereiter

    5. Um die Eiswürfel zu entnehmen, ziehen Sie den Hebel behutsam bis zur Eisbereiter Markierung nach unten. Die Eiswürfel fallen in den Eiswürfelbehälter. Bild Gegebenenfalls noch 1–2x am Hebel ziehen. 1. Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät und stellen ihn auf eine ebene 6.
  • Page 12: So Können Sie Energie Sparen

    So können Sie Betriebsgeräusche Energie sparen Normale Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht – Brummen Kälteaggregat läuft. Ventilator direkt in der Sonne oder in der Nähe einer des Umluftsystems läuft. Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
  • Page 13: Gerät Reinigen

    ^ÅÜíìåÖW= káÉ=Ç~ë=dÉê®í=ãáí=ÉáåÉã= Gerät reinigen a~ãéÑêÉáåáÖìåÖëJdÉê®í=êÉáåáÖÉå>=aÉê= a~ãéÑ=â~åå=~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=qÉáäÉ=ÇÉë= 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder dÉê®íë=ÖÉä~åÖÉå=ìåÇ=ÉáåÉå=hìêòëÅÜäìëë= Sicherung ausschalten! çÇÉê=ÉáåÉå=píêçãëÅÜä~Ö=~ìëä∏ëÉå>=aÉê= a~ãéÑ=â~åå=ÇáÉ=hìåëíëíçÑÑJlÄÉêÑä®ÅÜÉå= 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser ÄÉëÅÜ®ÇáÖÉåK abwischen und danach gründlich trockenreiben. sÉêïÉåÇÉå=páÉ=âÉáåÉ=ë~åÇÜ~äíáÖÉå=çÇÉê= ë®ìêÉÜ~äíáÖÉå=mìíòJ=ìåÇ=i∏ëìåÖëãáííÉäK 3. Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmen Spülwasser. Das Spülwasser darf nicht in a~ë=péΩäï~ëëÉê=Ç~êÑ=åáÅÜí=áå=ÇáÉ= Bedienblende oder Beleuchtung _ÉäΩÑíìåÖë∏ÑÑåìåÖ=~å=ÇÉê=qΩêÉ=ÖÉä~åÖÉåK...
  • Page 14: Kleine Störungen Selbst Beheben . 13 Auswechseln Der Glühlampen

    Auswechseln der Kundendienst Glühlampen Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst- Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Lampe im Gefrierabteil Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Bild Gerätes an. Um die Abdeckung der Gefrierabteil-Lampe Sie finden diese Angaben auf dem zu entfernen, lösen Sie die Schraube und Typenschild (Bild...
  • Page 15: Safety Information

    Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in Safety information an upright position. Keep plastic parts and the door seal free Before you switch ON the of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. appliance Never cover or block the ventilation Carefully read the enclosed documents!
  • Page 16: Information Concerning Disposal

    General requirements Render your old appliance unusable: 1. Pull out the mains plug. The appliance is suitable 2. Cut off the power cord and discard with for refrigerating and freezing food, the mains plug. for making ice. 3. Remove the lock to prevent children from locking themselves in the refrigerator and The appliance is designed for domestic use.
  • Page 17: Your New Appliance

    Your new appliance Installation Please fold out the illustrated pages at the Installation location end of these instructions. Install the appliance in a dry, well ventilated room. The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source such as a cooker, radiator, etc.
  • Page 18: Connecting The Appliance

    Connecting the Setting the appliance temperature After installing the appliance, wait at least This refrigerator features a temperature ½ hour before switching on the appliance. controller for the freezer compartment and During transportation the oil in the a temperature controller button for the compressor may have flowed into the refrigerator compartment.
  • Page 19: Door Alarm

    Child lock – “lock” Fridge section If the childproof lock is activated, no settings are possible via the buttons temperatur °C and super cool. Chiller compartment To activate/deactivate the function, hold Fig. down the button lock for 3 seconds. The chiller compartment is suitable for the Controls for the freezer storage of food which is to be kept compartment...
  • Page 20 Vita Light Preserving food (not all models) Pay attention when arranging food: – Allow warm food and drinks to cool down Fig. outside the appliance. A special LED is installed in the fruit and – Wrap or cover food before placing in the vegetable compartment.
  • Page 21: Water Dispenser (Not All Models)

    Dispensing water Water dispenser Fig. Press the glass against the dispenser button. (not all models) When the dispenser button is pressed, Fig. the water is dispensed. 1 Dispenser button Cleaning 2 Collecting tray 3 Water container Grille and collecting tray 4 Sealing cap 1.
  • Page 22: The Freezer Compartment

    The following products are not suitable for wrapping food: The freezer Wrapping paper, greaseproof paper, compartment cellophane, refuse bags and used shopping bags. For storing deep-frozen food The following products are suitable for wrapping food: For making ice cubes Plastic film, polyethylene blown film, For freezing fresh food aluminium foil and freezer tins.
  • Page 23: Ice Maker

    Cleaning the ice maker Ice maker Water tank/Ice cube container Take out the water container and remove the Fig. cover. Wash out container and cover with lukewarm water and a little washing-up liquid 1. Take the water container out of the and rinse out thoroughly.
  • Page 24: How To Save Energy

    How to save energy Operating noises Install the appliance in a dry, well Normal operating noises ventilated room, The appliance should – not be installed in direct sunlight or near Humming refrigerating unit is running. a heat source (e.g. radiator, cooker). The fan in the circulating air system is If required, use an insulating plate.
  • Page 25: Cleaning The Appliance

    t~êåáåÖW kÉîÉê=ìëÉ=~=ëíÉ~ã=ÅäÉ~åÉê=íç=ÅäÉ~å=íÜÉ= Cleaning the ~ééäá~åÅÉK=píÉ~ã=ã~ó=ÅçãÉ=áåíç=Åçåí~Åí= ïáíÜ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=ÅçãéçåÉåíë=~åÇ=Å~ìëÉ= appliance ~ ëÜçêíJÅáêÅìáí=çê=~å=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâ>= qÜÉ ëíÉ~ã=ã~ó=Ç~ã~ÖÉ=íÜÉ=éä~ëíáÅ= 1. Attention: Pull out the mains plug or ëìêÑ~ÅÉëK switch off the fuse! aç=åçí=ìëÉ=~Äê~ëáîÉ=çê=~ÅáÇáÅ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíë= 2. Wipe the door seal with water only and ~åÇ=ëçäîÉåíëK then dry thoroughly. qÜÉ=êáåëáåÖ=ï~íÉê=ãìëí=åçí=êìå=áåíç=íÜÉ= 3. Clean the appliance with tepid rinsing îÉåíáä~íáçå=çéÉåáåÖ=çå=íÜÉ=ÇççêK water.
  • Page 26: Changing The Bulbs

    Changing the bulbs Customer service Your local customer service can be found in Bulb in the freezer the telephone directory or in the customer- compartment service index. Please provide customer service with the appliance product number Fig. (E- Nr.) and production number (FD). To remove the cover from the freezer This information can be found on the rating compartment bulb, loosen the screw and pull...
  • Page 27: Güvenlik Bilgileri

    Cihazý temizlemek ve ampul deðiþtirmek için, elektrik fiþini çekip Güvenlik Bilgileri prizden çýkarýnýz veya sigortayý kapatýnýz. Fiþi prizden çýkarýrken, fiþin kendisi Cihazý çalýþtýrmadan tutulmalýdýr, kablodan tutulup önce çekilmemelidir. Alkol oraný yüksek olan sývý dolu Ekteki dokümanlarý itinayla okuyunuz! þiþeleri iyice kapatarak ve dik olarak Bu talimatlarda cihazýn kurulmasý, buzdolabýna koyunuz.
  • Page 28: Giderme Bilgileri

    Elektrik þebekesi baðlantý hattýnýn deðiþtirilmesi ve diðer onarým Giderme bilgileri çalýþmalarý sadece yetkili servis tarafýndan yapýlmalýdýr. Gerektiði Eski cihazýn giderilmesi gibi yapýlmayan kurma iþlemleri ve onarýmlar kullanýcý için önemli Eðer eski bir cihazýn yerine yenisini zararlara neden olabilir. aldýysanýz, lütfen þu noktalara dikkat ediniz. Evdeki çocuklar Eski cihazlar hiç...
  • Page 29: Yeni Cihazýnýz

    Yeni cihazýn ambalajýnýn Yeni cihazýnýz giderilmesi Dikkat: Bu kýlavuzun sonundaki resimler içeren Ambalajlarý ve ambalaj parçalarýný sayfayý lütfen açýnýz. çocuklara oyun oynamalarý için vermeyiniz. Katlanabilen karton kutu ve folyolardan dolayý, havasýz kalýp boðulabilirler! Yeni cihazýnýz, transport esnasýnda her hangi bir zarar görmemesi için uygun bir ambalaja konulmuþtur.
  • Page 30: Kurulmasý

    Havalandýrma Kurulmasý Cihaz etrafýndaki hava dolaþýmý saðlanmýþ olmalýdýr. Kurulum yeri Her yönde saðlanmýþ olmasý gereken asgari mesafe en az 5 cm olmalýdýr. Cihazýn kurulacaðý yerin kuru ve havalandýrýlabilen bir yer olmasý gerekir. Güneþ ýþýnlarý doðrudan cihazýn Cihazýn elektrik kurulacaðý yere gelmemeli ve cihaz elektrikli ocak, fýrýn, soba, kalörifer vs.
  • Page 31: Isý Derecesinin Ayarlanmasý

    Çocuk kilidi ”lock” Isý derecesinin Çocuk emniyeti (tuþ blokajý) aktifleþtirilmiþse, temperatur °C ve ayarlanmasý super cool tuþlarý üzerinden herhangi bir ayar yapýlamaz. Bu buzdolabý, dondurucu bölmesi için bir Fonksiyonu devreye sokmak / devreden ýsý ayar düðmesine ve soðutucu bölmesi çýkarmak için, lock tuþunu 3 saniye basýlý için bir ýsý...
  • Page 32: Soðutucu Bölümü

    Vita Light Soðutucu bölümü (her modelde deðil) Resim Taze tutma bölmesi Meyve ve sebze gözüne özel bir LED kurulmuþtur. Böylelikle besinlerin daha Resim uzun bir süre taze kalmasý saðlanýr. Taze tutma bölmesi, özellikle taze LED otomatik olarak çalýþýr ve cihaz tutulmasý...
  • Page 33: Su Deposu

    Besinlerin muhafaza Su deposu edilmesi Besin yerleþtirirken dikkat edilecek (her model için geçerli deðidir) hususlar: — Sýcak yiyecek ve içecekleri dolaba Resim koymadan önce, dýþarýda soðumalarýný 1 Su alma tuþu bekleyiniz veya soðutunuz. 2 Toplama çanaðý — Besinleri ambalajlý veya iyice 3 Su deposu kapatýlmýþ...
  • Page 34: Dondurucu Bölümü

    Su alýnmasý Dondurucu bölümü Resim Bardaðýnýzla su alma tuþuna basýnç Derin dondurulmuþ besinler uygulayýnýz. depolamak için. Su alma tuþuna basýlýnca, su deposundan Dondurulmuþ besin depolamak için. bardaða su akýtýlýr. Küp buz hazýrlamak için. Temizlenmesi Notlar: — Dondurucu bölmesinin kapýsýnýn doðru Izgara ve toplama çanaðý...
  • Page 35: Buz Hazýrlayýcý

    Paketlemek için þu malzemeler uygun deðildir: Buz hazýrlayýcý Paketleme kaðýdý, parþömen kaðýdý, selofan (jelatinli kaðýt), çöp torbasý ve Resim kullanýlmýþ poþetler. 1. Su deposunu cihazdan çýkarýnýz ve Paketlemek için þu malzemeler düz bir yüzey üzerine yerleþtiriniz. uygundur: 2. Depoya su doldurunuz. Azami Plastik folyo, polietilenden torba folyo, doldurma seviyesi: Doldurma alüminyum folyo ve dondurmak için uygun...
  • Page 36: Enerji Tasarruf Bilgileri

    Buz yapma ünitesinin temizlenmesi Enerji tasarruf Su deposu / Küp buz kabý bilgileri Su deposunu dýþarý çýkarýnýz ve kapaðý çýkarýnýz. Depoyu ve kapaðý ýlýk su ve biraz Cihazý serin ve iyi hava alan bir yere bulaþýk deterjaný ile yýkayýnýz ve iyice kurunuz! Güneþ...
  • Page 37: Çalýþma Sesleri

    Çalýþma sesleri Cihazýn temizlenmesi Normal çalýþma ses ve gürültüleri 1. Dikkat: Cereyan fiþini þebeke prizinden çýkarýnýz veya cihazýn – Boðuk horultu Soðutma makinesi baðlý olduðu sigorta üzerinden (kompresör) çalýþýyor. Hava dolaþým gerilimi kesiniz! sisteminin ventilatörü çalýþýyor. 2. Kapý contasý sadece temiz su ile –...
  • Page 38: Küçük Arýzalarýn Giderilmesi

    Küçük arýzalarýn giderilmesi Yetkili servisi çaðýrmadan önce: Aþaðýdaki talimatlarýn yardýmýyla arýzayý kendinizin giderip gideremiyeceðinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarýnýn tümünü kendiniz ödemek zorundasýnýz! Arýza Muhtemel sebebi Giderilmesi Ekranda bir hata kodu Cihaz bir otomatik kendi kendini Yetkili servisi arayýnýz ve hata (örn.
  • Page 39: Ampullerin Deðiþtirilmesi

    Ampullerin Yetkili servis deðiþtirilmesi Size yakýn bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi Dondurucu çaðýrdýðýnýz zaman, cihazýn ürün bölmesindeki lamba numarasýný (E-Nr.) ve imalat numarasýný (FD Nr.) bildiriniz. Resim Bu numaralarý, tip levhasýnýn üzerinde Dondurucu bölmesindeki lambanýn bulabilirsiniz (Resim kapaðýný...
  • Page 40 9000 353 795 / 8805 de, en, tr...

Table of Contents