Download Print this page

Siemens 3WN6 Operating Instructions Manual page 10

Closing lockout with cubicle door open for fixed-mounted circuit-breaker
Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

Funktionstest und Justierung / Function test and adjustment /
Test fonctionnel et réglage / Prueba de funcionamiento y ajuste /
Prova di funzionamento e posizionamento / Funktionstest och inställning
OK
OK
1)
bis Ende 02/97 " OK " ; ab 03/97 "
- Bei geschlossener Schaltschranktür Federspeicher spannen, bis die Einschaltbereitschaftsanzeige (33) "OK" zeigt (Bild ).
- Schaltschranktür öffnen.
- Falls "OK" nicht oder nur teilweise in der Einschaltbereitschaftsanzeige (33) zu sehen ist, an Justierschraube (34) des
Positionsschalters (31) Justierung vornehmen.
- Wenn "
" (" OK ") vollständig zu sehen ist (Bild
- Bei geschlossener Schaltschranktür muß "
1)
till end of 02/97 " OK "; since 03/97 "
- With the cubicle door closed, charge the spring until the ready-to-close indicator (33) shows "OK" (Fig. ).
- Open cubicle door.
- If "OK" is not (or only partly) visible in the ready-to-close indicator (33), make an adjustment on screw (34) of the position
switch (31).
- If "
" (" OK ") is fully visible, secure the setting screw (34) by means of lock nut (35) (Fig. ).
- When the cubicle door is closed, "
1)
" OK " jusqu'à fin 02/97, "
- Fermer la porte de l'armoire et armer le ressort d'accumulation d'énergie jusqu'à voir apparaître "OK" sur l'indicateur d'état
prêt à l'enclenchement (33) (Fig. ).
- Ouvrir la porte de l'armoire.
- Si la plaquette "OK" de l'indicateur d'état prêt à l'enclenchement (33) n'est pas, ou seulement partiellement visible, régler
au niveau de la vis (34) de l'interrupteur de porte (31).
- Lorsque la plaquette "
- Après avoir refermé la porte de l'armoire, la plaquette "
doit pouvoir être fermé.
1)
hasta finales de 02/97 " OK " ; a partir de 03/97 "
- Tensar el acumulador de energía por resorte con la puerta cerrada hasta que la indicación de disposición de servicio (33)
presente "OK" (fig. ).
- Abrir la puerta del armario.
- En caso de no ser visible o de ser sólo parcialmente visible la indicación "OK" en la indicación de disposición de servicio
(33), ajustar con el tornillo de ajuste (34) del interruptor de posición (31).
- Cuando la indicación "
- Cuando la puerta del armario esté cerrada, la indicación "
poderse maniobrar.
1)
Indicatore di interruttore pronto alla chiusura " OK " = fino 02/97; OK 03/97 "
- A porta del quadro elettrico chiusa, caricare le molle fino a quando non compare il segnale di "Pronto alla chiusura OK"
(33) (fig. )
- Aprire la porta del quadro elettrico.
- Se il simbolo "OK" non compare o compare solo parzialmente sul visualizzatore di pronto alla chiusura (33), tarare la vite
(34) del finecorsa (31).
- Se il simbolo "
- Quando la porta del quadro elettrico è chiusa, il simbolo "
pronto per la chiusura.
1)
" OK " till slutar 02/97; f.r.o.m. 03/97 "
- Spänn fjädern vid stängd kopplingsskåpsdörr tills indikatorn för tillkopplingsberedskap (33) visar "OK" (fig. )
- Öppna kopplingsskåpsdörren.
- Om "OK" inte eller bara delvis kan ses i indikatorn för tillkopplingsberedskap (33) skall positionsbrytarens (31) justerskruv
(34) ställas in.
- När "
" (" OK ") kan ses fullständigt (fig. ) säkra inställningsskruven (34) med kontramuttern (35).
- Vid stängd kopplingsskåpsdörr måste "
10
OK
33
1)
"
"
" (" OK ") must be fully visible and the circuit-breaker ready for operation.
" à partir de 03/97
" (" OK ") apparaît pleinement, bloquer la vis de réglage (34) à l'aide du contre-écrou (35) (Fig. ).
" (" OK ") sea totalmente visible (fig. ), asegurar el tornillo de ajuste (34) con la contratuerca (35).
" (" OK ") compare in modo completo (fig. ), fissare la vite (34) col dado di fermo (35)
"
" (" OK ") åter vara helt synligt och brytaren kunna kopplas.
34
), Justierschraube (34) mit Kontermutter (35) sichern.
" (" OK ") wieder vollständig sichtbar und der Schalter schaltbar sein.
" (" OK ") doit à nouveau être pleinement visible et le disjoncteur
"
" (" OK ") debe ser totalmente visible y el interruptor debe
" (" OK ") deve essere visibile in modo completo e l'interruttore
35
31
"

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3wx3667-1ja00