Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Übersicht Bedienelemente
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Inbetriebnahme
      • Power Bank Laden
      • Ladezustand Prüfen
      • Externe Geräte Laden
      • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Fehlerbehebung
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
    • Konformitätsvermerke
    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
  • Français

    • Introduction
    • Contenu de L'emballage
    • Utilisation Prévue
    • Instructions de Sécurité
    • Spécifications Techniques
    • Aperçu des Commandes
    • Avant de Commencer
    • Prise en Main
      • Chargement du Chargeur Universel
      • Vérification de L'état de Charge
      • Chargement D'appareils Extérieurs
      • Stockage en Cas de Non-Utilisation
    • Résolution des Problèmes
    • Réglementation Environnementale Et Informations Sur la Mise Au Rebut
    • Avis de Conformité
    • Informations Relatives À la Garantie Et Aux Services
  • Dutch

    • Inleiding
    • Beoogd Gebruik
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Technische Specificaties
    • Veiligheidsinstructies
    • Overzicht Bedieningselementen
    • Aan de Slag
      • De Power Bank Opladen
      • De Laadstatus Controleren
      • Externe Apparaten Opladen
      • Opslag Indien Niet in Gebruik
    • Voordat U Begint
    • Problemen Oplossen
    • Conformiteit
    • Milieuvoorschriften en Afvalverwijdering
    • Garantie- en Service-Informatie
  • Español

    • Introducción
    • Contenido del Paquete
    • Uso Destinado
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones de Seguridad
    • Resumen de Los Mandos
    • Antes de Empezar
    • Primeros Pasos
      • Cargar la Batería Externa
      • Comprobar el Estado de Carga
      • Cargar Dispositivos Externos
      • Almacenamiento cuando no Se Utilice
    • Resolución de Problemas
    • Normativa Medioambiental E Información sobre el Desecho
    • Notas sobre la Conformidad
    • Información sobre la Garantía y el Servicio Posventa
  • Čeština

    • Úvod
    • Obsah Balení
    • Určené Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Přehled Ovládacích Prvků
    • Než Začnete
    • Začínáme
      • Nabíjení Záložního Akumulátoru
      • Kontrola Stavu Nabití
      • Nabíjení Externího Zařízení
      • Skladování, Pokud Se Přístroj NepoužíVá
    • Odstraňování ProbléMů
    • Prohlášení O Shodě
    • Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí a Informace O Likvidaci
    • Informace O Záruce a Servisu
  • Português

    • Introdução
    • Conteúdo da Embalagem
    • Fim a que Se Destina
    • Especificações Técnicas
    • Instruções de Segurança
    • Vista Geral Dos Controlos
    • Antes de Começar
    • Os Primeiros Passos
      • Carregar a Reserva de Energia
      • Verificar O Estado Do Carregamento
      • Carregar Dispositivos Externos
      • Armazenamento Em Períodos de Não Utilização
    • Resolução de Problemas
    • Notas Relativas À Conformidade
    • Regulamentos Ambientais E Informação de Descarte
    • Informação Relativa À Garantia E Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPB 5.000 A1

  • Page 3 Deutsch ..............2 English ..............19 Français .............. 35 Nederlands ............54 Español .............. 71 Čeština ............... 88 Português ............104 V 1.12...
  • Page 4: Table Of Contents

      Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ... 17 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Die SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 bietet Ihnen die Möglichkeit, den leeren Akku z.B. eines Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine Netzsteckdose verfügbar ist.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 6: Technische Daten

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Technische Daten Eingebauter Akku 3,7V / 5000mAh Eingangsspannung / -strom , max. 2,1A Ausgangsspannung / -strom USB 1 , 2,1A Ausgangsspannung / -strom USB 2 , 2,1A Ausgangsspannung / -strom USB 1+2 , 2,1A Mindestentnahmestrom ca. 80 mA Abmessungen ca.
  • Page 7 SilverCrest SPB 5.000 A1 Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für...
  • Page 8 SilverCrest SPB 5.000 A1 Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 75 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im Inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden können. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass ...
  • Page 9 SilverCrest SPB 5.000 A1  das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird.  das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird und ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose entfernt ist.  bei Verwendung eines USB-Netzteils die verwendete Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichbar ist.
  • Page 10 SilverCrest SPB 5.000 A1 angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und andere Kleinteile können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.
  • Page 11 SilverCrest SPB 5.000 A1 feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw. entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
  • Page 12: Übersicht Bedienelemente

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Übersicht Bedienelemente Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auch auf der ausklappbaren Umschlagseite dieser Anleitung. USB-Buchse 1 (Ausgang): Anschluss für ein zu ladendes Gerät USB-Buchse 2 (Ausgang): Anschluss für ein zu ladendes Gerät...
  • Page 13: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Inbetriebnahme Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden. Power Bank laden...
  • Page 14: Ladezustand Prüfen

    SilverCrest SPB 5.000 A1 LED-Anzeige Ladezustand Alle LEDs blinken nacheinander 0 - 24% Eine LED leuchtet, die anderen LEDs 25 - 49% blinken nacheinander Zwei LEDs leuchten, die anderen LEDs 50 - 74% blinken nacheinander Drei LEDs leuchten, die andere LED...
  • Page 15: Externe Geräte Laden

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Externe Geräte laden  Um ein externes Gerät mit der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB- Ladekabel (B) mit dem externen Gerät. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels (B) in die Mikro- USB-Buchse des externen Gerätes und den USB-Stecker in...
  • Page 16: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Power Bank für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie diese in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.
  • Page 17 SilverCrest SPB 5.000 A1 nicht möglich. Bitte prüfen Sie die technischen Daten des angeschlossenen Gerätes.  Möglicherweise liegt ein Kurzschluss am Ausgang der Power Bank vor. Dieser kann sich unterschiedlich bemerkbar machen: Alle 4 LEDs (5) blinken gleichzeitig Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Power Bank zurückzusetzen: Ziehen Sie das verwendete USB-Ladekabel...
  • Page 18: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. ordnungsgemäßen Entsorgung alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
  • Page 19: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E-Mailadresse: ce@targa.de Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 20 SilverCrest SPB 5.000 A1 Service Telefon: 02921 - 89 13 000 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 01 – 26 76 195 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 044 – 55 10 057 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 275616 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY...
  • Page 21: Introduction

    Warranty and Service Information ....33 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 allows you to recharge the empty battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there is no power socket available.
  • Page 22: Intended Use

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Intended use The SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 is an information technology product. It allows you to recharge mobile devices that have a USB charging socket. The SilverCrest Power Bank has not been designed for corporate or commercial applications.
  • Page 23: Technical Specifications

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Technical specifications Built-in battery 3.7V / 5000mAh Input voltage/current , max. 2.1A Output voltage/current USB 1 , 2.1A Output voltage/current USB 2 , 2.1A Output voltage/current USB 1+2 , 2.1A Minimum load current consumption approx. 80 mA Dimensions approx.
  • Page 24 SilverCrest SPB 5.000 A1 Explanation of used symbols DANGER! This symbol and the word "Danger" denote a potentially dangerous situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death. WARNING! This symbol and the word “Warning” denote important information required for the safe operation of the product and for the safety of its users.
  • Page 25 SilverCrest SPB 5.000 A1 DANGER! Always make sure that  the device is not exposed to direct heat sources (e.g. radiators);  the device is not exposed to strong artificial light;  contact with water spray and drops and aggressive fluids is avoided and the device is never operated near water.
  • Page 26 SilverCrest SPB 5.000 A1 Failure to heed the warnings above may result in damage to the device or injury. DANGER! Risk of explosion! Never throw the device into a fire and do not deform the device or the built-in battery, as this could cause the battery to explode.
  • Page 27 SilverCrest SPB 5.000 A1 heavy objects on the cables and take care that they do not become damaged, especially at the plugs and sockets. Never tie knots in a cable and do not tie them to other cables. All cables must be laid so that nobody can trip over them or be obstructed by them.
  • Page 28: Overview Of Controls

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Overview of controls An illustration of the operating controls and their corresponding numbers can be found on the inside page of the fold-out cover of this user manual. USB port 1 (output): Here you connect a device to be charged.
  • Page 29: Before You Start

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Before you start Remove the power bank and its accessories from the package and remove the plastic films. Getting started The power bank must never be charged and be used to recharge an external device at the same time.
  • Page 30: Checking The State Of Charge

    SilverCrest SPB 5.000 A1 LEDs State of charge All LEDs flashing in sequence 0 - 24% One LED on, all other LEDs 25 - 49% flashing in sequence Two LEDs on, all other LEDs 50 - 74% flashing in sequence...
  • Page 31: Charging External Devices

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Charging external devices  To charge an external device with your power bank, use the supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of...
  • Page 32: Storage When Not In Use

    SilverCrest SPB 5.000 A1  You can stop the charging process at any time by unplugging the USB charging cable (B) or by keeping pressed (for approx. 2 seconds) the State of charge / START pushbutton (4). Storage when not in use When not using the power bank for a long time, it is recommended to recharge it from time to time.
  • Page 33 SilverCrest SPB 5.000 A1  The current consumption of the connected device is too low (< approx. 80 mA). It is not possible to charge it with the power bank. Please check the technical specifications of the connected device.  A short-circuit may have happened at the power bank output.
  • Page 34: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of...
  • Page 35: Warranty And Service Information

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Page 36 SilverCrest SPB 5.000 A1 Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 275616 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Page 37: Introduction

    ............50 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SilverCrest. Le chargeur universel SilverCrest SPB 5.000 A1 vous permet de recharger la batterie épuisée par exemple d'un téléphone portable lorsque vous êtes en déplacement et qu'il n'y a pas de prise de courant à...
  • Page 38: Utilisation Prévue

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Utilisation prévue Le chargeur universel SPB 5.000 A1 de la marque SilverCrest est un appareil informatique. Il vous permet de recharger des appareils mobiles dotés d'une prise de recharge USB. Ce chargeur universel SilverCrest n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 39: Spécifications Techniques

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Spécifications techniques Batterie incorporée 3,7 V / 5000 mAh Tension / intensité d'entrée , maxi 2,1 A Tension/intensité de sortie USB 1 , 2,1A Tension/intensité de sortie USB 2 , 2,1A Tension/intensité de sortie USB 1+2 , 2,1A Consommation à...
  • Page 40 SilverCrest SPB 5.000 A1 vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez le chargeur universel à une tierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez également ce manuel, qui fait partie intégrante du produit. Explication des symboles utilisés DANGER ! Ce symbole et le mot «...
  • Page 41 SilverCrest SPB 5.000 A1 Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Conditions de fonctionnement Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements exposés à une humidité importante (salle de bains, exemple) excessivement poussiéreux.
  • Page 42 SilverCrest SPB 5.000 A1  Évitez de soumettre l’appareil à des changements importants de température qui risqueraient de créer de la condensation et des courts-circuits. Si l’appareil a tout de même été exposé à de fortes variations de température, attendez avant de le rallumer (environ 2 heures), qu’il soit revenu à...
  • Page 43 SilverCrest SPB 5.000 A1 DANGER ! Enfants et personnes handicapées Les appareils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. Les appareils électriques ne peuvent être utilisés par des personnes handicapées que dans des circonstances appropriées. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes handicapées utiliser des appareils électriques sans surveillance.
  • Page 44 SilverCrest SPB 5.000 A1 DANGER ! Entretien/nettoyage L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été exposé à la pluie ou à...
  • Page 45: Aperçu Des Commandes

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Aperçu des commandes Vous trouverez une illustration des commandes accompagnés de leurs numéros respectifs sur la page intérieure de la couverture dépliante de ce manuel d’utilisation. Port USB 1 (sortie) : vous pouvez y connecter un appareil à...
  • Page 46: Avant De Commencer

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Avant de commencer Retirez le chargeur universel et ses accessoires de l'emballage et retirez les films en plastique. Prise en main Le chargeur universel ne doit jamais être chargé et utilisé pour recharger un appareil extérieur en même temps.
  • Page 47: Vérification De L'état De Charge

    SilverCrest SPB 5.000 A1 État de charge Voyants Tous les voyants clignotent tour à tour 0 - 24% Un voyant est allumé et tous les autres 25 - 49% voyants clignotent tour à tour Deux voyants sont allumés et les 50 - 74% autres voyants clignotent tour à...
  • Page 48: Chargement D'appareils Extérieurs

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Chargement d’appareils extérieurs  Pour charger un appareil extérieur avec votre chargeur universel, utilisez le câble de charge USB (B) fourni pour connecter le chargeur universel à l'appareil en question. Pour ce faire, insérez la fiche micro-USB du câble de charge USB (B) dans la prise micro-USB de votre appareil extérieur...
  • Page 49: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    SilverCrest SPB 5.000 A1 charge / START (4) et en le maintenant enfoncé (pendant environ 2 secondes). Stockage en cas de non-utilisation En cas de période d’inutilisation prolongée du chargeur universel, il est recommandé de le recharger de temps en temps. Cela garantira une meilleure autonomie de la batterie.
  • Page 50 SilverCrest SPB 5.000 A1  La consommation électrique de l'appareil connecté est trop faible (< 80 mA environ). Il ne peut pas être rechargé avec le chargeur universel. Veuillez vérifier les spécifications techniques de l'appareil connecté.  Il se peut qu’un court-circuit se soit produit au niveau de la sortie du chargeur universel.
  • Page 51: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des...
  • Page 52: Avis De Conformité

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Avis de conformité Cet appareil est certifié conforme aux exigences de base et aux autres règlements de la directive CEM 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. Pour recevoir la déclaration de conformité UE complète, veuillez envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante : ce@targa.de...
  • Page 53 SilverCrest SPB 5.000 A1 réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie. Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
  • Page 54 SilverCrest SPB 5.000 A1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
  • Page 55 SilverCrest SPB 5.000 A1 Service Téléphone : 02 – 58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com Téléphone : 044 – 55 10 057 E-Mail : service.CH@targa-online.com IAN: 275616 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Page 56: Inleiding

    Garantie- en service-informatie ......69 Inleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van SilverCrest. Met de SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 kunt u de lege accu van bijvoorbeeld een telefoon opladen wanneer u onderweg bent en er geen stopcontact beschikbaar is.
  • Page 57: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Beoogd gebruik De SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 is een IT-product. Hiermee kunt u mobiele apparaten met een USB- oplaadaansluiting opladen. De SilverCrest Power Bank is niet ontworpen voor zakelijke of commerciële toepassingen. Gebruik de power bank alleen voor particuliere toepassingen.
  • Page 58: Technische Specificaties

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Technische specificaties Ingebouwde accu 3,7 V / 5000 mAh Ingangsspanning/-stroom , max. 2,1 A Uitgangsspanning/-stroom USB 1 , 2,1A Uitgangsspanning/-stroom USB 2 , 2,1A Uitgangsspanning/-stroom USB 1+2 , 2,1A Stroomverbruik bij minimale belasting circa 80 mA...
  • Page 59 SilverCrest SPB 5.000 A1 kunt raadplegen. Als u de power bank verkoopt of weggeeft, moet u ook deze handleiding erbij geven als onderdeel van het product. Verklaring van de gebruikte symbolen GEVAAR! Dit symbool en het woord 'Gevaar' maken u attent op een potentieel gevaarlijke situatie.
  • Page 60 SilverCrest SPB 5.000 A1 Gebruiksomgeving Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid (zoals een badkamer) of veel stof. Gebruikstemperatuur en luchtvochtigheid: 5°C tot +45°C, max. 75 % relatieve luchtvochtigheid. Houdt u er rekening mee...
  • Page 61 SilverCrest SPB 5.000 A1  Stel het apparaat niet bloot aan grote temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot vocht door condensvorming en kortsluiting. Als het apparaat toch is blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, wacht u totdat dit de omgevingstemperatuur heeft aangenomen voordat u het inschakelt (ongeveer 2 uur).
  • Page 62 SilverCrest SPB 5.000 A1 GEVAAR! Kinderen en personen met een handicap Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Personen met een handicap dienen elektrische apparaten alleen in geschikte omstandigheden te gebruiken. Laat kinderen of personen met een handicap niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken.
  • Page 63 SilverCrest SPB 5.000 A1 GEVAAR! Onderhoud/reiniging Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen of als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht.
  • Page 64: Overzicht Bedieningselementen

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Overzicht bedieningselementen Een afbeelding van alle knoppen en de bijbehorende nummers vindt u op de binnenpagina van de uitvouwbare omslag van deze handleiding. USB-poort 1 (uitgang): hierop sluit u een apparaat aan dat u wilt opladen.
  • Page 65: Voordat U Begint

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Voordat u begint Haal de power bank en de accessoires uit de verpakking en verwijder het plasticfolie. Aan de slag U mag de power bank nooit gebruiken om een extern apparaat op te laden terwijl de power bank zelf nog wordt opgeladen.
  • Page 66: De Laadstatus Controleren

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Leds Laadstatus Alle leds knipperen op volgorde 0 - 24% Eén led brandt, alle andere leds 25 - 49% knipperen op volgorde Twee leds branden, alle andere leds 50 - 74% knipperen op volgorde Drie leds branden, de andere led...
  • Page 67: Externe Apparaten Opladen

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Externe apparaten opladen  U laadt een extern apparaat op met de power bank door de power bank met de meegeleverde USB-oplaadkabel (B) aan te sluiten op het externe apparaat. Steek hiervoor de Micro- USB-stekker van de USB-oplaadkabel (B) in de Micro-USB-...
  • Page 68: Opslag Indien Niet In Gebruik

    SilverCrest SPB 5.000 A1  U kunt het opladen op elk moment stoppen door de USB- oplaadkabel (B) los te koppelen of door de drukknop voor de laadstatus / START (4) (circa 2 seconden) ingedrukt te houden. Opslag indien niet in gebruik Als u de power bank lange tijd niet gebruikt, is het raadzaam om de accu van tijd tot tijd op te laden.
  • Page 69 SilverCrest SPB 5.000 A1  Probeer in plaats van de meegeleverde USB-oplaadkabel (B) de originele oplaadkabel van het apparaat dat u wilt opladen.  Het stroomverbruik van het aangesloten apparaat is te laag (< circa 80 mA). Het is niet mogelijk om dit apparaat op te laden met de power bank.
  • Page 70: Milieuvoorschriften En Afvalverwijdering

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Milieuvoorschriften en afvalverwijdering Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door oude apparaten op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
  • Page 71: Garantie- En Service-Informatie

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
  • Page 72 SilverCrest SPB 5.000 A1 Service Telefoon: 020 – 26 21 941 E-Mail: service.NL@targa-online.com Telefoon: 02 – 58 87 036 E-Mail: service.BE@targa-online.com Telefoon: 02 02 04 223 E-Mail: service.LU@targa-online.com IAN: 275616 Fabrikant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 70 - Nederlands...
  • Page 73: Introducción

      posventa ............86 Introducción Gracias por adquirir un producto SilverCrest. Con la batería externa SilverCrest SPB 5.000 A1 puede recargar la batería agotada de su teléfono móvil, por ejemplo, mientras no tenga ninguna toma eléctrica cerca. Español - 71...
  • Page 74: Uso Destinado

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Uso destinado La batería externa SilverCrest SPB 5.000 A1 es un producto que pertenece al grupo de las tecnologías de la información. Le permite recargar dispositivos móviles que lleven una entrada de carga USB. La batería externa SilverCrest no ha sido diseñada para fines corporativos ni comerciales.
  • Page 75: Datos Técnicos

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Datos técnicos Batería integrada 3,7 V / 5000 mAh Tensión/corriente de entrada , máx. 2,1 A Tensión/corriente de salida USB 1 , 2,1 A Tensión/corriente de salida USB 2 , 2,1 A Tensión/corriente de salida USB 1+2 , 2,1 A Consumo de corriente mínimo...
  • Page 76 SilverCrest SPB 5.000 A1 con el manejo de dispositivos eléctricos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa la batería externa, acompáñela siempre del presente manual, dado que es una parte del producto.
  • Page 77 SilverCrest SPB 5.000 A1 Condiciones ambientales Este equipo no ha sido diseñado para entornos con mucha humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a +45 °C, humedad relativa máx. 75 %. Tenga en mente que si lo emplea en un automóvil, sobre todo detrás del parabrisas,...
  • Page 78 SilverCrest SPB 5.000 A1  No exponga el equipo a golpes o vibraciones.  No debe usar el producto ni un adaptador de alimentación USB opcional en caso de tormenta eléctrica. Bajo tales circunstancias, desconecte el adaptador de alimentación USB de la red eléctrica.
  • Page 79 SilverCrest SPB 5.000 A1 las personas discapacitadas utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Estas personas no suelen ser conscientes de los posibles riesgos y peligros. Peligro de asfixia con las baterías y las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas.
  • Page 80 SilverCrest SPB 5.000 A1 de alimentación USB opcional de la red eléctrica. En tal caso, no siga utilizando el producto y déjelo comprobar por un técnico. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa del dispositivo.
  • Page 81: Resumen De Los Mandos

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Resumen de los mandos Para una ilustración de los elementos y botones y sus números correspondientes, consulte la portada desplegable de este Manual del usuario. Puerto USB 1 (salida): aquí puede conectar un dispositivo que desee recargar.
  • Page 82: Antes De Empezar

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Antes de empezar Saque la batería externa y sus accesorios del embalaje y retire todos los plásticos de los componentes. Primeros pasos No recargue la batería externa al mismo tiempo que la emplee para cargar un dispositivo externo.
  • Page 83: Comprobar El Estado De Carga

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Indicadores LED Estado de carga Todos los indicadores LED parpadean 0 - 24% en secuencia. Un indicador LED encendido, los 25 - 49% demás LEDs parpadean en secuencia Dos indicadores LED encendidos, los 50 - 74% demás LEDs parpadean en secuencia...
  • Page 84: Cargar Dispositivos Externos

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Tenga en cuenta que el indicador LED solo muestra un valor aproximado del estado de carga de su batería externa. Cargar dispositivos externos  Para cargar un dispositivo externo con su batería externa, emplee el cable cargador de tipo USB (B) incluido para conectar la batería externa al dispositivo externo.
  • Page 85: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    SilverCrest SPB 5.000 A1  Puede detener el proceso de carga en cualquier momento desconectando el cable de carga USB (B) o manteniendo pulsado (durante unos 2 segundos) el pulsador de estado de carga / START (4). Almacenamiento cuando no se utilice Si prevé...
  • Page 86 SilverCrest SPB 5.000 A1  En lugar del cable cargador USB (B) suministrado, conecte el cable cargador original del dispositivo que desee cargar.  El consumo de corriente del dispositivo conectado es demasiado bajo (< aprox. 80 mA). No es posible cargarlo con la batería externa.
  • Page 87: Normativa Medioambiental E Información Sobre El Desecho

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales.
  • Page 88: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Directiva de tolerancia electromagnética 2014/30/EU y la directiva RoHS 2011/65/EU. Si desea recibir la Declaración de Conformidad UE completa, envíenos un e-mail a la siguiente dirección: ce@targa.de Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de...
  • Page 89 SilverCrest SPB 5.000 A1 Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno. Servicio Teléfono: 91 – 17 90 482 E-Mail: service.ES@targa-online.com IAN: 275616 Fabricante TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Español - 87...
  • Page 90: Úvod

    Informace o záruce a servisu ......102 Úvod Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi výrobku značky SilverCrest. Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 umožňuje dobíjení vybitých baterií např. mobilních telefonů, když jste na cestách a není k dispozici zásuvka.
  • Page 91: Určené Použití

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Určené použití Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank SPB 5.000 A1 je produkt informační technologie. Umožňuje dobíjení mobilních zařízení, která jsou vybavena nabíjecím konektorem USB. Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank není určen pro firemní nebo komerční použití. Záložní akumulátor používejte pouze k soukromým účelům.
  • Page 92: Technické Údaje

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Technické údaje Vestavěný akumulátor 3,7 V / 5000 mAh Vstupní napětí/proud , max. 2,1 A Výstupní napětí/proud USB 1 , 2,1A Výstupní napětí/proud USB 2 , 2,1A Výstupní napětí/proud USB 1+2 , 2,1A Odběr proudu při minimální...
  • Page 93 SilverCrest SPB 5.000 A1 prodeji záložního akumulátoru nebo jeho postoupení jiné osobě je nezbytné, abyste jí odevzdali i tento návod. Popis použitých symbolů POZOR! Tento symbol a nápis „Pozor“ označuje potencionálně nebezpečnou situaci. Pokud ho budete ignorovat, může dojít k vážnému zranění či dokonce úmrtí.
  • Page 94 SilverCrest SPB 5.000 A1 POZOR! Pokaždé se ujistěte, že  přístroj není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory);  přístroj není vystaven silnému umělému osvětlení;  přístroj nesmí přijít do styku se stříkající nebo kapající vodou a s agresivními kapalinami a nikdy se nesmí otevřít v blízkosti vody.
  • Page 95 SilverCrest SPB 5.000 A1 Pokud výše uvedené pokyny nedodržíte, může dojít k poškození přístroje nebo ke zranění. POZOR! Nebezpečí výbuchu! Přístroj nikdy nevhazujte do ohně a nikdy ho (ani vestavěný článek) nedeformujte, protože by mohlo dojít k jeho explozi. Respektujte omezení používání a předpisy týkající se přístrojů...
  • Page 96 SilverCrest SPB 5.000 A1 nedošlo k uvíznutí kabelů, zejména u vidlic a zásuvek. Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte je spolu s jinými kabely. Všechny kabely musí být umístěny tak, aby o ně nikdo nezakopnul a aby nepřekážely. POZOR! Údržba/čištění...
  • Page 97: Přehled Ovládacích Prvků

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Přehled ovládacích prvků Vyobrazení ovládacích prvků a jejich příslušná čísla naleznete na vnitřní straně rozkládací obálky této uživatelské příručky. Port USB 1 (výstup): Sem připojíte zařízení, které se má nabíjet. Port USB 2 (výstup): Sem připojíte zařízení, které se má...
  • Page 98: Než Začnete

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Než začnete Záložní akumulátor a jeho příslušenství vyjměte z obalu a sundejte z něj plastovou fólii. Začínáme Záložní akumulátor se nikdy nesmí nabíjet a současně používat k nabíjení externího zařízení. Nabíjení záložního akumulátoru Kvůli vysokému odběru proudu nikdy nepoužívejte k nabíjení...
  • Page 99: Kontrola Stavu Nabití

    SilverCrest SPB 5.000 A1 LED indikátory Stav nabití Všechny LEDky postupně blikají 0 - 24% Jedna LEDka je rozsvícena, 25 - 49% ostatní LEDky postupně blikají Dvě LEDky jsou rozsvíceny, 50 - 74% ostatní LEDky postupně blikají Tři LEDky svítí trvale, všechny 75 - 99% ostatní...
  • Page 100: Nabíjení Externího Zařízení

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Nabíjení externího zařízení  Chcete-li ze svého záložního akumulátoru nabíjet externí zařízení, záložní akumulátor propojte s externím zařízením přiloženým nabíjecím kabelem USB (B). Konektor USB micro na nabíjecím kabelu USB (B) zasuňte do zdířky USB micro na externím zařízení...
  • Page 101: Skladování, Pokud Se Přístroj Nepoužívá

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Skladování, pokud se přístroj nepoužívá Pokud záložní akumulátor delší dobu nepoužíváte, jednou za čas ho doporučujeme nabít. To mu zajistí delší životnost. Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě. Odstraňování problémů Záložní akumulátor se nenabíjí.  Připojení je chybné, zkontrolujte ho.
  • Page 102 SilverCrest SPB 5.000 A1 Všechny 4 LEDky (5) blikají současně. Při vynulování (resetu) záložního akumulátoru postupujte následovně: Připojený nabíjecí kabel USB odpojte od portu USB (1, 2) záložního akumulátoru. Vyčkejte asi 10 sekund, dokud 4 LEDky (5) nepřestanou blikat a poté jednou stiskněte tlačítko Stav nabití...
  • Page 103: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Správná likvidace starých zařízení předchází škodám na životním prostředí...
  • Page 104: Informace O Záruce A Servisu

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
  • Page 105 SilverCrest SPB 5.000 A1 Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 275616 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Čeština - 103...
  • Page 106: Introdução

      Informação relativa à garantia e assistência ..119 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto SilverCrest. A Reserva de Energia SilverCrest SPB 5.000 A1 permite-lhe recarregar uma bateria vazia de, por exemplo, um telemóvel, se estiver a viajar e não estiver disponível uma tomada elétrica.
  • Page 107: Fim A Que Se Destina

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Fim a que se destina A Reserva de Energia SilverCrest SPB 5.000 A1 é um produto informático. Permite-lhe recarregar dispositivos portáteis que possuam um conetor de carregamento USB. A Reserva de Energia SilverCrest não foi concebida para uso empresarial ou comercial.
  • Page 108: Especificações Técnicas

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Especificações técnicas Bateria integrada 3,7 V / 5000 mAh Tensão/corrente de entrada , 2,1 A máx. Tensão/corrente de saída USB 1 , 2,1 A Tensão/corrente de saída USB 2 , 2,1 A Tensão/corrente de saída USB 1+2 , 2,1 A Consumo mínimo de corrente...
  • Page 109 SilverCrest SPB 5.000 A1 reserva de energia a alguém, deve fazê-la acompanhar deste manual, uma vez que é parte integrante do produto. Descrição dos símbolos utilizados PERIGO! Este símbolo e a palavra "Perigo" identificam uma situação potencialmente perigosa. Ignorá­‑lo pode resultar em graves ferimentos ou mesmo morte.
  • Page 110 SilverCrest SPB 5.000 A1 Ambiente de utilização O dispositivo não foi concebido para ser utilizado em ambientes com humidade elevada (por exemplo, casas de banho) ou com excessivos níveis de poeira. Temperatura e humidade de utilização: 5 a +45 °C, máximo de 75 % de humidade relativa.
  • Page 111 SilverCrest SPB 5.000 A1 de temperatura, espere até que atinja a temperatura ambiente antes de o ligar (cerca de 2 horas).  o dispositivo não é sujeito a excessivas pancadas ou vibrações;  o dispositivo ou o transformador de corrente USB opcional não são utilizados durante tempestades, e desliga o...
  • Page 112 SilverCrest SPB 5.000 A1 PERIGO! Crianças e pessoas com deficiência Os dispositivos elétricos não são para crianças. Pessoas com deficiência apenas devem utilizar dispositivos elétricos em circunstâncias adequadas. Não permita que crianças ou pessoas com deficiência utilizem dispositivos elétricos sem supervisão.
  • Page 113 SilverCrest SPB 5.000 A1 líquidos ou objetos entraram no dispositivo, ou se ele esteve exposto a chuva ou humidade. Também é necessário reparar o produto se ele não estiver a funcionar devidamente ou se ele caiu. Se observar fumo, ruídos incomuns, ou odores estranhos, desligue imediatamente todos os cabos, e desligue o transformador de corrente USB opcional da fonte de energia.
  • Page 114: Vista Geral Dos Controlos

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Vista geral dos controlos Na página interior da capa desdobrável deste manual do utilizador, encontra-se uma ilustração dos controlos do dispositivo, e respetivos números. Porto USB 1 (saída): Ligue aqui um dispositivo a carregar. Porto USB 2 (saída): Ligue aqui um dispositivo a carregar.
  • Page 115: Antes De Começar

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Antes de começar Remova a reserva de energia e os respetivos acessórios da embalagem e remova as películas de plástico. Os primeiros passos A reserva de energia nunca deve ser utilizada para recarregar um dispositivo externo enquanto ela está...
  • Page 116: Verificar O Estado Do Carregamento

    SilverCrest SPB 5.000 A1 LEDs Estado da carga Todos os LEDs piscam um após o outro 0 - 24% Um LED aceso e fixo, todos os outros 25 - 49% LEDs a piscar um após o outro Dois LEDs acesos e fixos, todos os 50 - 74% outros LEDs a piscar um após o outro...
  • Page 117: Carregar Dispositivos Externos

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Note que o indicador LED apenas mostra um valor aproximado do estado da carga da sua reserva de energia. Carregar dispositivos externos  Para carregar um dispositivo externo com a sua reserva de energia, utilize o cabo de carregamento USB fornecido (B) para ligar a reserva de energia ao dispositivo externo.
  • Page 118: Armazenamento Em Períodos De Não Utilização

    SilverCrest SPB 5.000 A1  Pode interromper o processo de carregamento a qualquer momento desligando o cabo de carregamento USB (B) ou mantendo premido (durante aproximadamente 2 segundos) o botão do estado de carregamento/START (4). Armazenamento em períodos de não utilização...
  • Page 119 SilverCrest SPB 5.000 A1  Em vez do cabo de carregamento USB fornecido (B), tente utilizar o cabo de carregamento original do dispositivo que deseja carregar.  O consumo de corrente do dispositivo ligado é demasiado baixo (< aprox. 80 mA). Não é possível carregá-lo com a reserva de energia.
  • Page 120: Regulamentos Ambientais E Informação De Descarte

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. O devido descarte de dispositivos antigos evita danos ao ambiente e à...
  • Page 121: Informação Relativa À Garantia E Assistência

    SilverCrest SPB 5.000 A1 Para receber a declaração de conformidade da UE completa, escreva-nos para o seguinte endereço de correio eletrónico: ce@targa.de Informação relativa à garantia e assistência Garantia da TARGA GmbH Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra.
  • Page 122 SilverCrest SPB 5.000 A1 Serviço Telefone: 021 – 00 06 117 E-Mail: service.PT@targa-online.com IAN: 275616 Fabricante TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 120 - Português...

This manual is also suitable for:

275616

Table of Contents