Silvercrest SPBW 3000 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SPBW 3000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SPBW 3000 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SPBW 3000 A1:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Informacije O Ovim Uputama Za Uporabu
      • Autorsko Pravo
      • Napomene U Vezi Robne Marke
      • Namjenska Uporaba
      • Korištena Upozorenja
    • Sigurnost

      • Opće Sigurnosne Napomene
    • Opis Dijelova

    • Puštanje U Rad

      • Kontrola Opsega Isporuke
      • Odlaganje Ambalaže
      • Punjenje Uređaja Powerbank
      • Provjera Napunjenosti
    • Rukovanje I Rad

      • Punjenje Mobilnih Uređaja Uređajem Powerbank
    • Otklanjanje Smetnji

    • ČIšćenje

      • Čuvanje Za Vrijeme Nekorištenja
    • Zbrinjavanje

      • Zbrinjavanje Uređaja
    • Prilog

      • Tehnički Podaci
      • Napomene Uz EU - Izjavu O Sukladnosti
      • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Uvoznik
  • Română

    • Introducere

      • InformaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
      • Dreptul de Autor
      • IndicaţII Privind Marca
      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Avertizări Utilizate
    • Siguranţa

      • IndicaţII de Bază Privind Siguranţa
    • Descrierea Componentelor

    • Punerea În Funcţiune

      • Verificarea Furniturii
      • Eliminarea Ambalajului
      • Încărcarea Dispozitivului Powerbank
      • Verificarea Stării de Încărcare
    • Operarea ŞI Funcţionarea

      • Încărcarea Aparatelor Mobile Cu
      • Ajutorul Dispozitivului Powerbank
    • Depistarea Defecţiunilor

      • Curăţarea
    • Depozitarea În Cazul Neutilizării

    • Eliminarea

      • Eliminarea Aparatului
    • Anexă

      • Date Tehnice
      • IndicaţII Privind Declaraţia de Conformitate UE
      • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
      • Service-Ul
      • Importator
  • Български

    • Въведение

      • Информация Относно Това Ръководство За Потребителя
      • Авторско Право
      • Указания Относно Търговски Марки
      • Употреба По Предназначение
      • Използвани Предупредителни Указания
    • Безопасност

      • Основни Указания За Безопасност
    • Описание На Частите

    • Пускане В Експлоатация

      • Проверка На Окомплектовката На Доставката
      • Предаване На Опаковката За Отпадъци
      • Зареждане На Външната Батерия
      • Проверка На Състоянието На Зареждане
    • Обслужване И Работа

      • Зареждане На Мобилни Устройства С Външната Батерия
    • Търсене На Неизправности

      • Почистване
    • Съхранение При Неизползване

    • Предаване За Отпадъци

      • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Приложение

      • Технически Характеристики
      • Указания Относно ЕС Декларацията За Съответствие
      • Гаранция
      • Сервизно Обслужване
      • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Πληροφορίες Για Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης
      • Πνευματικά Δικαιώματα
      • Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Ασφάλεια

      • Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιγραφή Εξαρτημάτων

    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Έλεγχος Παραδοτέου Εξοπλισμού
      • Απόρριψη Της Συσκευασίας
      • Φόρτιση Φορητού Φορτιστή Powerbank
      • Έλεγχος Κατάστασης Φόρτισης
    • Χειρισμός Και Λειτουργία

      • Φόρτιση Κινητών Συσκευών Με Το Φορητό Φορτιστή Powerbank
    • Αναζήτηση Σφαλμάτων

      • Καθαρισμός
      • Αποθήκευση Σε Περίπτωση Μη Χρήσης
    • Απόρριψη

      • Απόρριψη Συσκευής
    • Παράρτημα

      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
      • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
      • Σέρβις
      • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
      • Powerbank Laden
      • Ladezustand Prüfen
    • Teilebeschreibung

    • Bedienung und Betrieb

      • Mobile Geräte mit der Powerbank Laden
    • Fehlersuche

    • Reinigung

      • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

POWER BANK SPBW 3000 A1
POWER BANK
Operating instructions
POWERBANK
Instrucţiuni de utilizare
ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙ-
ΣΤΗΣ POWERBANK
Οδηүίες χρήσης
IAN 285323
EKSTERNA BATERIJA
Upute za upotrebu
ВЪНШНА БАТЕРИЯ
Ръководство за експлоатация
DESIGN-POWERBANK
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPBW 3000 A1

  • Page 1 POWER BANK SPBW 3000 A1 POWER BANK EKSTERNA BATERIJA Operating instructions Upute za upotrebu POWERBANK ВЪНШНА БАТЕРИЯ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙ- DESIGN-POWERBANK ΣΤΗΣ POWERBANK Bedienungsanleitung Οδηүίες χρήσης IAN 285323...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi famili- arizaţi-vă...
  • Page 4: Table Of Contents

    Cleaning......16 Storage when not in use ... .16 GB │ CY │    1 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 5 Importer ....... 23 │ GB │ CY ■ 2    SPBW 3000 A1...
  • Page 6: Introduction

    Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. GB │ CY │    3 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 7: Notes On Trademarks

    The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ CY ■ 4    SPBW 3000 A1...
  • Page 8: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. GB │ CY │    5 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 9: Safety

    Chil- dren must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │ GB │ CY ■ 6    SPBW 3000 A1...
  • Page 10 Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobili- sation. Remove electrical and electronic devices from the vehicle. GB │ CY │    7 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 11 If you are using a USB power supply, the mains socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly discon- nected from the socket in a hazardous situation. │ GB │ CY ■ 8    SPBW 3000 A1...
  • Page 12: Descriptions Of Components

    Descriptions of components (See fold-out page for illustrations) Power Bank SPBW 3000 A1 (model example) microUSB charging port (input) USB port (output) ON/OFF button Charge level LEDs...
  • Page 13: Start-Up

    Start-up Check scope of delivery (See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following components: ▯ Power Bank SPBW 3000 A1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
  • Page 14: Disposal Of Packaging Materials

    USB mains adapter. ► Use only a USB mains adapter with an output voltage of 5 V and an output current of at least 2.1 A to charge the power bank. GB │ CY │    11 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 15: Checking The Charge Level

    All LEDs are on 98–100% Checking the charge level You can also check the charge level of the Power bank when it is not charged or is being used for charging. │ GB │ CY ■ 12    SPBW 3000 A1...
  • Page 16: Handling And Operation

    Insert the microUSB plug of the charging cable into the microUSB charging port of the mobile device, and insert the USB plug into the USB port on the Power Bank. The charging process starts automatically. GB │ CY │    13 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 17 Charging the Power Bank). ♦ To end the charging procedure, disconnect the charging cable from the mobile device and the Power Bank. The charging status LEDs off after about 30 seconds. │ GB │ CY ■ 14    SPBW 3000 A1...
  • Page 18: Troubleshooting

    Charging the Power Bank). Afterwards, the Power Bank can be used again. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). GB │ CY │    15 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 19: Cleaning

    Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. ♦ For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to extend its operating life. │ GB │ CY ■ 16    SPBW 3000 A1...
  • Page 20: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ CY │    17 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 21: Appendix

    60 mA current Operating temperature 5°C to 45°C Storage temperature 0°C to 50°C Relative humidity 10%–70% (no condensation) approx. Dimensions 10.5 x 2.2 x 2.2 cm Weight approx. 75 g │ GB │ CY ■ 18    SPBW 3000 A1...
  • Page 22: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. GB │ CY │    19 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 23 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticu- lously prior to delivery. │ GB │ CY ■ 20    SPBW 3000 A1...
  • Page 24 To ensure quick processing of your case, please ob- serve the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of pur- chase. GB │ CY │    21 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 25 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ CY ■ 22    SPBW 3000 A1...
  • Page 26: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ CY │    23 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 27 │ GB │ CY ■ 24    SPBW 3000 A1...
  • Page 28 Čišćenje ......40 Čuvanje za vrijeme nekorištenja ..40    25 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 29 Uvoznik ....... 46 ■ 26    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 30: Uvod

    Autorsko pravo Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiska- nje, čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.    27 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 31: Napomene U Vezi Robne Marke

    Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom upora- bom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova. Rizik snosi isključivo sam korisnik. ■ 28    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 32: Korištena Upozorenja

    Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može uzrokovati oštećenje predmeta. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje predmeta. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem.    29 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 33: Sigurnost

    Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. ■ OPASNOST! Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite podalje od djece. Postoji opasnost od gušenja! ■ 30    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 34 Izvadite električne i elektronske uređaje iz vozila. ■ Uređaj nemojte odmah koristiti ako je iz hladnog okruženja unesen u toplu prostoriju. Pustite uređaj da se aklimatizira prije uključivanja.    31 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 35 USB mrežni adapter brzo mogao izvući iz utičnice. Obratite također pažnju na upute za uporabu USB mrež- nog adaptera. ■ 32    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 36 Pridržavajte se ograničenja uporabe odn. zabrane uporabe za baterijske uređajen na posebno opasnim mjestima kao što su npr. postrojenja s tankovima, zrakoplovi, bolnice itd... ■ UPOZORENJE: Mogućnost OPREZ strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda.    33 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 37: Opis Dijelova

    Opis dijelova (za sliku vidi rasklopnu stranicu) Eksterna baterija SPBW 3000 A1 (primjer modela) Micro-USB utičnica (ulaz) USB utičnica (izlaz) Tipka UKLJ/ISKLJ LED stanja napunjenosti Kabel za punjenje (USB na Micro USB) Upute za uporabu (simbolična slika) Puštanje u rad...
  • Page 38: Odlaganje Ambalaže

    Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu koja vam više nije potrebna odložite u skladu s važećim lokal- nim propisima.    35 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 39: Punjenje Uređaja Powerbank

    USB-mrežnim adapterom (nije sadržan u opsegu isporuke). ♦ Micro-USB utikač kabela za punjenje utaknite u Micro-USB utičnicu na uređaju. Približna procjena stanja napunjenosti se tijekom punjenja prikazuje pomoću LED dioda za prikaz stanja napunjenosti ■ 36    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 40: Provjera Napunjenosti

    98 - 100 % Tri LED svijetle 75 - 97 % Dvije LED svijetle 50 - 74 % Jedna LED svijetli 20 - 49 % Jedna LED treperi < 20 % Sve LED žaruljice su isključene    37 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 41: Rukovanje I Rad

    „Punjenje uređaja Power- bank“). ♦ Za prekid postupka punjenja odvojite kabel za punjenje od mobilnog uređaja i od uređaja Powerbank. LED za prikaz stanja napunjenosti gase se nakon otprilike 30 sekundi. ■ 38    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 42: Otklanjanje Smetnji

    (vidi poglavlje Punjenje uređaja Powerbank). Nakon toga uređaj Powerbank možete ponovno koristiti. NAPOMENA ► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo Vas obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis).    39 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 43: Čišćenje

    ♦ Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine, koje nije izloženo izravnom sunčevom zračenju. ♦ U slučaju dužeg skladištenja potrebno je potpuno napuniti integriranu bateriju kako bi joj se pridužio vijek trajanja. ■ 40    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 44: Zbrinjavanje

    To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. Za ostale informacije obratite se lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada ili lokalnoj upravi.    41 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 45: Prilog

    Napomene uz EU – izjavu o sukladnosti Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtje- vima i drugim relevantnim propisima europske direktive o elektromagnetskoj podnošljivosti 2014/30/EU te direktive RoHS 2011/65/EU. Potpuna EU-izjava o sukladnosti može se nabaviti kod uvoznika. ■ 42    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 46: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamje- nom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.    43 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 47 Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbje- gavati. ■ 44    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 48 ■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (bla- gajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.    45 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 49: Servis

    Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com ■ 46    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 50 Depistarea defecţiunilor ... .61 Curăţarea ......62 │    47 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 51 Service-ul ......68 Importator ......68 │ ■ 48    SPBW 3000 A1...
  • Page 52: Introducere

    Dreptul de autor Prezenta documentaţie este protejată prin drepturi de autor. Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar şi numai parţială, precum şi redarea imaginilor, chiar şi modificate, este permisă numai cu acordul scris al producătorului. │    49 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 53: Indicaţii Privind Marca

    Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. │ ■ 50    SPBW 3000 A1...
  • Page 54: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate duce la pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. │    51 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 55: Siguranţa

    fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le │ ■ 52    SPBW 3000 A1...
  • Page 56 Ţineţi întotdeauna focul deschis (de ex. lumânări) departe de aparat. ■ Aparatul nu este conceput pentru funcţionare în încăperi cu temperatură ridicată sau umiditate a aerului (de ex. baie) ori cu depunere exagerată de praf. │    53 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 57 În plus, se pierde garanţia. ■ Nu expuneţi aparatul jeturilor şi/sau picăturilor de apă şi nu aşezaţi obiecte cu apă, de exemplu vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă aparat. │ ■ 54    SPBW 3000 A1...
  • Page 58 Nu aruncaţi aparatul în foc, deoarece acumulatorul integrat poate exploda. ■ Respectaţi limitările, resp. interdicţiile de utilizare pentru aparatele care funcţionează cu baterii în locurile vulnerabile speciale, de ex. benzinării, avioane, spitale ș.a. │    55 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 59: Descrierea Componentelor

    Descrierea componentelor (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Powerbank SPBW 3000 A1 (model exemplar) Port de încărcare micro-USB (intrare) Mufă USB (ieșire) Tasta PORNIT/OPRIT LED-uri stare de încărcare Cablu de încărcare (USB la micro-USB) Instrucţiuni de utilizare (imagine simbol) Punerea în funcţiune...
  • Page 60: Eliminarea Ambalajului

    fiind astfel reciclabile. Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. │    57 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 61: Încărcarea Dispozitivului Powerbank

    Conectaţi mufa micro-USB a cablului de încăr- care în portul de încărcare micro-USB dispozitivului Powerbank. În timpul încărcării este afișată o indicaţie aproximativă a progresului încărcării prin intermediul LED-urilor pentru starea de încărcare │ ■ 58    SPBW 3000 A1...
  • Page 62: Verificarea Stării De Încărcare

    98 - 100 % Trei LED-uri luminează 75 - 97 % Două LED-uri luminează 50 - 74 % Un LED luminează 20 - 49 % Un LED clipește < 20 % Toate LED-urile stinse │    59 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 63: Operarea Şi Funcţionarea

    ♦ Pentru a termina procesul de încărcare, deconec- taţi cablul de încărcare de la aparatul mobil și de la dispozitivul Powerbank. LED-urile pentru indicarea stadiului de încărcare se sting după cca 30 secunde. │ ■ 60    SPBW 3000 A1...
  • Page 64: Depistarea Defecţiunilor

    Încărcare dispozitivului Powerbank). Ulterior, puteţi să refolosiţi dispozitivul Powerbank. INDICAŢIE ► Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre paşii indicaţi anterior, apelaţi linia tele- fonică directă de service (a se vedea capitolul Service). │    61 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 65: Curăţarea

    Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi lipsit de praf, ferit de radiaţia directă a soarelui. ♦ În cazul unei depozitări mai lungi, acumulatorul integrat trebuie încărcat complet pentru a-i pre- lungi durata de viaţă. │ ■ 62    SPBW 3000 A1...
  • Page 66: Eliminarea

    Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului încon- jurător prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor. Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau administraţia locală. │    63 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 67: Anexă

    Acest aparat corespunde cerinţelor funda- mentale și altor prescripţii relevante ale Directivei europene 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică, precum și celor ale Directivei RoHS 2011/65/EU. Declaraţia completă de conformitate UE este disponibilă la sediul importatorului. │ ■ 64    SPBW 3000 A1...
  • Page 68: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în ce constă defectul şi când a apărut acesta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. │    65 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 69 Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare │ ■ 66    SPBW 3000 A1...
  • Page 70 (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. │    67 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 71: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Con- tactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 68    SPBW 3000 A1...
  • Page 72 Търсене на неизправности ..84 Почистване ..... . .86    69 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 73 Сервизно обслужване ....93 Вносител ......94 ■ 70    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 74: Въведение

    авторското право. Всяко размножаване респ. препечатване на ръководството или на части от него, както и възпроизвеждането на изобра- женията, също и с направени промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя.    71 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 75: Указания Относно Търговски Марки

    мишлени условия. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназ- начението употреба, неправилни ремонти, извър- шени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя. ■ 72    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 76: Използвани Предупредителни Указания

    пен на опасност обозначава възможни материални щети. Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупреди- телно указание, за да избегнете материал- ни щети.    73 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 77: Безопасност

    ■ Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, както и от лица с огра- ничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако те ■ 74    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 78 случай той може да прегрее и да се повреди непоправимо. ■ Не поставяйте продукта в близост до източ- ници на топлина, като отоплителни тела или други генериращи топлина уреди. ■ Дръжте открити пламъци (напр. от свещи) винаги далече от уреда.    75 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 79 ■ Възлагайте ремонтите на уреда само на ото- ризирани специализирани фирми или на сер- виза. При некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото за изискване на гаранция. ■ 76    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 80 торна батерия може да експлодира. ■ Вземете под внимание ограниченията за ползване респ. забраните за ползване за работещи с батерии устройства на места със специален тип риск, (напр. бензиностанции, самолети, болници и т.н.    77 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 81: Описание На Частите

    Описание на частите (Вж. фигурите на разгъващата се страница) Външна батерия SPBW 3000 A1 (примерен модел) Micro USB зарядна букса (вход) USB букса (изход) Бутон за включване/изключване Светодиоди за състоянието на зареждане Заряден кабел (USB към Micro USB) Ръководство за потребителя (символ) Пускане...
  • Page 82: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    да се рециклират. Връщането на опаковката в системата за цирку- лация на материалите спестява суровини и нама- лява количеството отпадъци. Предавайте ненуж- ните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.    79 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 83: Зареждане На Външната Батерия

    вайте само захранващи блокове с изходно напрежение 5 V и изходен ток минимум 2,1 A. ♦ Свържете USB щекера на зарядния кабел с USB захранващ блок (не е включен в окомплектовката на доставката). ■ 80    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 84 20 – 49 % вторият светодиод мига Два светодиода светят, 50 – 74 % третият светодиод мига Три светодиода светят, 75 – 97 % четвъртият светодиод мига Всички светодиоди светят 98 – 100 %    81 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 85: Проверка На Състоянието На Зареждане

    98 – 100 % Три светодиода светят 75 – 97 % Два светодиода светят 50 – 74 % Един светодиод свети 20 – 49 % Един светодиод мига < 20 % Всички светодиоди не светят ■ 82    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 86: Обслужване И Работа

    По време на процеса на зареждане с помо- щта на светодиодите за състоянието на зареж- дане се показва текущото състояние на зареждане на външната батерия (вж. таблица- та в глава „Зареждане на външната батерия“ ).    83 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 87: Търсене На Неизправности

    ♦ Натиснете за кратко бутона за включване/ изключване , за да стартирате процеса на зареждане. ♦ Зарядният ток на свързаното устройство е твърде слаб (< 60 mA) респ. твърде силен (> 2,1 A). ■ 84    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 88 След това външната батерия може да се из- ползва отново. УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да решите проблема с горе- посочените стъпки, се обърнете към гореща- та линия на сервиза (вж. глава Сервиз ).    85 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 89: Почистване

    Съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах място, което не е изложено на пряка слънчева светлина. ♦ При по-продължително съхранение интегри- раната акумулаторна батерия трябва да се зареди напълно, за да се удължи експлоата- ционният живот. ■ 86    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 90: Предаване За Отпадъци

    Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и преда- вайте отпадъците според правилата. Допълнителна информация ще получите от мест- ното предприятие за изхвърляне на отпадъци или градската респ. общинската администрация.    87 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 91: Приложение

    5 °C – +45 °C работа Температура при 0 °C – 50 °C съхранение Влажност на въздуха 10 % – 70 % (без кондензация) около 10,5 x 2,2 x Размери 2,2 cm Тегло около 75 g ■ 88    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 92: Указания Относно Ес Декларацията За Съответствие

    от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потреби- телската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.    89 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 93 ния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евенту- алните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. ■ 90    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 94 да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоу- потреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранци- ята отпада.    91 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 95 използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експре- сен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлеж- ности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. ■ 92    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 96: Сервизно Обслужване

    разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 285323    93 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 97: Вносител

    освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорциона- лен в сравнение с другия. (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на про- ■ 94    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 98 телят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителска- та стокасъгласно чл. 114. (4) Привеждането на потребителската стока в съ- ответствие с договора за продажба е безплат-    95 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 99 поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации ■ 96    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 100 споразумение между продавача и потребите- ля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.    97 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 101 ■ 98    │ SPBW 3000 A1...
  • Page 102 Αναζήτηση σφαλμάτων ... .113 Καθαρισμός ..... .115 Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης 115 GR│CY    99 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 103 Σέρβις ....... 122 Εισαγωγέας ......122 ■ 100    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 104: Εισαγωγή

    Οι παρούσες οδηγίες διαθέτουν προστασία πνευ- ματικών δικαιωμάτων. Κάθε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η αναπα- ραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. GR│CY    101 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 105: Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα

    εργοστασιακούς χώρους. Απαιτήσεις οποιουδή- ποτε είδους λόγω ζημιών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. ■ 102    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 106: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    πιθανή υλική ζημιά. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προει- δοποίησης, ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές. GR│CY    103 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 107: Ασφάλεια

    Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτο- μα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπει- ρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ■ 104    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 108 μανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. ■ Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα. ■ Διατηρείτε πάντα τις ανοιχτές εστίες φωτιάς (π.χ. κεριά) μακριά από τη συσκευή. GR│CY    105 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 109 Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματο- ποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδι- κευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Σε περίπτωση ακατάλληλων επισκευών, ενδέχεται να προκύψουν κίνδυνοι για τον χρή- στη. Επίσης, ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης. ■ 106    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 110 συσσωρευτής μπορεί να εκραγεί. ■ Λάβετε υπόψη τους περιορισμούς ή τις απαγο- ρεύσεις χρήσης για συσκευές που λειτουργούν με μπαταρίες σε τοποθεσίες με ειδικές συνθήκες κινδύνων, όπως π. χ. εγκαταστάσεις δεξαμενών καυσίμου, αεροπλάνα, νοσοκομεία, κλπ. GR│CY    107 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 111: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Περιγραφή εξαρτημάτων (Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Φορητός φορτιστής Powerbank SPBW 3000 A1 (παράδειγμα μοντέλου) Υποδοχή φόρτισης Micro-USB (είσοδος) Υποδοχή USB (έξοδος) Πλήκτρο ON/OFF LED κατάστασης φόρτισης Καλώδιο φόρτισης (USB σε Micro-USB) Οδηγίες χρήσης (εικόνα συμβόλων) Θέση σε λειτουργία Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού...
  • Page 112: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Η επιστροφή της συσκευασίας σε σημεία ανακύ- κλωσης εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμ- φωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. GR│CY    109 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 113: Φόρτιση Φορητού Φορτιστή Powerbank

    φορτιστή Powerbank μόνο τροφοδοτικά με τάση εξόδου 5 V και ρεύμα εξόδου τουλάχι- στον 2,1 Α. ♦ Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης με ένα κατάλληλο τροφοδοτικό USB (δεν περιλαμβάνεται στο σύνολο παράδοσης). ■ 110    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 114: Έλεγχος Κατάστασης Φόρτισης

    σης του φορητού φορτιστή, όταν αυτός δεν φορτίζεται ή χρησιμοποιείται για φόρτιση. ♦ Πιέστε σύντομα το πλήκτρο ON/OFF Τα LED προβάλλουν για περ. 30 δευτερόλεπτα την τρέχουσα κατάσταση φόρτισης του φορητού φορτιστή. GR│CY    111 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 115: Χειρισμός Και Λειτουργία

    βύσμα USB στην υποδοχή USB του φορητού φορτιστή Powerbank. Η διαδικασία φόρτισης αρχίζει αυτόματα. ♦ Εάν η διαδικασία φόρτισης δεν ξεκινήσει αυτόμα- τα, πιέστε σύντομα το πλήκτρο ON/OFF για να εκκινήσετε τη διαδικασία φόρτισης. ■ 112    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 116: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Ενδέχεται η σύνδεση να είναι ελαττωματική. Ελέγξτε τη σύνδεση. Μια συνδεδεμένη συσκευή δεν φορτίζεται ♦ Ο ενσωματωμένος συσσωρευτής είναι άδειος. Φορτίστε το συσσωρευτή. ♦ Καμία σύνδεση με τη συσκευή. Ελέγξτε τη σύνδεση. GR│CY    113 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 117 Στη συνέχεια, μπορείτε να ξανά χρησιμοποιήσετε το φορητό φορτιστή Powerbank. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτη- σης (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις ). ■ 114    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 118: Καθαρισμός

    Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό χώρο χωρίς σκόνη και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. ♦ Σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης, πρέπει να φορτιστεί πλήρως ο ενσωματωμένος συσσωρευ- τής, ώστε να επιμηκυνθεί η διάρκεια ζωής του. GR│CY    115 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 119: Απόρριψη

    επιχειρήσεις απόρριψης. Αυτή η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε σωστά τα διάφορα υλικά. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημο- τική ή κοινοτική διοίκηση. ■ 116    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 120: Παράρτημα

    Θερμοκρασία λειτουρ- 5°C - +45°C γίας Θερμοκρασία αποθή- 0°C - 50°C κευσης Υγρασία αέρα 10 % - 70 % (καμία συμπύκνωση) Διαστάσεις περ. 10,5 x 2,2 x 2,2 εκ. Βάρος περ. 75 γρ. GR│CY    117 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 121: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλεί- ψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. ■ 118    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 122 τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Εν- δεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύ- ησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR│CY    119 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 123 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής με- ταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. ■ 120    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 124 θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό. GR│CY    121 ■ SPBW 3000 A1 │...
  • Page 125: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285323 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 122    GR│CY │ SPBW 3000 A1...
  • Page 126 Reinigung ..... . .138 Lagerung bei Nichtbenutzung ..138 DE │ AT │ CH │    123 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 127 Importeur ......145 │ DE │ AT │ CH ■ 124    SPBW 3000 A1...
  • Page 128: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbil- dungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. DE │ AT │ CH │    125 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 129: Hinweise Zu Warenzeichen

    Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 126    SPBW 3000 A1...
  • Page 130: Verwendete Warnhinweise

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- gen, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    127 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 131: Sicherheit

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt │ DE │ AT │ CH ■ 128    SPBW 3000 A1...
  • Page 132 Gerät während des Ladevorgangs nicht ab. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. DE │ AT │ CH │    129 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 133 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori- sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 130    SPBW 3000 A1...
  • Page 134 Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.. DE │ AT │ CH │    131 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 135: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Design-Powerbank SPBW 3000 A1 (Modellbeispiel) Micro-USB-Ladebuchse (Eingang) USB-Buchse (Ausgang) EIN-/AUS-Taste Ladezustands-LEDs Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Design-Powerbank SPBW 3000 A1 ▯ Ladekabel ▯...
  • Page 136: Entsorgung Der Verpackung

    Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallauf- kommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH │    133 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 137: Powerbank Laden

    USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Lade- kabels mit der Micro-USB-Ladebuchse Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands- LEDs angezeigt: │ DE │ AT │ CH ■ 134    SPBW 3000 A1...
  • Page 138: Ladezustand Prüfen

    Drei LEDs leuchten 75 - 97 % Zwei LEDs leuchten 50 - 74 % Eine LED leuchtet 20 - 49 % Eine LED blinkt < 20 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │    135 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 139: Bedienung Und Betrieb

    (siehe Tabelle Kapitel „Powerbank laden“). ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach ca. 30 Sekunden. │ DE │ AT │ CH ■ 136    SPBW 3000 A1...
  • Page 140: Fehlersuche

    Anschließend kann die Powerbank wieder verwen- det werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    137 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 141: Reinigung

    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. │ DE │ AT │ CH ■ 138    SPBW 3000 A1...
  • Page 142: Entsorgung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │    139 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 143: Anhang

    Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 140    SPBW 3000 A1...
  • Page 144: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    141 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 145 Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei- tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den │ DE │ AT │ CH ■ 142    SPBW 3000 A1...
  • Page 146 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    143 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 147: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285323 │ DE │ AT │ CH ■ 144    SPBW 3000 A1...
  • Page 148: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    145 ■ SPBW 3000 A1...
  • Page 149 │ DE │ AT │ CH ■ 146    SPBW 3000 A1...
  • Page 150 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: SPBW3000A1-012017-2 IAN 285323...

This manual is also suitable for:

285323

Table of Contents