Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Scale Unit / Maßstabseinheit / 直线标尺器
SJ700A
Series
SJ700A-015~160
Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den
Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen griffbereit auf.
感谢您惠购本产品。
使用之前请务必认真阅读本手册,并且严格按照手册中的规定操作。将此手册留作以后的参考。
MAGNESCALE
/
®
Instruction Manual / Bedienungsanleitung / 使用说明书

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SJ700A Series

  • Page 1 Scale Unit / Maßstabseinheit / 直线标尺器 SJ700A Series SJ700A-015~160 Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Page 2 [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS. (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) T H I S D E V I C E M U S T A C C E P T A N Y INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING I N T E R F E R E N C E T H A T M A Y C A U S E UNDERSIGNED OPERATION.
  • Page 3 Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Page 4 Warning • Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result in fire or electric shock. • Do not perform installation work with wet hands as this may result in electric shock. •...
  • Page 5 Handling Precautions Installation precautions When installing this unit, care should be given to the following points to prevent noise and electromagnetic wave interference from other equipment. 1. Do not pass lead and connection cables through the same ducts as power lines. 2.
  • Page 6 L General precautions When using Sony Manufacturing Systems Corporation products, observe the following general precautions along with those given specifically in this manual to ensure proper use of the products. • Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents 1. Outline ................ 1 4. Specifications ............18 1-1. Introduction ............1 4-1. General Specifications ........18 1-2. Major Features ............. 1 4-2. Dimensions ............19 1-3. Parts Configuration ..........1 1-4. System Configuration ........... 2 5. Trouble Information ..........20 2.
  • Page 8 SJ700A...
  • Page 9: Outline

    The SJ700A series may be used as is by connecting it to a Sony Manufacturing Systems Corporation counter unit (LG20, LH70 series).
  • Page 10: System Configuration

    Model line up 1-4. System Configuration Unit: mm (inch) System configuration Model name Measuring length Cable length SJ700A-015 150 (5.91") Scale unit Counter SJ700A-025 250 (9.84") (optional) SJ700A-035 350 (13.78") LG20 SJ700A-040 400 (15.75") 3000 (118.11") LH70 Series SJ700A-050 500 (19.69") SJ700A-065 650 (25.59") SJ700A-080...
  • Page 11: Name And Function Of Each Part

    2. Name and Function of Each Part Slider holder Center foot plate securing hole Measuring length Center foot plate mark (left) Alignment mark Side cover R Side cover L Model name SJ700A-*** Serial No. ****** Slider Scale mounting hole Serial No. Slider mounting hole Measuring length mark (right)
  • Page 12 Slider Center foot plate This holds the detection head. When shipped, it is secured by This is mounted when the measuring length is 1250 mm or the slider holder. more, and should be secured when mounting the scale unit. Slider center Interface unit This indicates the mechanical center of the slider.
  • Page 13: Mounting Method

    3. Mounting Method When mounting the scale vertically, be sure to mount the scale 3-1. Mounting Precautions slider on the opposite side of a workpiece or cutting tool. 3-1-1. Checking the mounting method Check that the scale unit can be mounted in the relative position Slider shown in the Fig.
  • Page 14: Setting The Operating Range

    3-1-2. Setting the operating range 3-1-3. Protection of the head cable • The measuring length of the scale is the distance between the The head cable and scale come as a single integrated unit. Take measuring length marks (D) at both ends of the scale. care not to pull the head cable forcefully or bend it repeatedly or •...
  • Page 15: Required Items For Mounting

    3-2. Required Items for Mounting Accessories (supplied) Tools you need other than the supplied accessories. Hex socket head cap screw ............3 M4 x 10 for mounting scale Bracket for mounting scale (for A B surfaces) ....1 to 2 Bracket for mounting slider (for C surface) .......
  • Page 16: Mounting Procedure

    3-3. Mounting Procedure 3-4. Mounting Dimensions Precautions 24(0.94") The procedures for mounting the scale unit are described below. 8 (0.31") or more 25(0.98") (20(0.79")) 25(0.98") For the scale unit, the only disassembly process during the mounting work is removing the slider holder. (See “3-4-3”.) Do not disassemble other locations.
  • Page 17: Mounting Of Scale

    Mounting brackets are only necessary at the left and right 3-4-1. Mounting of scale foot areas of the scale. They do not need to extend the entire 〈1〉 When the mounting surface already meets length of the scale. However, if it is not possible to measure the parallelism of the left and right feet due to the movable parallelism and flatness requirements length of the mounted unit, it will be necessary to make...
  • Page 18 (2) Checking of mounting position and tapping Adjust the parallelism of the length between the two alignment marks to within 0.15 mm (0.006") and tighten the setscrews. For Check that the parallelism for mounting scale meets the specifications, and then tap for M4 screws of 10 mm (0.39") the scale with a measuring length of 1250 (49.21") or more, depth referring to the Dimensions on page 19.
  • Page 19: Mounting Of The Slider

    (5) When the specified parallelism for the scale 3-4-2. Mounting of the slider mounting bracket is not obtained (1) When parallelism and flatness of the mounting Insert spacers below the feet and make adjustment by placing surface are already satisfied a dial gauge at 2 in Fig.
  • Page 20 • If the gap between the B and C surfaces is set to (2) When the slider mounting surface has yet to meet 9 ± ± ± ± ± 0.1 mm (0.354" ± ± ± ± ± 0.004"). the specifications Remove the two screws securing the scale and the slider holder When the mounting surface of the machine is a casting and move the slider by hand to align it with the brackets.
  • Page 21 (4) If the slider side tap is used for mounting (3) When the bracket is mounted on slider's outer Bring the mounting bracket into contact with the side of the side slider. Secure the bracket in place in a position where the Align the mounting bracket with the slider's top surface, and slider side tap and bracket mounting hole are aligned.
  • Page 22: Removal Of The Slider Holder

    3-4-3. Removal of the slider holder Remove the four M2.6 screws. Remove the four M2.6 mounting screws for the slider holder and Slider holder then remove the slider holder itself. After removing the slider holder, once again check for shifting in the mounting position and confirm that the slider is not mounted tilted.
  • Page 23: Checking Of The Operating Range

    3-4-4. Checking of the operating range 3-4-5. Mounting of the conduit cable After mounting the scale and slider, make sure to confirm the Fix the conduit cable with cable clamps so that they will not effective length of the scale and that the movement of the interfere with moving parts of the machine.
  • Page 24: Connection Of The Head Cable To A Counter Unit

    3-4-6. Connection of the head cable to a counter unit 1 Check that the counter unit power is off. Then, connect the interface unit of the connection cable with the connector 1-3 on the rear panel of counter unit. Note Check the scale unit mounting axis and counter unit insertion.
  • Page 25: Removal Of The Scale

    3-4-7. Removal of the scale When removing a mounted scale from the machine, be sure to secure the slider to the scale with the slider holder. Follow the numerical sequence. 2 Secure the slider using four M2.6 cap screws. 1 Peel off the screening label.
  • Page 26 4. Specifications Thermal expansion coefficient : 4-1. General Specifications (12 ±1) x 10 Temperature Operating : 0 to +40 dC (+32 to + 104 dF) Scale unit Storage : _20 to +60 dC (_4 to + 140 dF) Humidity Measuring length : 150 (5.9"), 250 (9.8"), 350 (13.7"), Operating : Condensation allowed unit : mm (inch)
  • Page 27 4-2. Dimensions Overall length = Measuring length + 120(4.73") Mounting hole pitch = Measuring length + 107(4.21") 6.5(0.26") 6.5(0.26") 53.5(2.11") Measuring length = L 53.5(2.11") 24(0.95") Mounting hole pitch x 1/2 20(0.79") Center foot plate 50(1.97") 5(0.2") x 7(0.28")long hole Slider holder (Measuring length L >...
  • Page 28 If conditions arise that affect the functioning of the scale, such as overrun, damage to the cable, deformation of the scale unit, etc., repairs are necessary. • Immediately stop the machine and contact Sony Manufacturing Systems Corporation or the dealer from whom the unit was purchased.
  • Page 29 Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können.
  • Page 30 Warnung • Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besonders groß ist. • Unterlassen Sie jeden Versuch, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen, da dies zu Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann.
  • Page 31 Hinweise zur Handhabung Installationshinweise Beachten Sie bei der Installation dieses Gerätes die folgenden Punkte, um die Einstreuung von Rauschen und elektromagnetischen Wellen von anderen Geräten zu verhüten. 1. Verlegen Sie Zuleitungskabel und Verbindungskabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln. 2. Halten Sie bei der Installation des Gerätes mindestens 0,5 m Abstand von Hochspannungs-, Starkstromquellen oder Hochleistungsrelais.
  • Page 32 L Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Anleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten. . Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, dass unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
  • Page 33 Inhaltsverzeichnis 1. Umriss ................. 1 4. Technische Daten ............ 18 1-1. Einleitung ............. 1 4-1. Allgemeine Daten ..........18 1-2. Hauptmerkmale ............ 1 4-2. Abmessungen ............ 19 1-3. Anordnung der Teile ..........1 1-4. Systemaufbau ............2 5. Störungsinformation ..........20 2.
  • Page 34 SJ700A...
  • Page 35: Umriss

    Detektor, bei denen die relativen Positionen von Maßstab und Kopf mithilfe eines Schieberhalters eingestellt und gesichert werden. Die Geräte der Serie SJ700A können direkt an eine Anzeigeeinheit (Serie LG20, LH70) von Sony Manufacturing Systems Corporation angeschlossen werden. Zubehör 1-2. Hauptmerkmale Kabelklemmen .........
  • Page 36: Systemaufbau

    Modellreihe 1-4. Systemaufbau Modellname Effektive Messlänge (L) Kabellänge Systemaufbau SJ700A-015 150 mm SJ700A-025 250 mm Maßstabseinheit Anzeigeeinheit SJ700A-035 350 mm (Sonderzubehör) SJ700A-040 400 mm 3000 mm LG20 SJ700A-050 500 mm LH70 Serien SJ700A-065 650 mm SJ700A-080 800 mm SJ700A-095 950 mm SJ700A-105 1050 mm SJ700A-125...
  • Page 37: Bezeichnung Und Funktion Der Einzelnen Teile

    2. Bezeichnung und Funktion der einzelnen Teile Schieberhalter Befestigungsbohrung für mittlere Fußplatte Messlängenmarkierung Mittlere Fußplatte (Linke) Seitliche Ausrichtmarkierungen Abdeckung R Seitliche Abdeckung L Modellname SJ700A-*** Serial No. ****** Schieber Maßstabseinbaubohrung Serien-Nr. Schiebereinbaubohrung Messlängenmarkierung (Rechte) Schnittstelleneinheit Statuslampe Zentrum des Schiebers * * * * * C O M B I N A T I O N  ...
  • Page 38 Schieber Modellname Dieser trägt den Lesekopf. Während des Versands ist er mit Diese gibt die Modellname der Maßstabseinheit an. dem Schieberhalter gesichert. Serien-Nr. Zentrum des Schiebers Diese gibt die Serien-Nr. der Maßstabseinheit an. Diese Markierung kennzeichnet das mechanische Zentrum des Schiebers. Sie dient als Bezugspunkt beim Betrachten Mittlere Fußplatte der relativen Position mit den Messlängenmarkierungen.
  • Page 39: Montagemethode

    3. Montagemethode Wenn der Maßstab vertikal eingebaut werden muss, unbedingt 3-1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage darauf achten, dass der Schieber des Maßstabs auf der dem Werkstück oder Schneidwerkzeug abgewandten Seite angeordnet ist. 3-1-1. Überprüfen der Montagemethode Vergewissern Sie sich, dass die Maßstabseinheit in der gezeigten Position montiert werden kann (Abb.
  • Page 40: Betriebsbereichs

    3-1-2. Betriebsbereichs 3-1-3. Schutz der Lesekopfanschlusskabels • Die effektive Messlänge des Maßstabs ist die Entfernung Das Lesekopfanschlusskabels und der Maßstab werden als eine D D D D D zwischen den beiden Markierungen ( ) an beiden Enden des integrierte Einheit geliefert. Sorgfältig darauf achten, dass nicht Maßstabs.
  • Page 41: Die Folgenden Teile Werden Für Den Einbau Benötigt

    3-2. Die folgenden Teile werden für den Einbau benötigt Werkzeuge und Teile, die der Benutzer sich verschaffen Zubehör (mitgeliefert) muss. Innensechskantschraube ............3 M4 x 10 zur Befestigung des Maßstabs (2 Stück für Maßstäbe mit einer effektiven Länge Halterung zum Einbau des Maßstabs ........ 1 bis 2 (für die Flächen A und B) von weniger als 1250 mm verwenden.) Innensechskantschraube ............
  • Page 42: Einbauverfahren

    3-3. Einbauverfahren 3-4. Montageverfahren Vorsichtsmaßnahmen Nachfolgend werden die Verfahren beim Einbau der 8 oder mehr Maßstabseinheit erläutert. (20) Das einzige Zerlegungsverfahren, das beim Einbau der Maßstabseinheit erforderlich wird, ist der Ausbau des Schieberhalters. (Siehe “3-4-3”.) Auf keinen Fall andere Teile (60) zerlegen.
  • Page 43: Einbau Des Maßstabs

    Einbauhalterungen verwenden, und diese so justieren, 3-4-1. Einbau des Maßstabs dass die in 〈1〉 vorgeschriebenen Spezifikationen erfüllt werden. 〈1〉 Wenn die Parallelität und Ebenheit der Maßstab- Einbauhalterungen werden nur am linken und rechten Einbaufläche bereits zufrieden stellend genau sind Fußbereich des Maßstabs benötigt. Sie müssen sich nicht über die ganze Länge des Maßstabs erstrecken.
  • Page 44 (2) Kontrolle der Einbauposition und Gewindeschneiden Die Messuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen, um die Parallelität zu messen und den Unterschied in das Ablesen Prüfen, ob die Parallelität zum Einbau des Maßstabs der zwischen die zwei Ausrichtmarkierungen zu innerhalb von 0,15 Spezifikation entspricht, und dann entsprechend den mm ausrichten: Abmessungen auf Seite 19 ein Gewinde für M4-Schrauben...
  • Page 45: Anbau Des Schiebers

    (5) Wenn die vorgeschriebene Parallelität der innerhalb von 0,1 mm Ebenheit der Fläche C Maßstab-Anbauhalterung nicht erzielt werden kann Parallelität der Fläche C zur Distanzstücke unter die Füße legen, um die Parallelität für Bewegung des Maschinentisches 0,1 mm/60 mm die Massstab-Anbauhalterungen zu erzielen. Parallelität der Flächen B und C Die Meßuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen, wie in 2 Abstand zwischen den Flächen B...
  • Page 46 • Bei Einstellung des Spalts zwischen den Flächen B (2) Wenn die Schiebereinbaufläche nicht bearbeitet ist und C auf 9 ± ± ± ± ± 0,1 mm Wenn die Einbaufläche der Maschine eine Gussfläche ist Beim Die zwei Schrauben, mit denen Maßstab und Schieberhalter Einbau des Schiebers auf eine Gussfläche der Maschine, eine befestigt sind, lösen, und den Schieber von Hand bewegen, um Einbauhalterung verwenden.
  • Page 47 (3) Wenn die Halterung an der Schieberaußenseite (4) Bei Verwendung der Gewindebohrung auf der befestigt ist Schieberseite für die Montage Die Einbauhalterung auf die Oberfläche des Schiebers Die Einbauhalterung mit der Seite des Schiebers in ausrichten und die Halterung so justieren, dass die Höhe von Berührung bringen.
  • Page 48: Entfernen Des Schieberhalters

    3-4-3. Entfernen des Schieberhalters Vier M2,6-Schrauben entfernen Schieberhalter Die vier M2,6-Befestigungsschrauben des Schieberhalters entfernen und den Schieberhalter selbst abnehmen. Nach dem Entfernen des Schieberhalters noch einmal sicherstellen, dass sich die Einbauposition nicht verschoben hat und der Schieber nicht schräg montiert ist. •...
  • Page 49: Kontrolle Des Betriebsbereichs

    3-4-4. Kontrolle des Betriebsbereichs 3-4-5. Einbau des Zuleitungskabels Nach dem Einbau von Maßstab und Schieber die effektive Länge Das Zuleitungskabel mit den tabelklemmen so befestigen, dass es des Maßstabs überprüfen und sicherstellen, dass der Verfahrweg nicht mit beweglichen Teilen der Maschine in Berührung kommt. der Maschine innerhalb der effektiven Länge des Maßstabs liegt.
  • Page 50: Anschluss Des Lesekopfkabels An Einer Anzeigeeinheit

    3-4-6. Anschluss des Lesekopfkabels an einer Anzeigeeinheit 1 Nachprüfen, dass die Stromversorgung der Anzeigeeinheit ausgeschaltet ist. Dann die Schnittstelleneinheit des Anschlusskabels an die Buchse 1-3 an der Rückwand der Anzeigeeinheit anschließen. Achtung Die Einbauachse der Maßstabseinheit und den Anschlusszustand Schnittstelleneinheit der Anzeigeeinheit erneut prüfen.
  • Page 51: Ausbau Des Maßstabs

    3-4-7. Ausbau des Maßstabs Wenn ein Maßstab, der in eine Maschine eingebaut worden ist, wieder entfernt werden soll, unbedingt darauf achten, den Schieber mit dem Schieberhalter am Maßstab zu sichern. Hierbei ist der Reihenfolge beim Ausbau zu folgen. 2 Den Schieber mit den vier M2,6-Schrauben befestigen. 1 Den Blendenaufkleber abziehen.
  • Page 52 4. Technische Daten 4-1. Allgemeine Daten Maßstabseinheit Effektive Messlänge : 150, 250, 350, 400, 500, 650, 800, 950, 1050, 1250, 1400, 1600 mm Gesamtlänge : Effektive Messlänge + 120 mm : Effektive Messlänge + 20 mm Max. Verfahrweg (10 mm an beiden Enden) : ±10 µm Messgenauigkeit (bei 20 d d d d d C)
  • Page 53 4-2. Abmessungen Gesamtlänge = Effektive Messlänge + 120 Abstand zwischen den Montagebohrungen = Effektive Messlänge + 107 53,5 Effektive Messlänge = L 53,5 Abstand zwischen den Montagebohrungen x 1/2 Mittlere Fußplatte 5 x 7 Schlitz Shieberhalter (Effektive Messlänge L > 1250 mm) SJ700A- Zentrum des 2-4,5 x 5,5 Schlitz...
  • Page 54 Kabels, Verformung der Maßstabseinheit usw., sind Reparaturen notwendig. • Stellen Sie sofort die Maschine ab, und wenden Sie sich an Sony Manufacturing Systems Corporation oder den Händler, bei dem Sie die Einheit gekauft haben. x Abhängig von der Art der Beschädigung kann es gegebenenfalls unmöglich sein, die Maßstabseinheit wieder in...
  • Page 55 安全预防措施 Sony Manufacturing Systems Corporation 产品是经周密的安全性考虑而设计的。然而,在运行或安 装时不恰当的操作仍是危险的,它可能会引起火灾、触电而导致死亡、重伤等人身事故。另外,这些 操作也可能损坏机器的性能。 因此,为了防止上述意外发生,请务必遵守安全注意事项,在对本装置进行操作、安装、维修、检查、 修理等工作之前,请仔细阅读本“安全预防措施”。 警告标志的意义 提醒注意的记号 本手册中使用下面的标志,在阅读正文之前请先理解它们的含义。 警告 小心 小心触电 如果不遵守该标志处的注意事项,可能会引起火灾、触电而导致死 禁止行为的记号 亡、重伤等人身事故。 注意 如果不遵守该标志处的注意事项,可能会引起触电或其它事故而导致 禁止拆卸 受伤、损坏周围事物等各种意外。 注意 指定行为的记号 这是为了正确使用设备应注意的事项。 拔下插头 SJ700A (CS)
  • Page 56 警告 . 不要使用所示电源电压以外的电压。有可能因此导致火灾或触电。 . 不要用潮湿的手进行安装操作,有可能因此导致触电。 . 不要拆卸和改造本装置,有可能因此导致人身伤害,还有可能损坏内部线路。 注意 . 开始安装操作之前,请确认机床和装置的状态以确保安全操作。 . 请务必断开电源、气源等驱动源后进行安装操作,否则有可能因此导致火灾或事故。 . 接通电源等开始运转时,请格外注意不要被周围的机床和装置夹到手指。 SJ700A (CS)
  • Page 57 安装须知 设置须知 为了防止其它设备的噪声、电磁波障碍等,在设置本直线标尺时应注意下面几点。 1. 铅包电缆及连接电缆不要与动力线通过同一个导管。 2. 必须与高电压源、大电流源及大功率继电器保持 0.5 m 以上的设置距离。 3. 切勿接近各种磁铁、电磁波发生源。 注意 . 接近电磁卡盘等 600x10 T (600G) 左右的磁力源时,应离开直线标尺器的铁制机壳侧 面100 mm 以上,离开防尘嘴面 50 mm 以上。 . 如果不得不接近的话,请采取充分的磁屏蔽措施后使用。 安装场所须知 1. 直线标尺应尽量安装于机械的工件、测定物近旁。 (直线标尺的安装位置距离工件越远,机械误差就越会被放大显示。) 2. 请在环境温度 0~40dC 的范围内使用本产品。不要安装在阳光直射的地方或附近有电机等 热源的地方。 3. 切勿给安装好的直线标尺强行施加压力,诸如在直线标尺器上搁放物品,操作员将胳膊支在 或脚搁在直线标尺器上。 4. 切勿将直线标尺装在直线标尺会直接接触冷却剂液体或雾状冷却剂的地方。 SJ700A (CS)
  • Page 58 L 通用的注意事项 为了确保正确地使用本公司产品,请遵守下述通用的注意事项。有关 使用时的各种详细注意事项,请遵照本使用说明书中记载的诸事项及 提醒您注意的说明事项。 • 在使用和操作之前,请先确认本产品的功能及其性能是否正常,然 后开始使用。 • 为防止本产品意外发生故障时造成各种损坏,使用前请实施充分的 安全保证措施。 • 请注意,在规格范围外使用本产品以及使用经过改造的本产品时, 无法保证其功能和性能正常。 • 将本产品与其它设备组合使用时,根据使用条件、环境等的不同, 可能无法实现本产品应有的功能和性能。请充分调查兼容性后使 用。 SJ700A (CS)
  • Page 59 目录 Contents Contents Contents Contents Contents 1. 概要 ................1 4. 主要规格 ..............18 1-1. 序言 ..............1 4-1. 一般规格 ............. 18 1-2. 主要特点 ............... 1 4-2. 外形尺寸图 ............19 1-3. 部件构成 ............... 1 1-4. 系统构成 ............... 2 5. 故障信息 ..............20 2.
  • Page 60 SJ700A (CS)
  • Page 61: 主要特点

    1. 概要 1-1. 序言 1-3. 部件构成 SJ700A系列直线标尺为在直线标尺内装有检测器的半模块 直线标尺器 直线标尺 ........... 1 型,用滑块架调整和固定直线标尺和读数头的相对位置。 可将SJ700A系列与本公司生产的计数器(LG20、LH70系列) 连接。 1-2. 主要特点 • 小型轻量 • 安装简便 附件 • 温度膨胀系数与机械相同 电缆夹 ..........4 (用于固定导管电缆) • 具有很高的抗油性和抗尘性 +P4 x 10 ......... 4 (用于固定电线) 隔板 ..........5 (用于固定滑块) HSB M4 x 10 ........3 (用于固定直线标尺) 遮蔽用标签...
  • Page 62: 系统构成

    机种构成 1-4. 系统构成 单位:mm 系统构成 型号 有效长度 电缆长度 SJ700A-015 直线标尺器 计数器 SJ700A-025 (另售) SJ700A-035 LG20 SJ700A-040 3000 LH70 系列 SJ700A-050 SJ700A-065 SJ700A-080 SJ700A-095 SJ700A-105 1050 SJ700A-125 1250 5000 SJ700A-140 1400 SJ700A-160 1600 SJ700A (CS)
  • Page 63: 各部分的名称和作用

    2. 各部分的名称和作用 滑块架 中间脚板固定孔 有效长度标记(左) 中间脚板 校准标记 侧盖(右) 侧盖(左) 型号 SJ700A-*** Serial No. ****** 滑块 直线标尺安装孔 Serial No. 滑块安装孔 有效长度标记(右) 接口组件 状态指示灯 滑块中心 * * * * * C O M B I N A T I O N   N o . 导管电缆...
  • Page 64 滑块 中间脚板 保持读数头。出厂时用滑块架固定着。 有效长度在 1250 mm 以上的装有中间脚板。安装直线标 尺器时这一部分也应固定。 滑块中心 表示滑块的机械中心。可作为确认与有效长度标记的相 接口组件 对位置的标准。 连接至计数器的后面。 装有电气调整到最优的内部线路。 有效长度标记 此标记指示相对于滑块中心,能保证精度的有效可动范 状态指示灯 围。 是用于确认信号的指示灯。 绿色亮灯: 正常 注意 红色亮灯: 错误(超速、电缆断线、信号不佳) 安装及使用直线标尺器时,请在此范围内活动。超过有 效可动范围地使用会损坏本产品。 接口组件固定用螺孔 固定接口组件时,可用附带的固定板和螺钉固定。(M3 深 滑块架 度 3 mm) 用于固定直线标尺和滑块,拆下后请妥善保管。 型号 标有本产品的型号。 Serial No. 标有本产品的 Serial No. SJ700A (CS)
  • Page 65: 安装方法

    3. 安装方法 垂直安装直线标尺时,请务必将直线标尺滑块安装在工件或 3-1. 安装须知 加工刀具的相反侧。 3-1-1. 确认安装方向 请确认本直线标尺器安装成如图 3-1 所示的位置关系。 滑块 * 其它的安装方向不利于维修和维护,请勿采用。 (仅限于在没有切削液和切屑侵入的情况下可按 B 所示的方 直线标尺 向安装。(参见“3-1-4”)) 加工刀具 (推荐安装位置) 图3-2 垂直安装直线标尺 图3-1 直线标尺的安装方向 SJ700A (CS)
  • Page 66: 设定可动范围

    3-1-2. 设定可动范围 3-1-3. 对读数头电缆的保护 • 直线标尺的有效长度是直线标尺两端处的有效长度标记(D) 读数头电缆和直线标尺是单个集成组件。强行拉扯或反复弯 之间的距离。 折读数头电缆会有断线的危险。请予以注意。 • 将直线标尺安装在滑块中心能在这些有效长度标记之间移 动的位置。 3-1-4. 安装直线标尺罩 • 直线标尺器虽有可动余量(左右各10 mm),但滑块的移动如 果超过这一限度会损坏直线标尺,请予以注意。 如果直线标尺被安装在可能会直接接触切屑或切削油的地 方,则推荐安装如图3-4所示的直线标尺罩,以便尽可能不使 有效长度标记 直线标尺暴露在外。这有助于维持直线标尺的性能。 滑块中心 请安装成滑块中心在这一范围内。 (有效可动范围) 图3-3 可动范围 • 超过直线标尺器的有效可动范围的滑块需要有机械性限制 机构 (止动器等)。请务必采取此类措施后再安装直线标尺 器。 图3-4 直线标尺罩的安装示例 SJ700A (CS)
  • Page 67: 安装所需的工具和用具

    3-2. 安装所需的工具和用具 除附件外请准备下列工具和用具。 附件一套 内六角螺栓 ............... 3 M4 x 10 直线标尺安装用 直线标尺安装用托架 (A、B面用) ......... 1至2 滑块安装用托架 (C面用) ............ 1 (对于有效长度小于1250 mm的直线标尺, 使用2根。 ) 内六角螺栓 ............... 2 拥有磁性座的千分表能读取0.01 mm ......1至2 L 扳手 M2.6 用 (对边 2 mm) ..........1 M4 x 14 滑块安装用 小螺钉...
  • Page 68: 安装步骤

    3-3. 安装步骤 3-4. 安装尺寸 注意事项 安装直线标尺器的步骤如下所述。 8以上 (20) 对于直线标尺器,在安装过程中唯一的拆卸操作是拆下滑块 架。(参见“3-4-3” 。) 请勿拆卸其它部分。 直线标尺器含有精密的机械和电磁元件,过分施力会极大地 (60) 影响本机的性能和使用寿命。所以安装直线标尺器时请注意 不要过分施力。 单位:mm 另外,携带本机时应同时抓住直线标尺和滑块。请注意不要 通过抓住读数头电缆或接口组件来携带直线标尺。 图3-5 安装尺寸 SJ700A (CS)
  • Page 69: 安装直线标尺

    3-4-1. 安装直线标尺 〈1〉 直线标尺部分安装面的平行度和平面度预先已达到 标准时 安装面为机械加工面,预先已达到下表所示的平行度、平面 安装托架 度的话,可直接安装直线标尺。(对于L<1250 mm的直线标 尺,使用2根M4 x 10内六角螺栓和2个平垫圈(M);对于L > 短于面械行程 1250 mm的直线标尺,使用3根M4 x 10内六角螺栓和3个平 垫圈(M)。紧固扭矩:350 N.cm/35 kgf.cm) A面、B面平面度 0.15 mm以内 相对于 A面、B面机械滑动的 平行度 A面的范围如图3-5所示。但是,上述容许值以表面内无急剧 的变化和在左右安装面之间没有障碍物为条件。 图3-6 安装托架的长度及其平行度的测定 〈2〉 直线标尺的安装面为铸造表面时 利用安装托架安装直线标尺 (1) 安装面为铸造表面且平行度没有达到标准时 利用安装托架并进行调整,使得满足<1>中指定的平 行度。 仅在直线标尺的左右脚区域需要安装托架。无需扩展 到直线标尺的全长。但是,如因所安装的本机的可动 长度而不能测量左右脚的平行度,则需要较长的安装...
  • Page 70 (2) 确认安装位置和加工螺钉孔 将2个校准标记之间的长度的平行度调整在0.15 mm以内,并 请确认安装直线标尺的平行度满足规格,然后参见第19 拧紧固定螺钉。对于有效长度为1250以上的直线标尺,请将 页上的外形尺寸图加工10 mm深度的M4螺钉。 校准标记之间的长度的平行度和其两侧上的平行度调整在 0.15 mm以内。 (3) 安装直线标尺 注意 直线标尺用带平垫圈 (M) 的内六角螺栓 M4 x 10 暂时固 因为有效长度为250 mm以下的直线标尺上没有校准标记,所 定,过 30 min以上使温度适应机械后再进行安装。 以请将千分表放在直线标尺器上,并确保设备可动长度两端 的公差在0.15 mm以内。 (4) 测定直线标尺与机械滑动的平行度 在直线标尺侧面的校准标记位置 (图 3-7 的 1) 直接放上 千分表调节直线标尺对机械滑动的平行度。 校准标记 图3-7 测定直线标尺与机械的滑动 M4 x 10 图3-8 利用校准标记调整平行...
  • Page 71: 安装滑块

    (5) 直线标尺安装托架达不到平行度时 3-4-2. 安装滑块 请在图3-7中 2 的位置上放上千分表测量各校准标记, (1) 安装面的平行度和平面度预先已达到标准时 在底脚的下部放入隔板等使平行度达到0.15 mm以内。 对附带中间脚板的直线标尺(有效长度为1250至1600 mm), 安装面为机械加工面,预先已达到下表所示的平行度、 中间脚板附近位置的平行度也应在 0.15 mm以内。 平面度的话,可直接安装滑块,用2根M4 x 14内六角螺 栓和2个平垫圈(S)安装滑块。 安装尺寸因B面和C面之间的间隙而异。 C面的平面度 0.1 mm以内 相对于C面机械滑动的平行度 0.1/ 60 mm以内 B面和C面之间的平行度 8.7至8.9 mm B面和C面之间的间隙 9 mm±0.1 mm • 如果B面和C面之间的间隙被设在8.7和8.9 mm之间 移动机械使安装面位于滑块的下面。用附带的隔板填入安 装面和滑块的间隙后固定滑块。然后拆下固定滑块架的螺...
  • Page 72 • 如果B面和C面之间的间隙被设在9±0.1 mm。 (2) 滑块部分安装面没有达到精度标准时 取下固定直线标尺和滑块架的2个螺钉,并用手移动滑块, 机械的安装面为铸造表面时,可使用安装托架。不要放 将其与托架对齐。将滑块固定在滑块架突出部分(D)与直线 松固定滑块架的螺钉,将滑块下面与安装托架对齐,边 标尺相接触的地方。最后从滑块上拆下滑块架。 调整托架的高度边紧固附带的M4 x 14螺栓。 注意 滑块架 直线标尺 2-平垫圈(S)(附件) 当滑块架被固定住时,如果移动托架侧会使托架撞上滑块。 所以请仅移动滑块侧。 突出部分 (D) 2-M4x14 滑块 4至6 (附件) 安装托架 滑块架 单位:mm 图3-10 B面和C面之间的间隙 单位:mm 图3-9 SJ700A (CS)
  • Page 73 (4) 如果滑块侧螺孔用于安装 (3) 在滑块外侧安装托架时 使安装托架与滑块侧相接触。将托架固定在滑块侧螺孔 将安装托架与滑块上面对齐,调整安装托架使从直线标 与托架安装孔对齐之处。 尺部分安装面起的高度为 23±0.1 mm。确认安装托架的 确认滑块侧表面和安装托架之间没有任何缝隙。然后用 形状为以后可拆下滑块架。如图所示用2根螺栓(M5 x 25 螺栓固定。 内六角螺栓)和2个螺母(M5螺栓用)固定滑块。 滑块架 直线标尺 2-M5 x 25 (附件) 滑块 2-M5 螺母 (附件) 滑块 2-φ5.5 2-φ5.5 安装托架 23 ±0.1 6至8 安装托架 2-M4 x 14 14 ±0.1 (附件) 单位:mm 单位:mm 图3-11...
  • Page 74: 拆卸滑块架

    3-4-3. 拆卸滑块架 拆下4根M2.6螺栓 拆下滑块架的安装螺栓M2.6(4 根),卸下滑块架。 滑块架 拆下滑块架后,请再次确认是否移动在安装位置内,并确认 滑块没有装偏斜。 • 拆卸后的螺钉孔务必用遮蔽用标签 (附件) 贴上。否则切削 油、切屑、灰尘会从孔中进入,有影响直线标尺精度的危 险。请在标签上用圆珠笔注明安装日期和主管人员的姓名。 贴上遮蔽用标签(附件) 图3-13 滑块架的拆卸方法 注意 请妥善保管好拆下的滑块架和M2.6螺栓(4 根)。 SJ700A (CS)
  • Page 75: 确认可动范围

    3-4-4. 确认可动范围 3-4-5. 安装导管电缆 安装直线标尺和滑块后,请务必确认直线标尺的有效长度以 用电缆夹固定导管电缆使其不妨碍操作。 及设备的移动在直线标尺的有效长度之内。注意如果设备超 注意 过滑块的可动范围(有效长度+余量)移动,直线标尺可能会损 布线时必须留有机械动作的余量,请予以注意。 坏。 用M4 x 10电缆夹螺钉(附件)固定电缆夹 (M)。 用于扎紧的铠装电缆的弯曲半径必须大于R40。 图3-14 SJ700A (CS)
  • Page 76: 将读数头电缆连接至计数器

    3-4-6. 将读数头电缆连接至计数器 1 确认计数器的电源已断开,将连接电缆的接口组件连接 至计数器后面的1-3连接器。 注意 请确认直线标尺器安装轴和计数器插口。 2 用接口组件的螺钉固定。(紧固扭矩:60 N.cm) 接口组件 计数器后面 图3-15 SJ700A (CS)
  • Page 77: 拆卸直线标尺时

    3-4-7. 拆卸直线标尺时 要将安装在机械上的直线标尺拆下时,请务必使用滑块架, 将滑块固定于直线标尺。请按编号顺序拆卸。 2 用螺栓M2.6(4根)固定滑块。 1 揭下遮蔽用标签。 3 放松螺钉,从机械 上拆下。 图3-16 经过这样固定,直线标尺和读数头恢复到与安装时相同的状 态,便于下次再安装。 SJ700A (CS)
  • Page 78: 主要规格

    4. 主要规格 4-1. 一般规格 直线标尺器 有效长度 : 150、250、350、400、500、650、 单位:mm 800、950、1050、1250、1400、 1600 全长 : 有效长度 + 120 单位:mm 最大可动长度 : 有效长度 + 20 单位:mm (左右各10) 直线标尺精度 : ± 10 um (20dC时) (有效长度1250或以下) 单位:mm ± 15 um (有效长度1400或以上) 电缆长度 : 3 m(SJ700A-015至080) 5 m(SJ700A-095至160) 温度膨胀系数...
  • Page 79: 外形尺寸图

    4-2. 外形尺寸图 全长=有效长度 + 120 安装孔间距=有效长度 + 107 53.5 有效长度=L 53.5 安装孔间距 x 1/2 中间脚板 5 x 7长孔 滑块架 (有效长度 L > 1250 mm) SJ700A- 滑块中心 2-4.5 x 5.5长孔 (安装孔) 2-φ5孔、φ9孔 (安装孔) (27) 2-M4深度8安装螺孔 有效长度 (L) 电缆长度 (A) 电缆长度 (A) (17.7) (91) 3000...
  • Page 80: 故障信息

    5. 故障信息 x 如果发生影响直线标尺功能的情况,诸如超限、电缆损 坏、直线标尺器的变形等,必须进行修理。 • 请立即使机械停机,并与本公司或销售本机的经销商联 系。 x 根据损伤的程度,有些可能无法修理。 为了防止发生故障,请经常进行清扫。 • 在每天开始工作时和工作结束时注意清扫直线标尺周围 的切屑,不使切屑积累。 • 切屑积累后会妨碍直线标尺的滑动,引发故障。 • 清扫切屑时不要使用喷枪等。直线标尺的行走部分虽然 为密封,但在结构上并没有完全密封,使用喷枪等有时 会使切屑等从直线标尺的密封部分侵入,引起故障。 SJ700A (CS)
  • Page 81 SJ700A...
  • Page 82 SJ700A...
  • Page 83 Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen The material contained in this manual consists of sind Eigentum von Sony Manufacturing Systems information that is the property of Sony Manufacturing Corporation und sind ausschließlich für den Gebrauch Systems Corporation and is intended solely for use by d u r c h d e n K ä...
  • Page 84 Sony Manufacturing Systems Corporation 1-10 Kiyoku-cho, Kuki-shi, Saitama 346-0035 Japan http://www.sonysms.co.jp/ 2009.12 SJ700A Series Printed in China 4-154-576-12 ©2009 Sony Manufacturing Systems Corporation...