Bosch SHE99CO5 Use And Care Manual
Bosch SHE99CO5 Use And Care Manual

Bosch SHE99CO5 Use And Care Manual

She99co5 dishwasher use and care manual model:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

YOUR LIFE. OUR INSPIRATION.
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
MODEL: SHE99CO5
Installation Instructions located on reverse side
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MODÈLE : SHE99CO5
Tourner le guide pour les instructions d'installation
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MODELOS : SHE99CO5
Voltee el manual para encontrar las instrucciones de instalación
9000063710 (8504)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHE99CO5

  • Page 1 DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: SHE99CO5 Installation Instructions located on reverse side GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLE : SHE99CO5 Tourner le guide pour les instructions d’installation MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS : SHE99CO5 Voltee el manual para encontrar las instrucciones de instalación...
  • Page 3: Table Of Contents

    Congratulations and Thank You from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages. WARNING...
  • Page 5: Dishwasher Components

    Water Shut-Off: A safety feature that stops the flow of incoming water if water is detected in the base of the dishwasher. Additional Drying Heat: Raises the rinse water temperature, which results in better drying.
  • Page 6: Dishware Materials

    Rack Attachment: Adds additional fold down shelves on the lower rack. Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading.
  • Page 7: Preparing And Loading The Dishware

    Figure 1 and let the rack drop. To raise the top rack: 1. Pull the top rack out of the dishwasher until it stops rolling. 2. Grasp the top of the rack above the RACKMATIC™ handles and pull it upward as...
  • Page 8: Loading The Top Rack

    (AHAM DW-1 12 Place Setting) NOTE: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub. Otherwise, the top rack spray arm may not connect to the water supply. Bottom Rack Accessories...
  • Page 9: Loading The Bottom Rack

    1. Turn the sprinkler counterclockwise and 2. Retrieve the top rack. 3. Tilt the top rack upwards and position the 4. Continue pushing the top rack until the 5. Push the top rack into the dishwasher. (continued) as shown in Figure 15. Figure 15 Do not block vent.
  • Page 10: Loading The Silverware Basket

    Loading the Silverware Basket CAUTION The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injuries. Load knives and other sharp utensils with sharp points and edges down. Do not allow children to handle or play near knives and sharp utensils. Keep children away from knives and other sharp utensils.
  • Page 11: Operating The Dishwasher

    Open the door far enough to expose the controls and press the ON/OFF button to turn the unit on. The first time you turn on the dishwasher, the language selection screen (see above, Dishwasher Controls, Buttons and Display) will appear.
  • Page 12: Selecting Dishwasher Options

    NOTE:In the Options Step Down Menu you can return to the main menu at any time by pressing the START button. 1. Open the dishwasher door far enough to expose the control panel. 2. Press the ON/OFF button. 3. Press the MENU/OK button once to display the Delay Start option.
  • Page 13 7. Press START and close the dishwasher door to begin the cycle. End Signal The dishwasher emits a tone (five times) to let you know that your dishes are clean and dry. You can change the tone volume or you can disable it.
  • Page 14: Starting The Dishwasher

    Close the dishwasher door. The dishwasher will begin and run until the cycle is complete. When the cycle ends, the dishwasher will emit an end of cycle tone (five times). Open the dishwasher door. The display will briefly show “Clean”.
  • Page 15: Canceling A Cycle

    - close the door”. Close the dishwasher door. When the dishwasher has drained, the dishwasher will emit an end of cycle tone (five times). Open the dishwasher door. The display will briefly show “Clean”. After 5 seconds the dishwasher will automatically turn off.
  • Page 16: Adding Detergent And Rinse Aid

    Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. This dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads. The detergent dispenser cup has lines that measure detergent to 1 tablespoon (15ml) and 1.75...
  • Page 17: Adding Detergent And Rinse Agent

    NOTE : After filling the rinse agent dispenser, the Refill Rinse Agent Indicator will go out in a few minutes after the dishwasher door is shut. Rinse Agent Dispenser Regulator The amount of rinse agent dispensed can be regulated to control spotting and streaking.
  • Page 18: Care And Maintenance

    Freezing temperatures can damage your dishwasher. If your dishwasher will not be used for an extended period of time in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an authorized service center.
  • Page 19 Large Object Trap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter. Select models have an additional Micro Filter. The filter system is located on the inside of your dishwasher under the lower rack and is easily accessible. During normal use, the filter system is self-cleaning.
  • Page 20 Care and Maintenance To Remove the Fine Filter and the Micro Filter: 1. Lift the Fine Filter from the dishwasher floor as shown Figure 32 in Figure 32 and flush it clean by holding it under running water. 2. Remove the Micro Filter...
  • Page 21: Self Help

    Maintenance section of this manual). The kitchen sink drain may be clogged; you may need a plumber rather than a serviceman for the dishwasher. If an air gap is installed at sink, it may be clogged. Dishwasher runs a long time May be due to cold incoming water.
  • Page 22: Cycle Duration/Water Usage Information

    The NSF Symbol A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certified by the National Sanitation Foundation (NSF) to meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware sanitization.
  • Page 23: Huntington Beach, Ca

    You will find the model and serial number information on the label located on the right edge of the dishwasher door as shown in Figure 35. Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached.
  • Page 24: Statement Of Warranties

    In addition, the warranties provided in this Statement exclude any defects or damage arising from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation, unauthorized service work, external forces beyond Bosch’s control, such as fire, flood, and other acts of...
  • Page 25 Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous rejoignez un bon nombre de consommateurs qui requièrent un rendement silencieux et de qualité supérieur de leur lave- vaisselle. Ce guide a été écrit pour la sécurité et le côté pratique. L’information contenue ici est très importante.
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut causer des blessures ou la mort. Ne pas utiliser d’une façon autre que celle couverte dans ce guide ou à d’autres fins que celles expliquées dans les pages suivantes. AVERTISSEMENT Des dommages aux produits et/ou des blessures peuvent résulter à...
  • Page 27: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle Joint de porte Panier supéreiur Bras gicleur du panier supérieur Bras gicleur du panier inférieur Panier inférieur Distributeur de détergent et d’agent de rinçage Caractéristiques Système de réduction de bruit AVS système à deux pompes, moteur à suspension et triple isolation rendent le lave-vaisselle le plus silencieux en Amérique du Nord.
  • Page 28: Matériaux

    Caractéristiques (suite) Signal de fin de cycle : retentit lorsque le lave- vaisselle a terminé le lavage et le séchage de la vaisselle. Différé : pour différer la mise en marche d’un cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Panier à couteaux : conçu pour bien maintenir les ustensiles et l’argenterie Panier supérieur RACKMATIC réglable : abaisser le panier supérieur pour...
  • Page 29 Préparation et chargement Préparation du lave-vaisselle Ne pas prélaver les articles peu sales. Enlever les grosses particules d’aliments, os, graines, cure-dents et graisse. Les articles avec taches incrustées nécessitent un trempage et un récurage à la main. Chargement du lave-vaisselle Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas le charger avec des objets tels papier, sac de plastique, matériel...
  • Page 30 Préparation et chargement Accessoires panier supérieur Panier à ustensiles Le panier à couteau est une tablette additionnelle pour placer les couteaux et autres grands ustensiles. Il est fixé sur le bord du panier supérieur. Placer les couteaux avec la lame vers le bas, figure 5.
  • Page 31 Préparation et chargement Chargement du panier inférieur REMARQUE : ne pas obstruer l’évent du côté droit de la cuve. Placer les grands articles comme planche à découper, tôle à biscuits du côté gauche, au centre ou à l’arrière du panier. Figure 12 Placer les grands articles...
  • Page 32: Chargement Du Panier À Ustensiles

    Chargement du panier à ustensiles ATTENTION Les bords affûtés et tranchants des couteaux et autres ustensiles peuvent causer des blessures. Charger ces articles les pointes vers le bas. Ne pas laisser les enfants manipuler ni jouer avec les couteaux et autres articles semblables. Garder les couteaux et autres objets affûtés hors de la portée des enfants.
  • Page 33: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant de commencer Contrôles à effleurement Ce nouveau lave-vaisselle est doté de la toute dernière technologie CLEARTOUCH Afin d’activer la touche, placer tout le doigt sur la touche désirée et maintenir 3 secondes. La tenue 3 secondes est destinée à empêcher l’activation accidentelle.
  • Page 34 Fonctionnement Sélection des options Les réglages par défaut en usine pour toutes les options devraient donner de bons résultats. REMARQUE : la porte doit être ouverte pour activer les contrôles. Sélection d’options Accéder aux options disponibles depuis le menu options, comme suit : Différé...
  • Page 35 Fonctionnement 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser ON/OFF. 3. Presser MENU/OK quatre fois pour obtenir le programme de séchage en cours. Presser la touche 5 fois s’il n’y a pas d’agent de rinçage. 4.
  • Page 36 Fonctionnement 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser ON/OFF. 3. Presser MENU/OK sept fois pour afficher le réglage du signal en cours. Presser la touche 8 fois s’il n’y a pas d’agent de rinçage. 4.
  • Page 37 Fonctionnement Pour continuer le cycle, fermer la porte. Le lave- vaisselle reprend automatiquement et poursuit le cycle choisi. Annulation d’un cycle Ouvrir suffisamment le porte pour exposer le panneau de contrôle. L’affichage indique : • «Close the door» (fermer la porte). •...
  • Page 38: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d’agent de rinçage Détergents Pour éviter tout dommage, ne pas laver les articles avec du détergent à main dans le lave-vaisselle. Utiliser seulement du détergent conçu pour lave- vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre. Ce lave-vaisselle utilise moins d’eau ;...
  • Page 39 Ajout de détergent et d’agent de rinçage Ouvrir le couvercle du distributeur REMARQUE : pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, presser la languette bleue dans le sens de la flèche, figure 23. Si l’on presse la languette de dégagement, cela n’ouvre pas le couvercle.
  • Page 40: Entretien

    Entretien Tâches d’entretien Certaines zones du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel. Les tâches sont faciles à effectuer et assurent un rendement supérieur constant du lave-vaisselle. Essuyer les déversements et éclaboussures REMARQUE : l’eau stagnante autour et sous le lave-vaisselle peut causer de la moisissure. Ne pas laisser l’eau demeurer autour et sous l’appareil.
  • Page 41 Entretien (suite) 4. Rechercher toute obstruction dans le gicleur. 5. S’il doit être nettoyé, le passer à l’eau courante. Pour réinstaller le bras gicleur supérieur : 1. Remettre le bras gicleur à sa position initiale. 2. Remettre l’écrou de verrouillage en position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire.
  • Page 42 Entretien (suite) Pour enlever le filtre fin et le macro filtre : 1. Soulever le filtre fin du plancher du lave- vaisselle comme à la figure 32 et Figure 32 passer à l’eau courante pour le nettoyer. 2. Retirer le micro filtre comme illustré à la figure 33 Figure 33 et le passer...
  • Page 43: Aide

    Aide Le lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes non reliés au mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir à communiquer avec un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage peut être accéléré...
  • Page 44: Information Sur La Durée Du Cycle Et L'utilisation D'eau

    Information sur la durée d’un cycle et utilisation d’eau REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent essentiellement de la température de l’eau de la résidence et de la charge, des facteurs sur lesquels le fabricant n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités de ce tableau sont approximatives.
  • Page 45: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Ce lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de service, voir la section Aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé.
  • Page 46 Énoncé de garantie - lave-vaisselle Bosch Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux lave-vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, détaillant ou centre de service autorisé aux États-Unis ou au Canada. Les garanties suivantes ne sont pas transférables.
  • Page 47 ¡Felicidades y gracias por parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información incluida es muy importante.
  • Page 48: Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos

    • No lave artículos de plástico a menos de que indiquen “a prueba de lavavajillas de platos” [ dishwasher safe ]. En cuanto a los productos de plástico que no lleven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones.
  • Page 49: Componentes De La Lavavajillas

    Componentes de la Lavavajillas Sello de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Brazo rociador de la rejilla inferior Rejilla inferior Surtidor de detergente y del agente de enjuague Características de la Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido AVS™: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensión [ Suspension Motor™...
  • Page 50: Materiales De La Lavavajillas

    Características de la Lavavajillas (continuación) agua de entrada cuando detecta agua en la base de la lavavajillas. Calor Extra Secante: Aumenta la temperatura del agua de enjuague, así que resulta un mejor secado. Accesorios para las Tazas: Rejillas plegables para acomodar tazas o utensilios grandes de cocina.
  • Page 51: Preparar Y Cargar La Lavavajillas

    Cargue únicamente artículos a prueba de lavavajillas [ dishwasher-safe ] en su lavavajillas. Cargue los artículos de modo que el agua pueda alcanzar todas las partes de cada artículo.
  • Page 52: Cargar La Rejilla Superior

    Preparar y Cargar la Lavavajillas Accesorios para la rejilla superior Rejilla para Cuchillos La rejilla para cuchillos es un aditamento extra para colocar cuchillos y otros utensilios grandes y se fija sobre uno de los bordes de la rejilla superior. Coloque los cuchillos con el lado filoso hacia...
  • Page 53: Cargar La Rejilla Inferior

    Preparar y Cargar la Lavavajillas Cargar la rejilla inferior NOTA: Mantenga libre la abertura de ventilación en la pared derecha de la tina acomodando piezas altas (tal como las tablas de plástico para cortar alimentos o las bandejas para hornear galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera de la rejilla inferior.
  • Page 54: Cargar La Canasta Para Cubiertos

    Cargar la Canasta para Cubiertos CUIDADO Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves si se acomodan con el mango hacia abajo. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el filo hacia abajo. No permita que los niños toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos.
  • Page 55: Antes De Comenzar

    Operar la Lavavajillas Antes de comenzar Usar los botones de control Su nueva lavavajillas viene equipada con la última tecnología de control, la activación por medio de los botones CLEARTOUCH™. Para activar un botón, ponga toda la punta del dedo encima del botón deseado y manténgala allí por tres segundos.
  • Page 56: Seleccionar Opciones De La Lavavajillas

    Operar la Lavavajillas Seleccionar opciones de la lavavajillas Las configuraciones de fábrica deberían ofrecer buenos resultados para todas las opciones. NOTA: La puerta debe estar abierta para activar los controles. Selecciones de las opciones Usted puede acceder a las opciones disponibles en el menú...
  • Page 57 Operar la Lavavajillas 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficiente- mente para exponer el panel de control. 2. Pulse el botón ON/OFF. 3. Pulse el botón MENU/OK cuatro veces para obtener el programa de secado actual. Usted debe pulsar el botón cinco veces si falta agente de enjuague.
  • Page 58 Operar la Lavavajillas debe pulsar el botón ocho veces si falta agente de enjuague. 4. Las opciones disponibles son: · AE = Inglés Americano · CF = Francés Canadiense · MS = Español Mexicano 5. Pulse los botones + o – hasta que parpadea el idioma seleccionado.
  • Page 59 Operar la Lavavajillas Cancelar un ciclo Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. La pantalla indicará: · “Cierre la puerta” [ Close the door ]. · el tiempo del ciclo remanente. · el ciclo seleccionado. ·...
  • Page 60: Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Añadir detergente y agente de enjuague Detergentes Para evitar daños a la lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas. La lavavajillas utiliza menos agua, así...
  • Page 61 Añadir detergente y agente de enjuague Como Abrir la Tapadera del Surtidor de Detergente NOTA : Para abrir la cubierta del surtidor de detergente, pulse el botón de liberación azul en la dirección indicada en la Figura 23. La tapadera no se abrirá si oprime la lengüeta de desenganche hacia abajo.
  • Page 62: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán un desempeño superior de su lavavajillas por mucho tiempo. Limpiar derrames y salpicaduras NOTA: El agua estancada alrededor o debajo de la lavavajillas puede causar la formación de moho.
  • Page 63 Cuidado y Mantenimiento 4. Revise que las boquillas no estén tapadas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, límpielos bajo un chorro de agua. Para reinstalar el brazo rociador superior: 1. Reacomode el brazo rociador superior a su posición instalada. 2.
  • Page 64 Cuidado y Mantenimiento Para quitar el filtro fino y el microfiltro: 1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la lavavajillas como se muestra en la Figura 32 y límpielo Figura 32 bajo un chorro de agua. 2. Saque el microfiltro como se muestra en la Figura 33...
  • Page 65: Autoayuda

    Autoayuda Ocasionalmente, las lavavajillas pueden exhibir problemas no relacionados a un malfuncionamiento de la lavavajillas misma. La siguiente información puede ayudarle a resolver un problema con su lavavajillas sin tener que solicitar el servicio de un técnico. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 66 Información acerca de la duración del ciclo/uso de agua NOTA: La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, factores sobre los cuales el fabricante no tiene ningún control.
  • Page 67: Servicio Al Cliente

    Servicio al cliente Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda.
  • Page 68 Declaración de Garantías - Lavavajillas Bosch las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantías aplican sólo a las Lavavajillas Bosch vendidas al primer comprador usuario por Bosch o sus distribuidores autorizados, revendedores o centros de servicio en los Estados Unidos o Canadá. Las Garantías incluidas aquí no son transferibles.
  • Page 74 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

This manual is also suitable for:

Evolution she99c05uc

Table of Contents