Silvercrest SEM 1100 B3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SEM 1100 B3 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3
ESPRESSO MACHINE
Operating instructions
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 331445_1907
ΕΣΠΡΕΣΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEM 1100 B3

  • Page 1 ESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3 ESPRESSO MACHINE ΕΣΠΡΕΣΙΕΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 331445_1907...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............23 SEM 1100 B3 GB │...
  • Page 5: Introduction

    A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 6: Intended Use

    Observe the procedures described in these operating instructions. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 7: Package Contents/Transport Inspection

    If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 8: Safety Instructions

    It will also invalidate any warranty claims. Never submerge the appliance in water or other liquids! Danger of electric shock! SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 9 NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ► Always remove the mains adapter from the mains outlet; ► never pull on the power cable. ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 10 Repairs to the appliance during the warranty period may ► only be carried out by a customer service department au- thorised by the manufacturer, otherwise no warranty claims can be considered for subsequent damage. SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │  7...
  • Page 11: Appliance Elements

    Descaler Technical data 220 – 240 V ∼ (alternating Mains voltage current), 50 Hz Rated power 1100 W Pump pressure approx. 1.5 MPa (15 bar) Food-safe ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 12: Temperature Display

    , into the appliance and then turning it clockwise until the handle of the sieve holder is facing the front (“LOCK” mark). SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │  9...
  • Page 13: Operation

    Fill it with water to at least the Min marking. Never fill it past the Max marking. 2) Push the water tank back into the appliance. Ensure that the hose is inside the water tank ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 14: Heating After A Long Time Of Inactivity / During First Use

    You can now remove the espresso sieve SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │  11...
  • Page 15: Heating Up Before Every Use

    flow through for 20 seconds before stopping the pump again. The preheating process is completed. You can now make an espresso/cappuccino. ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 16: Preparing Espresso

    The resulting spray of hot espresso would lead to injury! ► Always check to make sure that the "Espresso" button is not pressed in before removing the sieve holder SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │  13...
  • Page 17: Preparing Cappuccino

    (turn it as far as it will go in the direction “ - “). 3) Push the milk frother out to the side. Always hold it by the handle ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 18 (see section “Preparing espresso”: the preheating is no longer necessary). Allow the water to flow through for about twice as long as an espresso (about 40 ml). 16) Switch the appliance off with the On/Off switch SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 19: Tips For The Milk Froth

    Never immerse the appliance in water or other liquids! Risk of electric shock! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► To avoid damage, never use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents to clean the surfaces of the appliance. ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 20: Cleaning The Milk Frother

    Ensure that there is no detergent residue left on the nozzle. 7) Push the casing back onto the nozzle (Figure 1). Figure 1 SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 21: Cleaning The Hot Water Shower

    Clean the appliance with a moist cloth. If necessary, use a little detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 22: Descaling The Appliance

    You can also use other commercially available descaling agents for espresso machines. If you do so, proceed as described in the operating instructions of the respective descaler. SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 23: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product SEM 1100 B3: ▯ Descaler (125 ml) Order the product via our service hotline (see section Service) or comfortably on our web page under www.kompernass.com. NOTE ►...
  • Page 24: Disposal

    Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 22  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 26: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEM 1100 B3 GB │ IE │ NI │ CY   │  23 ■...
  • Page 27 ■ 24  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 28 Εισαγωγέας ............48 SEM 1100 B3 GR │...
  • Page 29: Εισαγωγή

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης γίνονται ώστε να απο- φεύγονται σωματικοί τραυματισμοί. ■ 26  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 30: Προβλεπόμενη Χρήση

    Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SEM 1100 B3 GR │ CY   │  27 ■...
  • Page 31: Παραδοτέος Εξοπλισμός / Έλεγχος Μεταφοράς

    και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. ■ 28  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 32: Υποδείξεις Ασφαλείας

    από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλλη- λων επισκευών μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης. Mη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! SEM 1100 B3 GR │ CY   │  29...
  • Page 33 Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την ► εισχώρηση υγρών. Προστατεύετε τη συσκευή από κρούσεις, σκόνη, χημικές ► ουσίες, εξαιρετικές διακυμάνσεις θερμοκρασίας και πολύ κοντινές πηγές θερμότητας (φούρνοι, θερμαντικά σώματα). ■ 30  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 34 Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης ► επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η αξίωση εγγύησης σε επακόλουθες φθορές. SEM 1100 B3 GR │ CY   │  31...
  • Page 35: Στοιχεία Συσκευής

    Προϊόν αφαίρεσης αλάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά 220 – 240 V ∼ Τάση δικτύου (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1100 W Πίεση αντλίας περ. 1,5 MPa (15 bar) ασφαλές για τρόφιμα ■ 32  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 36: Η Ένδειξη Θερμοκρασίας

    σκευή στη σήμανση „INSERT“, που βρίσκεται στα πλάγια δίπλα στην έξοδο καυτού νερού , και κατόπιν γυρίστε αριστερόστροφα, έως ότου η λαβή του φορέα φίλτρου δείχνει προς τα εμπρός («LOCK»). SEM 1100 B3 GR │ CY   │  33 ■...
  • Page 37: Χειρισμός

    Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερο νερό, παρά μόνο έως το σύμβολο Max (μέγιστο). 2) Ωθήστε πάλι το δοχείο νερού στη συσκευή. Προσέξτε ώστε να τοποθετή- σετε τον εύκαμπτο σωλήνα μαζί στο δοχείο νερού ■ 34  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 38: Θέρμανση Μετά Από Μεγάλο Χρόνο Αδράνειας / Κατά Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    γυρίστε την τοποθετημένη σήτα εσπρέσο τόσο, έως ότου η εσοχή στη σήτα εσπρέσο να βρίσκεται πάνω από την εσοχή στο φορέα σήτας . Τώρα μπορείτε να βγάλετε έξω τη σήτα εσπρέσο SEM 1100 B3 GR │ CY   │  35 ■...
  • Page 39: Ζέσταμα Πριν Από Κάθε Χρήση

    5) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο „Εσπρέσο“ και αφήστε να εξέλθει καυτό νερό για 20 δευτερόλεπτα, προτού σταματήσετε πάλι την αντλία. Η προθέρμανση έχει τώρα ολοκληρωθεί. Τώρα μπορείτε να ετοιμάσετε καφέ εσπρέσο/καπουτσίνο. ■ 36  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 40: Προετοιμασία Καφέ Εσπρέσο

    Ποτέ μην απομακρύνετε το φορέα φίλτρου κατά την έξοδο του καφέ εσπρέσο! Τα πιτσιλίσματα του καυτού εσπρέσο προκαλούν τραυματισμούς! ► Εξασφαλίζετε πάντα ότι το πλήκτρο „Εσπρέσο“ δεν έχει πατηθεί κάτω, προτού απομακρύνετε το φορέα φίλτρου SEM 1100 B3 GR │ CY   │  37 ■...
  • Page 41: Προετοιμασία Καπουτσίνο

    2) Βεβαιωθείτε ότι ο ρυθμιστής ατμού έχει κλείσει (περιστρέψτε έως τον αναστολέα στην κατεύθυνση „ - “). 3) Ωθήστε τη διάταξη για αφρόγαλα στα πλάγια προς τα έξω. Πιάνετέ την μόνο από τη λαβή ■ 38  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 42 επρόκειτο να προετοιμάσετε έναν εσπρέσο (βλέπε Κεφάλαιο „Προετοιμασία εσπρέσο“/το ζέσταμα δεν είναι πλέον απαραίτητο). Αφήστε ωστόσο το νερό να τρέξει περ. δύο φορές περισσότερο από ότι στον εσπρέσο (περ. 40 ml). 16) Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη on/off SEM 1100 B3 GR │ CY   │...
  • Page 43: Υποδείξεις Για Το Αφρόγαλα

    Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Προς αποφυγή ζημιών μη χρησιμοποιείτε ποτέ τριβικά, επιθετικά ή χημικά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό των επιφανειών της συσκευής. ■ 40  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 44: Καθαρισμός Διάταξης Για Το Αφρόγαλα

    Ωστόσο, μετά από τον καθαρισμό με απορρυπαντικό, σκουπίζετε με ένα βρεγμένο με καθαρό νερό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού στο ακροφύσιο. 7) Ωθήστε πάλι το κάλυμμα στο ακροφύσιο (Εικόνα 1). Εικόνα 1 SEM 1100 B3 GR │ CY   │  41...
  • Page 45: Καθαρισμός Της Διάταξης Καυτού Νερού

    τους αναστολείς. Καθαρισμός συσκευής Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί. Εάν απαιτείται, προσθέτετε λίγο απορ- ρυπαντικό στο πανί. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει στεγνώσει πλήρως πριν από την επόμενη χρήση. ■ 42  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 46: Απομάκρυνση Αλάτων Από Τη Συσκευή

    13) Μετά την αφαίρεση των αλάτων καθαρίστε τη συσκευή με ένα νωπό πανί για να απομακρύνετε τυχόν σταγόνες από το διάλυμα αφαίρεσης αλάτων. Πριν από την εκ νέου χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει στεγνώσει καλά. SEM 1100 B3 GR │ CY  ...
  • Page 47: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    εσπρέσο. Ακολουθείτε σε αυτή την περίπτωση τη διαδικασία που περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης του εκάστοτε προϊόντος αφαίρεσης αλάτων. Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε να παραγγείλετε τα ακόλουθα ανταλλακτικά για το προϊόν SEM 1100 B3: ▯ Προϊόν αφαίρεσης αλάτων (125 ml) Παραγγείλτε το προϊόν μέσω της τηλεφωνικής γραμμής άμεσης τεχνικής...
  • Page 48: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Η κρέμα είναι πολύ σότερη σκόνη εσπρέσο. ανοιχτόχρωμη (ο καφές • Χρησιμοποιείτε μόνο τρέχει γρήγορα από το • Η σκόνη εσπρέσο είναι πολύ ειδικά για καφέ εσπρέσο φορέα φίλτρου χονδρά αλεσμένη. παρασκευασμένη σκόνη. SEM 1100 B3 GR │ CY   │  45 ■...
  • Page 49: Απόρριψη

    περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. ■ 46  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 50: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. SEM 1100 B3 GR │ CY   │...
  • Page 51: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 331445_1907 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 48  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Page 52 Importeur ............72 SEM 1100 B3 DE │...
  • Page 53: Einführung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 54: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Page 55: Lieferumfang / Transportinspektion

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver packen zu können. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean- spruch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Page 57 Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, ► starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärme- quellen (Öfen, Heizkörper). Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ► Flüssig keiten. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 58 Wassertank befindet! HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59: Geräteelemente

    Espressosieb kleines Espressosieb Messlöffel mit Stopfer Entkalker Technische Daten 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), Netzspannung 50 Hz Nennleistung 1100 W Pumpendruck ca. 1,5 MPa (15 bar) lebensmittelecht ■ 56  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 60: Die Temperaturanzeige

    „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers nach vorne weist (Markierung „LOCK“), drehen. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Page 61: Bedienung

    Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein. 2) Schieben Sie den Wassertank wieder in das Gerät. Achten Sie darauf, den Schlauch mit in den Wassertank zu legen. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 62: Aufheizen Nach Längerer Standzeit / Bei Erster Inbetriebnahme

    Siebträger herauszuneh- men, drehen Sie das eingesetzte Espressosieb so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb über der Einkerbung am Siebträger befindet. Sie können das Espressosieb nun herausnehmen. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Page 63: Aufheizen Vor Jedem Gebrauch

    5) Drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ und lassen Sie 20 Sekunden heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen. Das Vorheizen ist nun abgeschlossen. Sie können nun einen Espresso/Cappuccino zubereiten. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 64: Espresso Zubereiten

    Espressoausgabe! Die entstehenden Spritzer des heißen Espressos führen zu Verletzungen! ► Stellen Sie immer sicher, dass die Taste „Espresso“ nicht herunterge- drückt ist, bevor Sie den Siebträger entfernen. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Page 65: Cappuccino Zubereiten

    2) Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler zugedreht ist (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen). 3) Schieben Sie den Milchaufschäumer zur Seite heraus. Fassen Sie ihn dabei nur am Griff ■ 62  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 66 Aufheizen ist nicht mehr nötig). Lassen Sie das Wasser jedoch ca. doppelt so lange durchlaufen, wie bei einem Espresso (ca. 40 ml). 16) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter aus. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 67: Tipps Für Den Milchschaum

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie niemals scheuernde, aggressive oder chemische Reinigungs- mittel zur Reinigung der Geräteoberflächen, um Beschädigungen zu vermeiden. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 68: Milchaufschäumer Reinigen

    Wasser befeuchteten Tuch nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel- reste an der Düse befinden. 7) Schieben Sie die Hülle wieder auf die Düse (Abbildung 1). Abbildung 1 SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  65...
  • Page 69: Heißwasserdusche Reinigen

    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Geben Sie gegebenenfalls etwas Spülmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet ist. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 70: Gerät Entkalken

    13) Reinigen Sie das Gerät nach der Entkalkung mit einem feuchten Tuch, um mögliche Spritzer der Entkalkungslösung zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet ist. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 71: Ersatzteile Bestellen

    Sie können auch anderen, handelsüblichen Entkalker für Espressomaschinen zum Entkalken nutzen. Gehen Sie dann so vor, wie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Entkalkers beschrieben. Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SEM 1100 B3 bestellen: ▯ Entkalker (125 ml) Bestellen Sie das Produkt über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel Service)
  • Page 72: Fehlerbehebung

    Die Crema ist zu hell verwenden. (der Espresso läuft • Nur speziell für Espresso schnell aus dem • Das Espressopulver ist zu grob hergestelltes Espressopul- Siebträger gemahlen. ver verwenden. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Page 73: Entsorgung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 75: Service

    IAN 331445_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: SEM1100B3-102019-1 IAN 331445_1907...

Table of Contents