Bosch KTS 515 Product Description

Bosch KTS 515 Product Description

On-board diagnosis
Hide thumbs Also See for KTS 515:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
      • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Funkverbindungen
      • Bluetooth
        • Bluetooth-USB-Adapter
        • Hinweise bei Störungen
    • 3 Gerätebeschreibung

      • Verwendung
      • Voraussetzungen
        • Hardware
        • Software
      • Lieferumfang
      • Systemtester
        • Diagnoseleiste
        • Anschlussleiste
        • Statusanzeige LED a und LED B
        • Wechseleinsatz (IBOX 01)
      • Bedienung
        • Anschlussplan
        • Hinweise On-Board-Diagnose
        • Firmware-Update
    • 4 Erstinbetriebnahme

      • Systemsoft BEA-PC Installieren
      • Anschluss KTS
      • Modulkonfiguration (DDC)
      • Montage Befestigungshalter
    • 5 Instandhaltung

      • Reinigung
      • Wartung
      • Ersatz- und Verschleißteile
    • 6 Außerbetriebnahme

      • Vorübergehende Stilllegung
      • Ortswechsel
      • Entsorgung und Verschrottung
      • Entsorgung
    • 7 Technische Daten

      • Allgemeine Daten
      • Schnittstellenprotokolle
      • Netzteil
      • Bluetooth Class
  • Ελληνικά

    • 1 Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

      • Στην Τεκμηρίωση
        • Προειδοποιητικές Υποδείξεις - Δομή Και Σημασία
        • Σύμβολα - Ονομασία Και Σημασία
      • Επάνω Στο Προϊόν
    • 2 Υποδείξεις Για Τον Χρήστη

      • Σημαντικές Υποδείξεις
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ)
      • RED (Οδηγία Ραδιοεξοπλισμού)
      • Ασύρματες Συνδέσεις
      • Bluetooth
        • Προσαρμογέας USB-Bluetooth
        • Υποδείξεις Σε Περίπτωση Βλαβών
    • 3 Περιγραφή Συσκευής

      • Χρήση
      • Προϋποθέσεις
        • Υλισμικό
        • Λογισμικό
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Ελεγκτής Συστήματος
        • Γραμμή Διάγνωσης
        • Γραμμή Σύνδεσης
        • Ένδειξη Κατάστασης LED a Και LED B
        • Ανταλλακτικό Στέλεχος (IBOX 01)
      • Χειρισμός
        • Σχεδιάγραμμα Σύνδεσης
        • Οδηγίες Διάγνωσης On-Board
        • Ενημέρωση Υλικολογισμικού
    • 4 Πρώτη Χρήση

      • Εγκατάσταση Systemsoft BEA-PC
      • Σύνδεση KTS
      • Διαμόρφωση Μονάδας (DDC)
      • Τοποθέτηση Βραχίονα Στερέωσης
    • 5 Επισκευή

      • Καθαρισμός
      • Συντήρηση
      • Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα
    • 6 Θέση Εκτός Λειτουργίας

      • Προσωρινή Ακινητοποίηση
      • Αλλαγή Τόπου
      • Απόρριψη Και Καταστροφή
      • Απόρριψη
    • 7 Τεχνικά Στοιχεία

      • Γενικά Στοιχεία
      • Πρωτόκολλα Διεπαφών
      • Τροφοδοτικό
      • Bluetooth Class
  • Español

    • 1 Símbolos Empleados

      • En la Documentación
        • Advertencias: Estructura y Significado
        • Símbolos en Esta Documentación
      • En el Producto
    • 2 Indicaciones para el Usuario

      • Indicaciones Importantes
      • Indicaciones de Seguridad
      • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Conexiones por Radio
      • Bluetooth
        • Adaptador Bluetooth USB
        • Instrucciones en Caso de Averías
    • 3 Descripción del Aparato

      • Utilización
      • Requisitos
        • Hardware
        • Software
      • Volumen de Suministro
      • Comprobador del Sistema
        • Barra de Diagnóstico
        • Regleta de Conexión
        • Funciones de Los Leds a y B
        • Grupo Alterno (IBOX 01)
      • Manejo
        • Esquema de Conexiones
        • Instrucciones para el Diagnóstico on Board
        • Actualización de Firmware
    • 4 Primera Puesta en Servicio

      • Instalar el Systemsoft BEA-PC
      • Conexión
      • Configuración de Módulo (DDC)
      • Montaje del Soporte de Fijación
    • 5 Conservación

      • Limpieza
      • Mantenimiento
      • Piezas de Repuesto y de Desgaste
    • 6 Puesta Fuera de Servicio

      • Puesta Fuera de Servicio Pasajera
      • Cambio de Ubicación
      • Eliminación y Desguace
      • Eliminación
    • 7 Datos Técnicos

      • Datos Generales
      • Protocolos de Interfaces
      • Fuente de Alimentación
      • Bluetooth Clase
  • Eesti

    • 1 Kasutatavad Sümbolid

      • Dokumentatsioonis
        • Hoiatusjuhised - Ülesehitus Ja Tähendus
        • Sümbolid - Nimetus Ja Tähendus
      • Tootel
    • 2 Märkused Kasutajale

      • Olulised Märkused
      • Ohutusjuhised
      • Elektromagnetiline Ühilduvus (EMC)
      • RED (Raadioseadmete Direktiiv)
      • Raadiosideühendused
      • Bluetooth
        • Bluetooth-USB-Adapter
        • Juhised Tõrgete Korral
    • 3 Seadme Kirjeldus

      • Kasutamine
      • Eeltingimused
        • Riistvara
        • Tarkvara
      • Tarnekomplekt
      • Süsteemitester
        • Diagnostikariba
        • Ühendusriba
        • Olekunäit LED a Ja LED B
        • Vahetussüdamik (IBOX 01)
      • Kasutamine
        • Ühendusskeem
        • Märkused Pardadiagnostika Kohta
        • Püsivara Värskendamine
    • 4 Esmakordne Kasutuselevõtmine

      • Systemsoft BEA-PC Installimine
      • Ühenduskts
      • Mooduli Konfigureerimine (DDC)
      • Hoidiku Paigaldamine
    • 5 Korrashoid

      • Puhastamine
      • Hooldus
      • Varu- Ja Kuluvosad
    • 6 Kasutuselt Kõrvaldamine

      • Ajutine Kasutuselt Kõrvaldamine
      • Asukoha Vahetamine
      • Kõrvaldamine Ja Jäätmete Sorteerimine
      • Kõrvaldamine
    • 7 Tehnilised Andmed

      • Üldised Andmed
      • Liideseprotokollid
      • Toiteplokk
      • Bluetooth 1. Klass
  • Hrvatski

    • 1 Korišteni Simboli

      • U Dokumentaciji
        • Upozorenja - Postavljanje I Značenje
        • Simboli - Naziv I Značenje
      • Na Proizvodu
    • 2 Napomene Za Korisnika

      • Važne Napomene
      • Sigurnosne Upute
      • Elektromagnetska Kompatibilnost (EMC)
      • RED (Direktiva Za Radijsku Opremu, Radio Equipment Directive)
      • Radijske Veze
      • Bluetooth
        • Bluetooth USB Adapter
        • Napomene U Slučaju Smetnji
    • 3 Opis Uređaja

      • Uporaba
      • Preduvjeti
        • Hardver
        • Softver
      • Opseg Isporuke
      • Uređaj Za Ispitivanje Sustava
        • Dijagnostička Letvica
        • Priključna Traka
        • Prikaz Stanja LED a I LED B
        • Izmjenjivi Umetak (IBOX 01)
      • Rukovanje
        • Shema Priključka
        • Napomene O Dijagnozi Vozila
        • Ažuriranje Ugrađenog Softvera
    • 4 Prvo Puštanje U Pogon

      • Instalacija Softvera Systemsoft BEA-PC
      • Priključivanje KTS
      • Konfiguracija Modula (DDC)
      • Montiranje Montažnog Nosača
    • 5 Održavanje

      • Tisztítás
      • Rezervni I Potrošni Dijelovi
    • 6 Isključivanje Iz Pogona

      • Privremeno Isključivanje
      • Promjena Mjesta
      • Zbrinjavanje U Otpad I Prerada U Staro Željezo
      • Zbrinjavanje U Otpad
    • 7 Tehnički Podaci

      • OpćI Podaci
      • Protokoli Sučelja
      • Mrežni Adapter
      • Bluetooth Klasa
  • Magyar

    • 1 Használt Szimbólumok

      • A DokumentáCIóban
        • Figyelmeztetések - Felépítés És Jelentés
        • Szimbólum - Megnevezés És Jelentés
      • A Terméken
    • 2 Tanácsok a Felhasználó SzáMára

      • Fontos Tanácsok
      • Biztonsági Utasítások
      • Elektromágneses Összeférhetőség (EMC)
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • RáDIófrekvenciás Kapcsolatok
      • Bluetooth
        • Bluetooth USB-Adapter
        • Tudnivalók Zavarok Esetére
    • 3 A Készülék Leírása

      • Használat
      • Követelmények
        • Hardver
        • Szoftverek
      • Szállítási Terjedelem
      • Rendszer Teszter
        • Diagnosztikai Blokk
        • Csatlakozóblokk
        • LED a És LED B Állapotjelzés
        • Cserélhető Betét (IBOX 01)
      • Kezelés
        • Kapcsolási Rajz
        • Megjegyzések a Fedélzeti Diagnosztikához
        • Firmware Frissítés
    • 4 Első Üzembe Helyezés

      • A BEA-PC Rendszerszoftver Telepítése
      • Csatlakoztatáskts
      • Modul KonfiguráCIó (DDC)
      • A Tartó Felszerelése
    • 5 ÁllagmegóVás

      • Tisztítás
      • Karbantartás
      • Pót- És Kopóalkatrészek
    • 6 Üzemen KíVül Helyezés

      • Átmeneti Üzemen KíVül Helyezés
      • Helyváltoztatás
      • Ártalmatlanítás És Hulladékkezelés
      • Eltávolítás
    • 7 Műszaki Adatok

      • Általános Adatok
      • Interfész Protokollok
      • Hálózati Tápegység
      • Bluetooth Class

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

KTS 515
de Produktbeschreibung
en Product description
bg Описание на продукта
cs Popis výrobku
da Produktbeskrivelse
el Περιγραφή προϊόντος
es Descripción del Producto
et Tootekirjeldus
fi Tuotekuvaus
fr Description de produit
hr Opis proizvoda
hu Termékleírás
it Descrizione del prodotto
ja 製品詳細
lt Gaminio aprašas
lv Izstrādājuma apraksts
nl Produkt beschrijving
no Produktbeskrivelse
pl Opis produktu
pt Descrição do produto
ro Descrierea produsului
ru Описание изделия
sk Popis výrobku
sl Opis proizvoda
sv Produktbeskrivning
tr Ürün tanımı
zh 产品说明
On-Board-Diagnose
On-board diagnosis
Бордова диагностика
Palubní diagnostika
On-board-diagnose
Διάγνωση On-Board
Diagnóstico on board
Pardadiagnostika
On-Board-Diagnoosin
Diagnostic embarqué
Dijagnoza vozila
Fedélzeti diagnosztika
Diagnosi On Board
オンボード診断
Transporto priemonių diagnostika
Borta diagnostika
On-Board-diagnose
On-board-diagnose
Diagnostyki pokładowej
Diagnose de bordo
Diagnoză on-board
Бортовая диагностика
On-board diagnostika
Diagnoza vozila
On-Board-diagnos
On-Board Teşhisi
车载诊断

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KTS 515

  • Page 1 KTS 515 de Produktbeschreibung On-Board-Diagnose en Product description On-board diagnosis bg Описание на продукта Бордова диагностика cs Popis výrobku Palubní diagnostika da Produktbeskrivelse On-board-diagnose el Περιγραφή προϊόντος Διάγνωση On-Board es Descripción del Producto Diagnóstico on board et Tootekirjeldus Pardadiagnostika fi Tuotekuvaus...
  • Page 2 2 | KTS 515 | 1 689 989 232 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 3 | KTS 515 | 3 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu – Tartalomjegyzék it –...
  • Page 4: Table Of Contents

    4 | KTS 515 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Erstinbetriebnahme In der Dokumentation SystemSoft BEA-PC installieren 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Anschluss KTS 515 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Modulkonfiguration (DDC) Auf dem Produkt Montage Befestigungshalter...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Warnhinweise haben folgenden Aufbau: Sicherheitshinweise zu Bosch TEST EQUIPMENT". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- SIGNALWORT – Art und Quelle der Gefahr! nung von KTS 515 sorgfältig durchzulesen und zwin- Warn- symbol Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge- gend zu beachten.
  • Page 6: Funkverbindungen

    Hinweise zu WLAN und Bluetooth finden Sie in der Lambdawerte auslesen separaten Anleitung "Datenschutz, Datensicherheit, Voraussetzungen Funkverbindungen". KTS 515 kann nur über einen Computer und mit der http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf BEA-PC-Software bedient werden. Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- nung von KTS 515 sorgfältig durchzulesen und zwin- 3.2.1...
  • Page 7: Lieferumfang

    Gerätebeschreibung | KTS 515 | 7 Lieferumfang 3.4.3 Statusanzeige LED A und LED B Status LED A LED B Der Lieferumfang ist abhängig von der bestellten Pro- KTS 515 betriebsbereit Aus Blinkt grün duktvariante und dem bestellten Sonderzubehör und (1 Sekunden-Takt) kann von der nachfolgenden Auflistung abweichen.
  • Page 8: Bedienung

    8 | KTS 515 | Gerätebeschreibung Bedienung 3.5.2 Hinweise On-Board-Diagnose KTS 515 kann über Funk (Bluetooth) oder über die KTS 515 wird entweder über das mitgelieferte Netzteil USB-Schnittstelle mit einem Computer verbunden wer- oder über die OBD-Schnittstelle des Kraftfahrzeugs mit den.
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    Bei Installation der BEA-PC-Software wird zusätz- von KTS-Modulen. lich die PC-Software "On-Board-Diagnose" auf dem Computer installiert. Wird KTS 515 in der BEA-PC-Software bei z. B. BEA 550 oder BEA 950 verwendet, muss KTS 515 im 1. Alle offenen Anwendungen schließen. DDC (Diagnostic Device Configuration) konfiguriert 2.
  • Page 10: Montage Befestigungshalter

    Instandhaltung Montage Befestigungshalter Der im Lieferumfang beigelegte Befestigungshalter Reinigung ermöglicht das Befestigen und Lösen des KTS 515 an einen Bosch-Fahrwagen. Das Gehäuse des KTS 515 nur mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Keine scheu- 1. Die im Lieferumfang beiliegenden drei Linsen-...
  • Page 11: Außerbetriebnahme

    Ortswechsel Leistungsaufnahme über Fahrzeugbatterie ca. 6 Watt oder Netzteil ¶ Bei Weitergabe von KTS 515 die im Lieferumfang vor- Abmessungen (L x B x H) 170 x 120 x 40 mm handene Dokumentation vollständig mit übergeben. Gewicht (ohne Anschlussleitungen) 325 g ¶...
  • Page 12 12 | KTS 515 | en – Contents Symbols used Initial start-up In the documentation Installing SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Warning notices - Structure and Connection KTS 515 meaning Module configuration (DDC) 1.1.2 Symbols in this documentation Fitting the mount On the product...
  • Page 13: Symbols Used

    Bosch TEST EQUIPMENT". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and KEY WORD – Nature and source of hazard! operation of the KTS 515 and must always be heeded. Warning symbol Consequences of hazard in the event of...
  • Page 14: Wireless Connections

    Readout of Lambda values separate instructions "Data protection, data security, Prerequisites wireless connections". The KTS 515 can only be used with a computer and the http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf BEA-PC software. These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and operation of the KTS 515 and 3.2.1...
  • Page 15: Scope Of Delivery

    Description of unit | KTS 515 | 15 Scope of delivery 3.4.3 Functions of LEDs A and B Status LED A LED B The scope of delivery depends on the product variant KTS 515 ready for Does not Flashes green...
  • Page 16: Operation

    In such cases it may be necessary to run the KTS 515 by way of the power supply unit. On some vehicles, the ignition must be switched on for power to be supplied via the OBD interface.
  • Page 17: Initial Start-Up

    1. Close all open applications. configured in the DDC (Diagnostic Device Control). 2. Insert the "SystemSoft BEA-AU-OBD" DVD in the If use if made of KTS 515 in BEA 750, KTS 515 must DVD drive. be configured in the device configuration of the BEA 3.
  • Page 18: Fitting The Mount

    KTS 515 to a Bosch trolley and subsequent removal (only possible as of date of The housing of KTS 515 are only to be cleaned using a manufacture 03-2006). soft cloth and a neutral cleaning agent. Do not use any abrasive cleaning agent or rough cleaning cloths.
  • Page 19: Decommissioning

    325 g together with the unit. Degree of protection IP 20 ¶ The KTS 515 is only ever to be transported in the Operating temperature 5 °C – 40 °C original or equivalent packaging. 41 °F – 104 °F ¶...
  • Page 20 20 | KTS 515 | bg – Съдържание Използвани символи Първоначално пускане в експлоатация В документацията Инсталиране на SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Предупредителни указания – Свързване KTS 515 формат и значение Модулна конфигурация (DDC) 1.1.2 Символи – наименование и значение 21 Монтаж закрепващ държател...
  • Page 21 Използвани символи | KTS 515 | 21 Използвани символи Указания за потребителя В документацията Важни указания 1.1.1 Предупредителни указания – Важни указания за споразумението за авторското формат и значение право, отговорността и гаранцията, за групата потре- Предупредителните указания предупреждават за опас- бители...
  • Page 22 Прочитане на ламбда стойности ното ръководство "Защита на данните, сигурност на Условия данните, радиовръзки". KTS 515 може да се обслужва само чрез компютър и http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf със софтуера BEA-PC. Те трябва да се прочетат внимателно и задължително да се спазват преди пускане в експлоатация, свързва- 3.2.1...
  • Page 23 Описание на уреда | KTS 515 | 23 Съдържание на доставката 3.4.3 Индикация на състоянието светодиод А и светодиод В Съдържанието на доставката зависи от поръчения Статус Светодиод A Светодиод В вариант на продукта и от поръчаните специални принадлежности и може да се различава от посоче- KTS 515 е...
  • Page 24 Обслужване 3.5.2 Указания за бордовата диагностика KTS 515 може да се свърже с компютър чрез ра- KTS 515 се захранва с напрежение или чрез изпра- диовръзка (Bluetooth) или чрез USB интерфейс. При тения с доставката мрежов захранващ блок или чрез...
  • Page 25 Първоначално пускане в експлоатация | KTS 515 | 25 Първоначално пускане в Модулна конфигурация (DDC) експлоатация Софтуерът DDC (Diagnostic Device Configuration) служи за конфигурация, активиране и за тестване Инсталиране на SystemSoft BEA-PC на КTS модули. При инсталацията на софтуера BEA-PC допълни- Ако...
  • Page 26 към KTS 515 (отвори за закрепване са предвидени върху задната страна на модула). 3. Коригирайте дълбочината на завиване на винтове- те с лещовидна глава върху мобилната платформа така, че KTS 515 след окачване да стоят сигурно и здраво. 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 27 -13 °F – 140 °F Изхвърляне и предаване за отпадъци Относителна работна влажност на въз- <90 % 1. Изключете KTS 515 от мрежата и отстранете кабе- духа без кондензация ла за свързване към мрежата. 2. Разглобете KTS 515, сортирайте според материала...
  • Page 28 28 | KTS 515 | cs – Obsah Použitá symbolika První uvedení do provozu V dokumentaci Instalace SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Připojení KTS 515 význam xxx Konfigurace modulu (DDC) 1.1.2 Symboly – označení a význam Montáž upevňovacího držáku Na produktu Údržba...
  • Page 29 Výstražné pokyny mají tuto Bosch TEST EQUIPMENT". Tyto je nutno před uvedením strukturu: do provozu, připojováním a obsluhou KTS 515 podrob- ně přečíst a bezpodmínečně dodržovat. SIGNÁLNÍ SLOVO – druh a zdroj nebezpečí! Výstražný...
  • Page 30 Diagnose) (dále také OBD). "Rádiové zařízení" ve smyslu evropské směrnice RED 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) je elekt- KTS 515 může s použitím softwaru pro PC "Palubní rický nebo elektronický výrobek (komponenta), který za diagnostika" provádět tyto funkce: účelem rádiové komunikace anebo rádiolokalizace vysílá...
  • Page 31 Popis přístroje | KTS 515 | 31 Obsah dodávky 3.4.3 Údaj o stavu LED A a LED B Stav LED A LED B Rozsah dodávky závisí na objednané variantě produk- KTS 515 připraven k Bliká zeleně tu a objednaném zvláštním příslušenství a může se provozu (1sekundový...
  • Page 32 Pro připojení k diagnostickému rozhraní ve vozidle slouží: diagnostické vedení OBD (obr. 3, poz. 2) Dbejte na to, aby diagnostický kabel byl na KTS 515 nasazen ve správné poloze. Při nesprávném nasazení se mohou piny konektoru ohnout nebo ulomit. Používejte jen diagnostické vedení OBD, které je...
  • Page 33 PC/laptopu instaluje software pro PC "palubní diagnostika". Je-li KTS 515 používán v software pro PC BEA, např. u BEA 550 nebo BEA 950, musí být KTS 515 konfigu- 1. Ukončete všechny spuštěné aplikace. rován v DDC (Diagnostic Device Control). Je-li 2.
  • Page 34 Montáž upevňovacího držáku Upevňovací držák, který je součástí dodávky umožňuje Čištění upevnění a uvolnění KTS 515 na vozíku Bosch (je možné jen od data výroby 03-2006). Skříň a displej KTS 515 čistěte jen měkkou utěrkou a neutrálními čisticími prostředky. Nepoužívejte abrazivní...
  • Page 35 Příkon z akumulátoru vozidla nebo ze cca 6 W síťového zdroje ¶ Při předání KTS 515 musí být spolu s ním předána také Rozměry (D x Š x V) 170 x 120 x 40 mm úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce.
  • Page 36 36 | KTS 515 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Første opstart I dokumentationen Installation af SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Tilslutning KTS 515 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 37 Modulkonfiguration (DDC) På produktet Montering af holder...
  • Page 37 Bosch Advarslerne har følgende opbygning: TEST EQUIPMENT". Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- SIGNALORD – Faretype og -årsag! ning og betjening af KTS 515 og skal altid overholdes. Advarsels- symbol Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse Sikkerhedshenvisninger af de anførte forholdsregler og anvisninger.
  • Page 38 Radioforbindelser Anvendelse Ejeren af radioudstyr skal sørge for, at retningslin- jerne og begrænsningerne i det pågældende land KTS 515 er et modul til on-board-diagnose (i det føl- overholdes. gende betegnet som OBD). "Radioudstyr", i samme forstand som i det europæiske KTS 515 kan med pc-softwaren "On-Board-Diagnose"...
  • Page 39 Produktbeskrivelse | KTS 515 | 39 Leveringsomfang 3.4.3 Statusvisning med LED A og LED B Status LED A LED B Leveringsomfanget afhænger af den bestilte produkt- KTS 515 driftsklar Blinker grønt variant og det bestilte ekstratilbehør og kan afvige fra (hvert sekund) den følgende liste.
  • Page 40 40 | KTS 515 | Produktbeskrivelse Betjening 3.5.2 Henvisninger til on-board-diagnose KTS 515 kan forbindes med pc/laptop via trådløs for- KTS 515 forsynes med spænding enten via den medføl- bindelse (Bluetooth) eller USB-interfacet. For en trådløs gende netdel eller køretøjets OBD-interface.
  • Page 41 "On-Board-Diagnose" på pc'en/laptop- pen. Hvis KTS 515 anvendes i BEA-PC-software ved f.eks. BEA 550 eller BEA 950, skal KTS 515 konfigureres 1. Luk alle åbne applikationer. i DDC (Diagnostic Device Control). Hvis KTS 515 2. Isæt dvd'en "SystemSoft BEA-AU-OBD" i dvd-drevet.
  • Page 42 Montering af holder Holderen, der medfølger i leveringen, gør det muligt Rengøring at fastgøre og løsne KTS 515 på en apparatvogn (kun muligt fra en fremstillingsdato efter 03-2006). Kabinettet på KTS 515 må kun rengøres med bløde klude og neutrale rengøringsmidler. Anvend ingen sku- 1.
  • Page 43 Afbryd den elektriske forbindelse. Relativ driftsluftfugtighed <90 % ikke kondenserende Bortskaffelse og ophugning 1. KTS 515 afbrydes fra elnettet og netledningen fjer- Interfaceprotokoller nes. 2. KTS 515 adskilles, sorteres efter materiale og bort- Ved styreenhedsdiagnosen understøttes iht. ISO 15031 skaffes i henhold til forskrifterne.
  • Page 44 44 | KTS 515 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Πρώτη χρήση Στην τεκμηρίωση Εγκατάσταση SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και Σύνδεση KTS 515 σημασία Διαμόρφωση μονάδας (DDC) 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Τοποθέτηση βραχίονα στερέωσης Επάνω στο προϊόν...
  • Page 45: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    ειδοποιητικές υποδείξεις έχουν την εξής δομή: Wheel Equipment". Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη ΚΩΔΙΚΗ ΛΕΞΗ – Είδος και πηγή του κινδύ- λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του KTS 515 και Σύμβολο προειδ- νου! να τηρηθούν οπωσδήποτε.
  • Page 46: Ασύρματες Συνδέσεις

    Ανάγνωση τιμών λάμδα δεδομένων, ασύρματες συνδέσεις". Προϋποθέσεις http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Ο χειρισμός του KTS 515 μπορεί να γίνει μόνο μέσω υπο- Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν από την έναρ- λογιστή και με ξη λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του KTS 515 το...
  • Page 47: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Περιγραφή συσκευής | KTS 515 | 47 Παραδοτέος εξοπλισμός 3.4.3 Ένδειξη κατάστασης LED A και LED B Κατάσταση LED Α LED Β Ο παραδοτέος εξοπλισμός εξαρτάται από την έκδοση KTS 515 έτοιμο για λει- Αναβοσβήνει πρά- του προϊόντος και τον ειδικό πρόσθετο εξοπλισμό που...
  • Page 48: Χειρισμός

    3.5.2 Οδηγίες διάγνωσης On-Board Το KTS 515 μπορεί να συνδεθεί ασύρματα (Bluetooth) Το KTS 515 τροφοδοτείται με τάση είτε μέσω του παρα- ή μέσω της διεπαφής USB με έναν Η/Υ. Στην ασύρμα- διδόμενου τροφοδοτικού είτε μέσω της διεπαφής OBD τη σύνδεση πρέπει να τοποθετηθεί ο προσαρμογέας...
  • Page 49: Πρώτη Χρήση

    2. Τοποθετήστε το DVD "SystemSoft BEA-AU-OBD" στο Device Configuration). Εάν χρησιμοποιηθεί το DVD-drive. KTS 515 στο BEA 750, πρέπει το KTS 515 να διαμορ- 3. Ξεκινήστε το "Windows Explorer". φωθεί στη διαμόρφωση συσκευών του λογισμικού BEA στις "Ρυθμίσεις >> Διαμόρφωση συσκευής". Ο...
  • Page 50: Τοποθέτηση Βραχίονα Στερέωσης

    εξοπλισμό παρέχει τη δυνατότητα στερέωσης και απελευ- θέρωσης του KTS 515 σε ένα όχημα Bosch. Καθαρίζετε το περίβλημα του KTS 515 μόνο με μαλακό πανί και ουδέτερο καθαριστικό. Μη χρησιμοποιείτε σκλη- 1. Βιδώστε τις τρείς βίδες με φακοειδή κεφαλή, οι...
  • Page 51: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    Κατανάλωση ισχύος μέσω μπαταρίας οχή- περ. 6 Watt ματος ή τροφοδοτικού ¶ Κατά την παράδοση του KTS 515 σε άλλον χρήστη, Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) 170 x 120 x 40 mm παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον Βάρος (χωρίς καλώδια σύνδεσης) 325 g...
  • Page 52 52 | KTS 515 | es – Índice Símbolos empleados Primera puesta en servicio En la documentación Instalar el SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 53 Conexión 1.1.2 Símbolos en esta documentación Configuración de módulo (DDC) En el producto Montaje del soporte de fijación...
  • Page 53: Símbolos Empleados

    KTS 515. Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de Compatibilidad electromagnética (CEM) ocurrencia pasarse por alto El producto KTS 515 cumple los criterios de la directiva PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas europea 2014/30/EU. graves ADVERTENCIA Peligro amena- Muerte o lesiones físicas...
  • Page 54: Conexiones Por Radio

    Requisitos http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf El producto KTS 515 solo se puede utilizar a través de Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosa- un ordenador con el mente antes de la puesta en funcionamiento, la cone- Software BEA-PC.
  • Page 55: Volumen De Suministro

    Descripción del aparato | KTS 515 | 55 Volumen de suministro 3.4.3 Funciones de los LEDs A y B Status LED A LED B El volumen de suministro depende de la variante de KTS 515 listo para No se enciende...
  • Page 56: Manejo

    Instrucciones para el diagnóstico on board El KTS 515 se puede conectar por radio (Bluetooth) El KTS 515 se alimenta con tensión mediante la fuente o mediante el puerto USB con el PC/portátil. En la de alimentación suministrada o mediante la interfaz conexión por radio, se debe insertar el adaptador...
  • Page 57: Primera Puesta En Servicio

    PC/ordenador portátil el software de PC "Diagnóstico de a bordo". Si el KTS 515 se utiliza en el software de PC BEA p.ej. en BEA 550 o BEA 950, es necesario configurar 1. Cerrar todas las aplicaciones abiertas.
  • Page 58: Montaje Del Soporte De Fijación

    El soporte de fijación incluido en el volumen de Limpieza suministro permite fijar el KTS 515 en un carro Bosch y volverlo a soltar (posible sólo a partir de la fecha de Limpiar la carcasa de los KTS 515 únicamente con paños fabricación 03-2006).
  • Page 59: Puesta Fuera De Servicio

    Humedad relativa del aire de servicio <90 % sin condensación Eliminación y desguace 1. Separar la KTS 515 de la red eléctrica y retirar el Protocolos de interfaces cable de conexión a la red. 2. Desarmar la KTS 515, clasificar los materiales y elimi- En los diagnósticos de unidades de mando se soportan,...
  • Page 60 60 | KTS 515 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Esmakordne kasutuselevõtmine Dokumentatsioonis SystemSoft BEA-PC installimine 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja ÜhendusKTS 515 tähendus Mooduli konfigureerimine (DDC) 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Hoidiku paigaldamine Tootel Korrashoid Märkused kasutajale Puhastamine Olulised märkused...
  • Page 61: Kasutatavad Sümbolid

    Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- juhendist "Olulised märkused ja ohutusjuhised e kohta". järgi ja ohu vältimise abinõusid. Hoiatuste ülesehitus: Need tuleb enne Bosch TEST EQUIPMENT KTS 515 ka- sutuselevõttu, ühendamist ja kasutamist hoolikalt läbi Hoiatus- MÄRKSÕNA – ohu liik ja allikas! lugeda ja rangelt järgida.
  • Page 62: Raadiosideühendused

    DVD-seade 2.6.1 Bluetooth-USB-adapter CPU (protsessor) 2 GHz või enam Tarnekomplektis sisalduv Bluetooth-USB-adapter ühen- Kõvaketas vähemalt 5 GB vaba mäluruumiga datakse laua-/sülearvutiga ja see võimaldab luua KTS 515 RAM (töömälu) 4 GB või suurem raadiosidekomponentidega raadiosideühenduse. Kaks vaba USB-ühenduspesa Bluetooth-USB-adapte- rile ja USB-ühenduskaablile 2.6.2 Juhised tõrgete korral...
  • Page 63: Tarnekomplekt

    Seadme kirjeldus | KTS 515 | 63 Tarnekomplekt 3.4.3 Olekunäit LED A ja LED B Olek LED A LED B Tarnekomplekt oleneb tellitud toote versioonist ja li- KTS 515 on töövalmis Väljas Vilkuv roheline tuli savarustusest ning võib alljärgnevast loendist erineda.
  • Page 64: Kasutamine

    64 | KTS 515 | Seadme kirjeldus Kasutamine 3.5.2 Märkused pardadiagnostika kohta KTS 515 saab arvutiga ühendada raadioside (Bluetooth) KTS 515 ühendatakse elektritoitega tarnekomplekti kuu- või USB-liidese kaudu. Raadioside korral tuleb arvutiga luva toiteploki või mootorsõiduki OBD-liidese kaudu. ühendada Bluetooth-USB-adapter.
  • Page 65: Esmakordne Kasutuselevõtmine

    Seadistamist esimesel kasutuselevõtul kirjeldatakse põhjalikult veebispikris. Veebiabi avamiseks tuleb vajutada <Abi>. Sealt saab ka olulist lisateavet DDC kohta. 3. Käivitage pärast KTS 515 seadistamist BEA-PC tark- vara. 4. Avage klahviga <F5> menüü "Diagnose" (Diagnosti- ka). 5. Valige "On-Board-Diagnose" (Pardadiagnostika) ja käivitage klahviga <F12>.
  • Page 66: Hoidiku Paigaldamine

    Korrashoid Hoidiku paigaldamine Tarnekomplekti kuuluv hoidik võimaldab kinnitada moo- Puhastamine duli KTS 515 Boschi vankrile ja sealt ära võtta. Korpus: KTS 515 Puhastada ainult pehme lapiga ja 1. Keerake tarnekomplektis olevad kolm madalümar- neutraalse puhastusainega. Kasutada ei ole lubatud peakruvi Boschi kärule (vt joon. 4).
  • Page 67: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Kõrvaldamine ja jäätmete sorteerimine Suhteline õhuniiskus <90 % mittekonden- seeruv 1. KTS 515 toitevõrgust ja eemaldage toitekaabel. 2. Lahutage KTS 515 osadeks, sorteerige osad materja- Liideseprotokollid lide kaupa ja kõrvaldage vastavalt kehtivatele eeskir- jadele. Juhtseadme diagnostika korral toetatakse ISO 15031 kohaselt järgmisi liideseid koos juurdekuuluvate proto- Kõrvaldamine...
  • Page 68 68 | KTS 515 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ensimmäinen käyttöönotto Ohjeistossa SystemSoft BEA-PC:n asennus 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 69 Liitäntä KTS 515 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Moduulin konfigurointi (DDC) Tuotteessa Kiinnitystelineen asentaminen Ohjeita käyttäjälle...
  • Page 69 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | KTS 515 | 69 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä tuuvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä...
  • Page 70 WLANia ja Bluetoothia koskevat ohjeet löytyvät erillises- Lambda-arvojen luku tä ohjeesta "Tietosuoja, tietoturva ja radioyhteydet". Edellytykset http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf KTS 515 -laitetta voidaan käyttää vain tietokoneella ja Niihin on perehdyttävä ennen kuin KTS 515 liitetään ja BEA-PC-ohjelmiston avulla. otetaan käyttöön, ja niitä on ehdottomasti noudatettava. 3.2.1 Laitteisto Bluetooth Tietokone, jossa käyttöjärjestelmä...
  • Page 71 Laitteen kuvaus | KTS 515 | 71 Toimituksen sisältö 3.4.3 LED A ja LED B -tilanäyttö Tila LED A LED B Toimituksen sisältö on riippuvainen tilatusta tuotemal- KTS 515 on Vihreä vilkkuvalo lista ja tilatuista erikoisvarusteista ja voi siten poiketa käyttövalmis...
  • Page 72 3.5.1 Liitäntäkaavio virransyöttö ajoneuvosta ei enää riitä testerin virran- tarpeeseen. Tällöin voi olla tarpeen liittää KTS 515 verkkoon virta-adapterin avulla. Useissa ajoneuvoissa jännite voidaan syöttää OBD- liitännän kautta vain, kun sytytysvirta on kytkettynä.
  • Page 73 BEA 550 tai BEA 950 kanssa, täytyy 1. Sulje kaikki avoinna olevat sovellukset. KTS 515 koota DDC:ssä (Diagnostic Device Control). 2. Sijoita levyke "SystemSoft BEA-AU-OBD" DVD-levyke- Jos tuotetta KTS 515 käytetään BEA 750 kanssa, asemaan. KTS 515 täytyy koota BEA-ohjelmiston laitekokoon- 3. Käynnistä "Windows Explorer".
  • Page 74 KTS 515 voidaan kiinnittää toimitukseen kuuluvan kiin- Puhdistus nitystelineen avulla laitevaunuun ja irrottaa siitä (mah- dollista valmistuskuukaudesta 03-2006 lähtien). KTS 515 -kotelon saa puhdistaa vain pehmeällä kankaal- la ja neutraaleilla puhdistusaineilla. Hankaavia puhdis- 1. Ruuvaa toimitukseen kuuluvat kolme kupukantaruuvia tusaineita tai karkeita korjaamopyyhkeitä ei saa käyttää.
  • Page 75 1. KTS 515 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan. Ohjainlaitediagnoosissa tuetaan ISO 15031 standardin 2. KTS 515 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä- mukaisia liitäntöjä ja niihin kuuluvia protokollia: vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä ISO/DIS 15765-4 (CAN) - Baudinopeudet: 250 kBit/s noudattaen.
  • Page 76 76 | KTS 515 | fr – Sommaire Symboles utilisés Première mise en service Dans la documentation Installation de SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Avertissements – Conception Raccordement KTS 515 et signification Configuration du module (DDC) 1.1.2 Symboles – désignation Montage du support de fixation et signification xxx...
  • Page 77 Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que mise en service, le raccordement et l'utilisation du la gravité du danger en cas de non-observation : KTS 515 il est impératif de lire et d'appliquer ces re- marques. Mot clé...
  • Page 78 BEA-PC. http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisa- 3.2.1 Matériel tion du KTS 515, lire et appliquer ces consignes avec Ordinateur avec système d'exploitation Windows 7, attention. Windows 8 ou Windows 10 Lecteur de DVD Bluetooth CPU (processeur) 2 GHz ou supérieur...
  • Page 79 Description de l'appareil | KTS 515 | 79 Fournitures 3.4.3 Fonctions des LED A et B Statut LED A LED B Le contenu de la livraison dépend de la variante KTS 515 opérationnel Eteint Clignote en vert de produit commandée ainsi que des accessoires (cycles d'une spéciaux commandés et peut diverger de la liste...
  • Page 80 3.5.2 Informations concernant le diagnostic embarqué La liaison entre le KTS 515 et le PC ou l'ordinateur por- table peut se faire par voie radio (Blutooth) ou via le Le KTS 515 est alimenté par le bloc d'alimentation port USB. En cas de liaison radio, enficher l'adaptateur fourni ou par l'interface OBD du véhicule.
  • Page 81 PC "Diagnostic embarqué" est également installé sur le PC/l'ordinateur portable. Si le KTS 515 est utilisé dans le logiciel PC BEA, par ex. pour BEA 550 ou BEA 950, le KTS 515 doit être 1. Fermer toutes les applications ouvertes.
  • Page 82 KTS 515 sur un chariot Bosch (uniquement possible à partir de la date de fabrication 03-2006). Le boîtier des KTS 515 ne peut être nettoyé qu'avec un chiffon doux et un produit de nettoyage neutre. Ne pas 1. Visser les trois vis à tête bombée fournies au chariot utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de chiffons Bosch (voir fig. 4).
  • Page 83 1. Débrancher le KTS 515 du réseau électrique et reti- rer le cordon secteur. Protocoles d'interface 2. Désassembler le KTS 515, trier les matériaux et les éli- miner en application de la réglementation en vigueur. Pour le diagnostic des centrales de commande, les...
  • Page 84 84 | KTS 515 | hr – Sadržaj Korišteni simboli Prvo puštanje u pogon U dokumentaciji Instalacija softvera SystemSoft 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje BEA-PC 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Priključivanje KTS 515 Na proizvodu Konfiguracija modula (DDC) Montiranje montažnog nosača...
  • Page 85: Korišteni Simboli

    Simboli – naziv i značenje Radio Equipment Directive) Sim- Naziv Značenje Društvo Robert Bosch GmbH ovime izjavljuje da tip ra- dijske opreme KTS 515 odgovara zahtjevima europske Pažnja Upozorava na moguće materijalne štete. Direktive RED 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU izjave Informacija Napomene za korištenje i druge...
  • Page 86: Radijske Veze

    Uporaba Vlasnik radijske opreme mora se pobrinuti za to da se poštuju smjernice i ograničenja pojedine zemlje. KTS 515 je modul za dijagnozu vozila (on-board dia- gnosis, u nastavku: OBD). "Radijska oprema" u smislu europske Direktive RED 2014/53/EU (Direktiva za radijsku opremu) elek- KTS 515 može izvršavati sljedeće funkcije uz softver za...
  • Page 87: Opseg Isporuke

    Opis uređaja | KTS 515 | 87 Opseg isporuke 3.4.3 Prikaz stanja LED A i LED B Status LED A LED B Opseg isporuke ovisi o naručenoj varijanti proizvoda KTS 515 spremno za Isključeno Treperi zeleno i naručenoj dodatnoj opremi, a može odstupati od (u 1-sekundnom sljedećeg popisa.
  • Page 88: Rukovanje

    88 | KTS 515 | Opis uređaja Rukovanje 3.5.2 Napomene o dijagnozi vozila KTS 515 može se putem radioveze (Bluetooth) ili USB KTS 515 napaja se naponom ili putem isporučenog sučelja povezati s računalom. U slučaju radioveze Blue- mrežnog adaptera ili putem OBD sučelja motornog vo- tooth USB adapter treba utaknuti u računalo.
  • Page 89: Prvo Puštanje U Pogon

    Prvo puštanje u pogon | KTS 515 | 89 Prvo puštanje u pogon Konfiguracija modula (DDC) Instalacija softvera SystemSoft Softver DDC (Diagnostic Device Configuration) služi BEA-PC za konfiguraciju, aktiviranje i ispitivanje KTS modula. Prilikom instalacije softvera BEA-PC na računalu se Ako se KTS 515 upotrebljava u softveru BEA-PC također instalira softver za osobno računalo "Dija-...
  • Page 90: Montiranje Montažnog Nosača

    Montažni nosač priložen opsegu isporuke omogućuje Tisztítás montiranje i otpuštanje KTS 515 na Boschovim kolici- Kućište KTS 515 čistite samo mekim krpama i neutral- nim sredstvima za čišćenje. Nemojte se koristiti abraziv- 1. Na vozilu Bosch uvijte tri vijka s lećastom glavom nim sredstvima za čišćenje i grubim krpama za čišćenje...
  • Page 91: Isključivanje Iz Pogona

    Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro Relativna radna vlažnost zraka <90 % bez željezo kondenzacije 1. KTS 515 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni Protokoli sučelja priključni vod. 2. KTS 515 rastaviti, sortirati prema materijalu i zbrinu- Priligom dijagnostike upravljačkih uređaja podržana su ti u otpad u skladu s važećim propisima.
  • Page 92 92 | KTS 515 | hu – Tartalomjegyzék Használt szimbólumok Első üzembe helyezés A dokumentációban A BEA-PC rendszerszoftver telepítése 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és CsatlakoztatásKTS 515 jelentés Modul konfiguráció (DDC) 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 93 A tartó felszerelése A terméken...
  • Page 93: Használt Szimbólumok

    Szim- Elnevezés Jelentés RED (Radio Equipment Directive) bólum A Robert Bosch GmbH ezúton kijelenti, hogy a KTS 515 Figyelem Lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. (rádióberendezés típusa) megfelel a RED 2014/53/EU Információ Használati utasítások és más európai irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatko- hasznos információk.
  • Page 94: Rádiófrekvenciás Kapcsolatok

    Rádiófrekvenciás kapcsolatok Használat A rádióberendezés üzemeltetőjének feladata gon- doskodni arról, hogy betartsák az adott országban A KTS 515 egy modul a fedélzeti diagnosztikához (a to- érvényes irányelveket és korlátozásokat. vábbiakban: OBD). Az Európai Parlament és a Tanács 2014/53/EU (rádió- A KTS 515 a "Fedélzeti diagnosztika" számítógépes berendezésekről szóló) irányelve értelmében a "rádió-...
  • Page 95: Szállítási Terjedelem

    A készülék leírása | KTS 515 | 95 Szállítási terjedelem 3.4.3 LED A és LED B állapotjelzés Állapot "A" LED "B" LED A szállítási terjedelem függ a rendelt termékváltozat- A KTS 515 üzemkész Zöld színnel villog tól és a speciális tartozéktól, és eltérést mutathat a (1 másodperces...
  • Page 96: Kezelés

    "Fedélzeti diagnosztika" számítógépes szoftver online súgójában találhat. 3.5.3 Firmware frissítés A KTS 515 modul esetén a firmware frissítést mindig az USB-kábelt használva (ne Bluetooth-kapcsolaton keresztül) végezze. A belső vezérlőprogram frissítéséhez csatlakoztassa a modult a mellékelt tápegységre vagy csatlakoztassa 3 ábr.:...
  • Page 97: Első Üzembe Helyezés

    1. Indítsa el a DCC-t ("Start >> (minden program) >> Bosch >> Diagnostic Device Control"). utasításokat. 7. A telepítés sikeres befejezéséhez, indítsa újra a 2. Az "Új" gombbal adja hozzá a KTS 515 egységet. számítógépet. " A BEA-PC rendszerszoftver és a "Fedélzeti diagnosz- tika"...
  • Page 98: A Tartó Felszerelése

    Kopóalkatrész <) 4 ábr.: A tartó felszerelése 2. Csavarozza fel a tartót a KTS 515 modullal a szállí- tási terjedelem részét képező lemezcsavarokkal (a rögzítőfuratok a modul hátoldalán találhatók). 3. Igazítsa be a lencsefejű csavarok becsavarási mélysé- gét a kézikocsin úgy, hogy a KTS 515 a beakasztást követően biztosan és szilárdan helyezkedjen el.
  • Page 99: Üzemen Kívül Helyezés

    Szakítsa meg a villamos csatlakozást. lecsapódó Ártalmatlanítás és hulladékkezelés Interfész protokollok 1. Kapcsolja le az KTS 515-t a hálózatról és távolítsa el a hálózati csatlakozó kábelt. A vezérlőegységek diagnosztikája során az ISO 15031 2. Szedje szét az KTS 515-t, csportosítsa az anyagait és szabvány szerint a következő...
  • Page 100 100 | KTS 515 | it – Indice Simboli utilizzati Prima messa in funzione Nella documentazione Installazione di SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Collegamento KTS 515 significato Configurazione modulo (DDC) 1.1.2 Simboli nella presente Montaggio del supporto di fissaggio...
  • Page 101: Simboli Utilizzati

    Le indicazioni di avver- ni vanno lette attentamente prima della messa in fun- timento hanno la seguente struttura: zione, del collegamento e dell‘uso di KTS 515 e devono essere assolutamente rispettate. PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
  • Page 102: Connessioni Wireless

    Impiego siano rispettate. KTS 515 è un modulo per la diagnosi On Board (qui di Un "apparecchiatura radio" ai sensi della Direttiva seguito denominata "OBD"). Europea RED 2014/53/UE (Radio Equipment Directive) è...
  • Page 103: Fornitura

    Descrizione dell'apparecchio | KTS 515 | 103 Fornitura 3.4.3 Funzioni dei LED A e B Stato LED A LED B La fornitura dipende dalla variante di prodotto e KTS 515 pronto per il Non si illumina Luce verde dall'accessorio speciale ordinati, e può differire dal...
  • Page 104: Uso

    104 | KTS 515 | Descrizione dell'apparecchio 3.5.2 Avvertenze per la diagnosi On Board KTS 515 può essere collegato al PC/laptop sia via radio KTS 515 viene alimentato con tensione o tramite (Bluetooth) che tramite la porta USB. In caso di connes- l’alimentatore fornito in dotazione oppure attraverso...
  • Page 105: Prima Messa In Funzione

    2. Inserire il DVD "SystemSoft BEA-AU-OBD" nel lettore configurare KTS 515 nel DDC (Diagnostic Device DVD. Control). Se KTS 515 viene utilizzato con BEA 750, è 3. Avviare "Windows Explorer". necessario configurare KTS 515 nella finestra di con- 4. Avviare 'D:\RBSETUP.EXE' (D = lettera unità DVD).
  • Page 106: Montaggio Del Supporto Di Fissaggio

    Fig. 4: Montaggio del supporto di fissaggio 2. Con le viti autofilettanti fornite in dotazione avvita- re il supporto di fissaggio al KTS 515 (sul retro del modulo sono presenti fori appositi). 3. Correggere la profondità di avvitamento delle viti con testa a calotta in modo che KTS 515 si innesti saldamente in sede dopo l’aggancio.
  • Page 107: Messa Fuori Servizio

    Potenza assorbita tramite batteria del vei- ca. 6 watt colo o alimentatore ¶ In caso di cessione di KTS 515, consegnare tutta la Dimensioni (L x L x A) 170 x 120 x 40 mm documentazione compresa nel volume di fornitura...
  • Page 108 108 | KTS 515 | ja – 目次 使用される記号 初回始動 1.1 ドキュメンテーションの内容 4.1 SystemSoft BEA-PCのインストール 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 4.2 接続 KTS 515 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 4.3 モジュール構成 (DDC) 1.2 製品上 4.4 固定ブラケットの取付け ユーザーへの注意事項 維持管理 2.1 重要な注意事項 5.1 クリーニング 2.2 安全注意事項 5.2 保守 2.3 電磁両立性(EMC) 5.3 スペアパーツと消耗部品 2.4 RED (Radio Equipment Directive "ラジオ機器指...
  • Page 109: 使用される記号

    KTS 515が欧州指令RED 2014/53/EUに対応していることを宣 Info 情報 使用注意事項ならびにその他の 役立つ情報。 言します。EU適合宣言書の全文は次のインターネットアドレスから入 複数の手順による 複数の手順からなる取扱い要件 手できます: http://downloads.bosch-automotive.com 取扱い 1回の手順ですむ 1回の手順からなる 取扱い要件。 ヨーロッパ以外の国では、周波数範囲2.4~5 GHzの無線機使 取扱い 用のための各国固有の規制に考慮する必要があります (WLAN 中間 ある取扱い課題の範囲内で中間結果が見えるよ  やBluetooth等)。 結果 うになります。 最終結果 ある取扱い課題の終了時に最終結果が見えるよ " うになります。 製品上 製品上にあるすべての警告記号に注意し読解できる状態を維持 してください! 廃棄処分 ケーブル類や付属品、ならびに、充電池とバッテリーを含め 使用済み電気・電子装置は家庭ゴミとは分別して処分し なければならない。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 110: ワイヤレス接続

    前提条件 読し、遵守する必要があります。 KTS 515はコンピュータと Bluetooth BEA-PCソフトウェアを介してのみ操作できます。 2.6.1 Bluetooth USBアダプター 3.2.1 ハードウェア 同梱の付属Bluetooth USBアダプターはPC/ノートPCに挿入され Windows 7、Windows 8またはWindows 10オペレーティン ており、KTS 515の無線コンポーネントにワイアレス接続することがで グシステム搭載のコンピュータ きます。 DVDドライブ CPU (プロセッサ) 2以上 2.6.2 障害発生時の注意事項 空き容量が5 GB以上のハードディスク RAM (メインメモリー) 4 GB以上 Bluetoothワイヤレス接続に問題が発生した場合は、別マニュア Bluetooth USBアダプターおよびUSB接続ケーブル用の2つの ル "Bluetooth USBアダプター" を参照してください。 空きUSBポート http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf 3.2.2 ソフトウェア BEA-PCソフトウェアをインストールする際は、PCソフトウェア "オンボー ド診断プログラム" もコンピュータにインストールされます。 詳細情報はオンラインヘルプ " オンボード診断 2.0" を参照して ください。 1 689 989 232 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 111: 同梱品

    (不規則) 動作中 赤く点灯 ファームウェア更新のエラー ファームウェア更新を繰り 1 OBD診断ケーブルの接続 (DIAG) 返してください 3.4.2 接続バー USB接続ケーブルと電源を引き抜き、差し込み直します。問題が解消されな い場合はアフター サービスにご連絡ください。 3.4.4 交換可能インサート (IBOX 01) 交換可能なインサート (図3、アイテム4) には、車両診断 インターフ ェースとの通信を確立するための現在知られて いるすべてのオプション が含まれています。将来の診断プ ロトコルの拡張に柔軟に対応する 459908_01_We ために、交換可能インサ ートはツールなしですばやく交換できます。 KTSモジュールは、プラグイン式の交換可能なインサート でのみ機 能します。 図 2: 接続バー 1 電源接続 2 LED AとLED B (3.4.3章を参照) 3 USB接続 Robert Bosch GmbH 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 112: 電気接続図

    X26 USB2 3.5.3 ファームウェア更新 KTS 515では、ファームウェアの更新は常にUSB接続ケーブル (Bluetooth経由ではない) で実行する必要があります。 ファームウェア更新には、KTSモジュールに同梱の電源ユニットで供給 し、USB接続ケーブルを介してコンピュータと接続します。ファームウェ ア更新中はUSB接続を中断しないでください。ファームウェア更新も DDC (Diagnostic Device Configuration) を介して実行されま す (オンラインヘルプ DDCを参照)。 図 3: KTS 515の電気接続図 1 車両内のOBDインターフェース 2 OBD診断ケーブル 3 KTS 515 4 交換可能インサート (IBOX 01) 5 電源 6 USB接続ケーブル 7 Bluetooth USBアダプター 8 PC (ノート PC) 1 689 989 232 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 113: 初回始動

    KTS 515を使用する場合は、KTS 515をBEAソフトウェアのデ BEA-PCソフトウェアをインストールする際は、PCソフトウェア "オン バイス構成の "設定 >> デバイス構成" で構成する必要があり ボード診断プログラム" もコンピュータにインストールされます。 ます。Bluetooth USBアダプターは、BEA 750では使用されま せん。 1. 開いているアプリケーションをすべて終了します。 2. DVD "SystemSoft BEA-AU-OBD" を DVDドライブに挿入 1. DDCを開始します ("スタート >> すべてのプログラム >> します。 Bosch >> Diagnostic Device Control")。 3. "Windows エクスプローラー"を起動します。 2. "新規" でKTS 515を追加します。 4. 'D:\RBSETUP.EXE' を起動します (D = DVDドライブ文字)。  セットアップ - BEAが開始します。 5. <次へ>確定します。 6. 画面に表示される指示に従ってください。 7. インストールを完了するには、コンピュータを再起動します。 " SystemSoft BEA-PCおよびPCソフトウェア "オンボード診断" は インストールされました。...
  • Page 114: 固定ブラケットの取付け

    USB接続ケーブル 3m 1 684 465 562 <) ケース 1 685 438 648 部品セット 固定ブラケット 1 687 001 853 Bluetooth USBアダプター 1 687 023 777 消耗部品 <) 図 4: 固定ブラケットの取付け 2. 付属のタッピングネジで固定ブラケットをKTS 515にねじ込みます (固定穴はモジュールの背面にあります) 。 3. KTS 515が吊り下げられた後に確実に固定されるように、キャリッ ジの丸平頭ネジのねじ込み深さを修正してください。 1 689 989 232 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 115: 使用停止

    ¶ 電気接続を切断する。 -13 °F – 140 °F 相対動作湿度 <90 % 結露 なし 廃棄処分ならびに除却 1. KTS 515を電源から切断して電源ケーブルを取外す。 インターフェース プロトコル 2. KTS 515を分解して、素材別に分類、管轄規則に従い処分す る。 コントロールユニット診断では、ISO 15031準拠の次のインタフェース がプロトコルでサポートされています: 廃棄処分 ISO/DIS 15765-4 (CAN) - ボーレート:250 kBit/sと 500 kBit/s) ISO 9141-2 Fast KTS 515は欧州指令WEEE 2012/19/EUの基準を満た ISO/DIS 14230-4 (Keyword-Protokoll 2000) 5-Baud しています。 ISO/DIS 14230-4 (Keyword-Protokoll 2000) Fast ケーブル類や付属品、ならびに、充電池とバッテリーを含め ISO/DIS 11519-4 (SAE J1850) PWM 使用済み電気・電子装置は家庭ゴミとは分別して処分 ISO/DIS 11519-4 (SAE J1850) VPW しなければならない.。 ¶ 処分用には利用可能な返却制度や収集制度を利 および 用する。 ISO 27145 (WWH-OBD) ¶ KTS 515を正しく処分すれば環境破壊や人体の健 SAE J1939 康への危険を防止できる。...
  • Page 116 116 | KTS 515 | lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimo pradžia Dokumentacijoje "SystemSoft BEA-PC" įdiegimas 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir Prijungimas KTS 515 reikšmė Konfigūruoti modulį (DDC) 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Tvirtinimo elemento montavimas Ant gaminio...
  • Page 117: Naudojama Simbolika

    RED (Radijo įrenginių direktyva) 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė "Robert Bosch GmbH" pareiškia, kad KTS 515 mode- Simbo- Pavadinimas Reikšmė lio radijo ryšio įrenginys atitinka Europos Sąjungos direktyvą RED 2014/53/EU. Visą ES atitikties de- Dėmesio...
  • Page 118: Radijo Ryšiai

    Standusis diskas, kuriame būtų ne mažiau kaip 5 GB jungiamas prie kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio laisvos vietos ir leidžia prisijungti prie KTS 515 radijo ryšį palaikančių RAM (darbinė atmintis) 4 GB arba daugiau komponentų. Du laisvi USB sąsajos lizdai "Bluetooth" USB adapte- riui ir USB kabeliu 2.6.2...
  • Page 119: Siuntos Sudėtis

    Prietaiso aprašymas | KTS 515 | 119 Siuntos sudėtis 3.4.3 Šviesos diodų būsenos indikatoriai A ir B Būsena Šviesos diodas Šviesos diodas B Siuntos sudėtis priklauso nuo užsakyto produkto va- rianto ir nuo užsakytų specialiųjų priedų, apimtis gali KTS 515 galima pradė- Nešviečia...
  • Page 120: Eksploatacija

    3.5.2 Transporto priemonių diagnostikos nuorodos KTS 515 galima sujungti su kompiuteriu belaidžiu ryšiu KTS 515 energija tiekiama arba iš rinkinyje esančio mai- ("Bluetooth") arba USB sąsaja. Norint užmegzti belaidį tinimo bloko, arba per transporto priemonės OBD lizdą. ryšį, į kompiuterį reikia įstatyti "Bluetooth" ryšio USB adapterį.
  • Page 121: Naudojimo Pradžia

    BEA 950, yra naudojamas KTS 515, tai DDC 1. Išjunkite visas veikiančias programas. ("Diagnostic Device Configuration") reikia konfigū- 2. Įdėkite DVD "SystemSoft BEA-AU-OBD" į DVD diskų ruoti KTS 515. Jei BEA 750 yra naudojamas KTS 515, įrenginį. tai BEA programinės įrangos įrenginio konfigūracijoje 3. Paleiskite "Windows Explorer".
  • Page 122: Tvirtinimo Elemento Montavimas

    Rinkinyje esančiu tvirtinimo elementu KTS 515 galima Valymas pritvirtinti prie "Bosch" vežimėlio ir nuo jo nuimti. Korpusą KTS 515 valykite tik minkštomis šluostėmis ir 1. Rinkinyje esančiais trim varžtais su sferine-cilindrine neutraliomis valymo priemonėmis. Nenaudokite abra- galvute prisukite prie "Bosch" vežimėlio (žr. 4 pav.).
  • Page 123: Eksploatacijos Sustabdymas

    Santykinis darbinis oro drėgnis <90 % Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą nesikondensuojantis 1. KTS 515 atjunkite nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite maitinimo laidą. Sąveikų protokolai 2. KTS 515 išardykite, išrūšiuokite dalis pagal medžia- gas ir pašalinkite pagal galiojančius reikalavimus.
  • Page 124 124 | KTS 515 | lv – Saturs Izmantotie simboli Ekspluatācijas sākšana Dokumentācijā SystemSoft BEA-PC instalēšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un KTS 515 pieslēgums skaidrojums Moduļa konfigurācija (DDC) 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 125 Stiprinājuma turētāja montāža Uz produkta Tehniskā...
  • Page 125: Izmantotie Simboli

    RED (Radio aprīkojuma direktīva) 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums Ar šo "Robert Bosch GmbH" apliecina, ka KTS 515 Sim- Nosaukums Skaidrojums (radioiekārtas tips) atbilst direktīvai RED 2014/53/EU. bols Pilns EK atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams inter- Uzmanību...
  • Page 126: Radiosakari

    "Datu aizsardzība, datu drošība, radiosavie- lambda vērtību nolasīšanu. nojumi". Priekšnoteikumi http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf KTS 515 var apkalpot tikai ar datoru un ar Pirms KTS 515 ekspluatācijas uzsākšanas, pievienoša- BEA-PC programmatūru. nas un lietošanas tie rūpīgi jāizlasa un obligāti jāievēro. 3.2.1 Aparatūra Bluetooth Dators ar operētājsistēmu Windows 7, Windows 8...
  • Page 127: Piegādes Komplekts

    Ierīces apraksts | KTS 515 | 127 Piegādes komplekts 3.4.3 LED A un LED B statusa rādījumi Statuss LED A LED B Piegādes komplekts ir atkarīgs no pasūtītā produkta KTS 515 gatavs darbam Nedeg Mirgo zaļā krāsā varianta un pasūtītajiem īpašajiem piederumiem, (ar 1 sekundes in-...
  • Page 128: Lietošana

    128 | KTS 515 | Ierīces apraksts Lietošana KTS 515 sprieguma padevi nodrošina, izmantojot līdz- KTS 515 iespējams pieslēgt datoram, izmantojot radio- piegādāto barošanas bloku vai OBD saskarni transport- sakarus (Bluetooth) vai USB pieslēgvietu. Ja izmanto ra- līdzeklī. diosakarus, datorā jāiesprauž Bluetooth USB adapteris.
  • Page 129: Ekspluatācijas Sākšana

    "Borta diagnostika" ir instalēta. KTS 515 pieslēgums 1. Savienojiet KTS 515 ar piegādes komplektācijā ie- tverto barošanas bloku. 2. KTS 515 savienojiet ar datoru, izmantojot USB savie- nojuma vadu. Pirmo reizi pieslēdzot KTS 515, izmantojot USB savienojuma vadu, uz dažām sekundēm ekrānā parā- dīsies norāde "Atrasta jauna aparatūra".
  • Page 130: Stiprinājuma Turētāja Montāža

    Piegādes komplektācijā ietvertais stiprinājuma turētājs Tīrīšana sniedz iespēju nostiprināt un atvienot KTS 515 Bosch ratiņos. KTS 515 Korpusu tīrīt tikai ar mīkstu drānu un neitrālu tīrīšanas līdzekli. Neizmantot abrazīvus tīrīšanas līdzek- 1. Piegādes komplektā ietvertās skrūves ar sfēris- ļus un raupjas darbnīcas tīrīšanas drānas.
  • Page 131: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    Pārvietošana Jaudas padeve, izmantojot transportlī- apm. 6 W dzekļa akumulatoru vai barošanas bloku ¶ Nododot KTS 515 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī Izmēri (G x P x A) 170 x 120 x 40 mm piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju. Svars (bez pieslēguma vadiem) 325 g...
  • Page 132 132 | KTS 515 | nl – Inhoud Gebruikte symbolen Eerste inbedrijfstelling In de documentatie SystemSoft BEA-PC installeren 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Aansluiting – opbouw en betekenis Moduleconfiguratie (DDC) 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 133 Montage bevestigingshouder Op het product Onderhoud Gebruikersinstructies Reiniging Belangrijke opmerkingen...
  • Page 133: Gebruikte Symbolen

    Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Signaalwoord Waarschijnlijkheid Ernst van het gevaar KTS 515 voldoet aan de criteria van de Europese richtlijn van optreden bij niet-inachtneming 2014/30/EU. GEVAAR Direct dreigend...
  • Page 134: Radiografische Verbindingen

    Lambdawaarden uitlezen http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Voorwaarden Deze moeten vóór inbedrijfstelling, aansluiting en be- KTS 515 kan alleen via een computer en met de diening van de KTS 515 zorgvuldig worden doorgelezen BEA-PC-software worden bediend. en absoluut in acht worden genomen. 3.2.1...
  • Page 135: Leveringsomvang

    Beschrijving van het apparaat | KTS 515 | 135 Leveringsomvang 3.4.3 Statusindicatie LED A en LED B Status LED A LED B De levering is afhankelijk van de bestelde product- KTS 515 bedrijfsklaar Knippert groen variant en de bestelde speciale toebehoren en kan (knipperfrequentie afwijken van de opsomming hierna.
  • Page 136: Bediening

    136 | KTS 515 | Beschrijving van het apparaat Bediening 3.5.2 Instructies On-Board-diagnose KTS 515 kan via radio (Bluetooth) of via de USB-inter- KTS 515 wordt via de meegeleverde netvoeding of via face met de PC/laptop verbonden worden. Bij een de OBD-interface van het motorvoertuig van spanning radioverbinding moet de Bluetooth USB-adapter in de voorzien.
  • Page 137: Eerste Inbedrijfstelling

    2. De KTS 515 m.b.v. de USB-verbindingskabel met de PC/laptop verbinden. Als de KTS 515 voor de eerste keer wordt aangeslo- ten met de USB-verbindingskabel wordt enkele se- conden de opmerking "Nieuwe hardware gevonden" op het beeldscherm ingevoegd. De USB-verbinding naar de KTS 515 wordt daarmee herkend.
  • Page 138: Montage Bevestigingshouder

    Montage bevestigingshouder De meegeleverde bevestigingshouder maakt het beves- Reiniging tigen en losmaken van de KTS 515 op een Bosch-trolley mogelijk (alleen vanaf productiedatum 03-2006 mogelijk). De behuizing van de KTS 515 mag alleen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen worden gerei- 1.
  • Page 139: Buitenbedrijfstelling

    Relatieve bedrijfsluchtvochtigheid <90 %niet condenserend Verwijderen en tot schroot verwerken 1. KTS 515 van het stroomnet scheiden en het nets- Interfaceprotocollen noer verwijderen. 2. KTS 515 demonteren, op materialen sorteren en Bij de regeleenheid-diagnose worden volgens volgens de geldige voorschriften afvoeren.
  • Page 140 140 | KTS 515 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Førstegangs bruk I dokumentasjonen Installere SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Tilkobling KTS 515 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 141 Modulkonfigurasjon (DDC) På produktet Montasje av festedel...
  • Page 141: Symboler Som Brukes

    RED (Radio Equipment Directive) Sym- Betegnelse Betydning Herved erklærer Robert Bosch GmbH at (radioutsty- ret av typen) KTS 515 samsvarer med det europeiske Advarer mot mulige materielle skader. direktivet RED 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i Informasjon Betjeningshenvisninger og annen EU-samsvarserklæringen finner du på følgende internet- nyttig informasjon.
  • Page 142: Radioforbindelser

    Merknader om WLAN og Bluetooth finner du i den Styre aktuatorer separate bruksanvisningen "Datavern, datasikkerhet, Lese lambdaverdier radioforbindelser". Forutsetninger http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf KTS 515 kan kun betjenes med en datamaskin og med Denne skal leses nøye og overholdes ved igangsetting, BEA-PC-programvaren. tilkobling og betjening av KTS 515. 3.2.1 Maskinvare Bluetooth Datamaskin med operativsystem Windows 7,...
  • Page 143: Leveringsprogram

    Enhetsbeskrivelse | KTS 515 | 143 Leveringsprogram 3.4.3 Statusindikering LED A og LED B Status LED A LED B Leveringsomfanget er avhengig av bestilt produktva- KTS 515 klar til drift Blinker grønt riant og bestilt spesialtilbehør og kan avvike fra den i (sekundtakt) det følgende angitte listen.
  • Page 144: Betjening

    Tilkoblingen til diagnosegrensesnittet i kjøretøyet skjer OBD-diagnosekabel (fig. 3, pos. 2). Pass på at OBD-diagnoseledningen kobles til riktig vei på KTS 515. Ved feil tilkobling kan pinnene i til- koblingspluggen bli bøyd eller brekkes av. Bruk bare BOSCH OBD-diagnosekabelen som fulgte med i leveransen.
  • Page 145: Førstegangs Bruk

    " SystemSoft BEA-PC og programmet "On-board-diag- nose" er installert. Tilkobling KTS 515 1. Koble til KTS 515 med den nettdelen som fulgte med leveransen. 2. Koble KTS 515 til en PC/laptop via USB-forbindelse- skabelen. Når KTS 515 kobles til første gang via USB-forbindel- seskabelen, vises meldingen "Ny maskinvare funnet"...
  • Page 146: Montasje Av Festedel

    Montasje av festedel Festedelen som er inkludert i leveransen, gjør det mulig Rengjøring å feste og løsne KTS 515 på et Bosch-kjøretøy (kun mu- lig fra produksjonsdato 03-2006). Huset til KTS 515 skal bare rengjøres med myke kluter og nøytrale rengjøringsmidler. Det skal ikke brukes sku- 1.
  • Page 147: Sette Ut Av Drift

    Sette ut av drift | KTS 515 | 147 Sette ut av drift Tekniske data Midlertidig driftsstans Generelle data Ved lengre tid ute av bruk: Egenskap Verdi/område ¶ Koble KTS 515 fra strømnettet. Driftsspenning 7 VDC — 30 VDC Stedsskifte Opptatt effekt via kjøretøyets batteri el-...
  • Page 148 148 | KTS 515 | pl – Spis treści po Stosowane symbole Pierwsze uruchomienie W dokumentacji Instalacja aplikacji SystemSoft 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie BEA-PC 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Podłączenie Na produkcie Konfiguracja modułu (DDC) Montaż uchwytu mocującego Wskazówki dla użytkownika...
  • Page 149: Stosowane Symbole

    Bosch TEST EQUIPMENT". żenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem mają następującą strukturę: KTS 515 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bez- względnie jej przestrzegać. HASŁO – rodzaj i źródło niebezpiecze stwa Symbol...
  • Page 150: Połączenia Radiowe

    Wymagania http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf KTS 515 można obsługiwać jedynie za pośrednictwem Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i komputera i z wykorzystaniem oprogramowania BEA-PC. użyciem KTS 515 należy starannie przeczytać te uwagi i bezwzględnie ich przestrzegać. 3.2.1 Sprzęt Komputer z systemem operacyjnym Windows 7, Bluetooth Windows 8 lub Windows 10...
  • Page 151: Zakres Dostawy

    Opis urządzenia | KTS 515 | 151 Zakres dostawy 3.4.3 Wskazanie stanu – diody świecące A i B Stan Dioda A Dioda B Zakres dostawy jest zależny od zamówionego warian- KTS 515 gotowy nie świeci miga na zielono tu produktu i zamówionych akcesoriów specjalnych, do pracy (co 1 sekundę)
  • Page 152: Obsługa

    Obsługa 3.5.2 Wskazówki dotyczące diagnostyki pokładowej KTS 515 można podłączyć do komputera/laptopa KTS 515 zasilany jest poprzez załączony zasilacz lub poprzez Bluetooth (połączenie radiowe) lub port USB. złącze OBD pojazdu. W przypadku połączenia radiowego należy podłączyć adapter Bluetooth USB do komputera/laptopa.
  • Page 153: Pierwsze Uruchomienie

    B. BEA 550 lub BEA 950, należy skonfigurować KTS 515 w DDC (Diagnostic Device Control). W razie 1. Zamknąć wszystkie otwarte aplikacje. KTS 515 stosowania w BEA 750, n należy KTS 515 2. Włożyć płytę "SystemSoft BEA-AU-OBD" do napędu DVD. skonfigurować w konfiguracji urządzenia BEA-Softwa- 3.
  • Page 154: Montaż Uchwytu Mocującego

    Konserwacja Montaż uchwytu mocującego Załączony uchwyt mocujący pozwala zamontować Czyszczenie KTS 515 na wózku Bosch i zdemontować go (możliwe tylko od daty produkcji 03-2006). Obudowę KTS 515 czyścić tylko miękkimi szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie stosować środ- 1. Przykręcić trzy załączone śruby z łbem soczewkowym ków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych.
  • Page 155: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Usuwanie i złomowanie Protokoły złącz 1. Odłączyć urządzenie KTS 515 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy. W diagnostyce sterowników obsługiwane są zgodnie 2. Urządzenie KTS 515 rozłożyć na części, posortować z ISO 15031 następujące złącza z odpowiednimi proto- na poszczególne materiały i usunąć...
  • Page 156 156 | KTS 515 | pt – Índice Símbolos utilizados Primeira colocação em funcionamento Na documentação Instalar SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Indicações de aviso – Conexão estrutura e significado Configuração do módulo (DDC) 1.1.2 Símbolos nesta documentação Montagem do suporte de fixação No produto Conservação...
  • Page 157: Símbolos Utilizados

    RED (Radio Equipment Directive) 1.1.2 Símbolos nesta documentação Com o presente, a Robert Bosch GmbH declara que o (tipo de dispositivo de rádio) KTS 515 cor- Símbolo Designação Significado responde à Diretiva Europeia RED 2014/53/EU. O Atenção Alerta para possíveis danos materiais.
  • Page 158: Ligações Via Rádio

    Utilização O operador de sistemas de rádio tem de se certifi- car que as diretivas e limitações de cada país são O KTS 515 é um módulo para a diagnose de bordo cumpridas. (doravante designada por OBD). Um "sistema de rádio" no sentido da Diretiva Europeia O KTS 515 pode executar as seguintes funções utilizan-...
  • Page 159: Escopo De Fornecimento

    Descrição do aparelho | KTS 515 | 159 Escopo de fornecimento 3.4.3 Funções dos LEDs A e B Status LED A LED B O volume de fornecimento está dependente das KTS 515 operacional Não está aceso Pisca verde variantes pedidas do produto e dos acessórios...
  • Page 160: Operação

    Operação 3.5.2 Notas relativas à diagnose de bordo O KTS 515 pode ser ligado ao PC/Laptop tanto por O KTS 515 é alimentado com tensão ou através do via radioelétrica (bluetooth) como também através da alimentador fornecido ou através da interface OBD interface USB.
  • Page 161: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Conexão 1. Ligue o KTS 515 ao alimentador fornecido junto. 2. Ligue o KTS 515 ao PC/Laptop através do cabo de ligação USB. Ao ligar o KTS 515 através do cabo de ligação USB pela primeira vez, a nota “Novo hardware encontra- do é...
  • Page 162: Montagem Do Suporte De Fixação

    Montagem do suporte de fixação O suporte de fixação fornecido junto permite fixar Limpeza e soltar o KTS 515 em um carrinho Bosch (possível apenas a partir da data de produção 03-2006). Limpar a caixa dos KTS 515 apenas com um pano macio e detergentes neutros.
  • Page 163: Colocação Fora De Serviço

    Eliminação e transformação em sucata Protocolos de interface 1. Desligue o KTS 515 da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede. A diagnose de unidades de comando suporta as seguin- 2. Desmonte o KTS 515, separe por materiais e elimine tes interfaces com os respectivos protocolos de acordo de acordo com a legislação em vigor.
  • Page 164 164 | KTS 515 | ro – Cuprins Simboluri utilizate Prima punere în funcțiune În documentaţie Instalarea SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Avertismente – structură şi Conectare KTS 515 semnificaţie Configurarea modulelor (DDC) 1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 165 Montarea suportului de fixare Pe produs Revizia tehnică...
  • Page 165: Simboluri Utilizate

    Bosch TEST EQUIPMENT". Acestea trebuie citite cu atenţie înainte de punerea în CUVÂNT DE SEMNALIZARE - tipul şi sursa funcţiune, racordarea şi deservirea KTS 515 şi trebuie Simbol de avertizare pericolului! respectate cu stricteţe.
  • Page 166: Conexiuni Radio

    Conexiuni radio Utilizare Administratorul echipamentelor radio trebuie să aibă în vedere respectarea directivelor şi a restricțiilor KTS 515 este un modul pentru diagnoză on-board (de- țării respective. numit în continuare OBD). Un "echipament radio" în sensul directivei europene KTS 515 poate îndeplini, cu ajutorul software-ului PC RED 2014/53/UE (Radio Equipment Directive - Directiva "Diagnoză...
  • Page 167: Pachetul De Livrare

    Descrierea echipamentului | KTS 515 | 167 Pachetul de livrare 3.4.3 Afişaj de stare LED A şi LED B Stare LED A LED B Pachetul de livrare depinde de varianta de produs KTS 515 disponibil Oprit Luminează intermi- comandată şi accesoriile speciale comandate şi poate pentru funcționare...
  • Page 168: Utilizare

    X25 USB1 X1 K ayboard X3 COM1 X4 COM2 rului de diagnoză OBD la nivelul KTS 515. În caz de X26 USB2 introducere incorectă, pinii conectorului se pot îndoi sau rupe. Utilizați exclusiv conductorul de diagnoză OBD inclus în pachetul de livrare.
  • Page 169: Prima Punere În Funcțiune

    " SystemSoft BEA-PC şi software-ul PC "Diagnoză on- board" sunt instalate. Conectare KTS 515 1. Conectaţi KTS 515 la sursa de alimentare inclusă în pachetul de livrare. 2. Conectați KTS 515 la calculator prin intermediul cablului de conectare USB. La prima conectare a KTS 515 prin cablul de co- nexiune USB, pe ecran va apărea pentru câteva...
  • Page 170: Montarea Suportului De Fixare

    Curăţare fixarea şi desprinderea KTS 515 la nivelul unui cărucior Bosch. Carcasa KTS 515 se curăţă numai cu o cârpă umedă şi cu un agent de curăţare neutru. Nu utilizaţi agenţi de 1. Înşurubați cele trei şuruburi cu cap semirotund curăţare abrazivi.
  • Page 171: Scoaterea Din Funcţiune

    Îndepărtarea ca deşeu şi casarea Protocoale pentru interfețe 1. Deconectaţi KTS 515 de la reţea şi îndepărtaţi cablul de reţea. În cazul diagnozei unităților de comandă, următoarele 2. Dezasamblaţi KTS 515, sortaţi materialele şi înde- interfețe sunt asistate de protocoalele aferente, con- părtaţi-le ca deşeu conform prevederilor în vigoare.
  • Page 172 172 | KTS 515 | ru — Содержание Использованная символика Первый ввод в эксплуатацию В документации Установка SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Предупреждения: структура и Подключение KTS 515 значение xxx Конфигурация модуля (DDC) 1.1.2 Символы: наименование и Монтаж держателя значение xxx На изделии Обслуживание...
  • Page 173: Использованная Символика

    Использованная символика | KTS 515 | 173 Использованная символика Советы для пользователя В документации Важные указания 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx Важные указания, касающиеся авторского права, от- Предупреждения предостерегают об опасности, угро- ветственности и гарантии, круга пользователей и обя- жающей пользователю или окружающим его лицам.
  • Page 174: Беспроводная Связь

    Беспроводная связь Применение Предприятие, эксплуатирующее беспроводное обо- рудование, обязано обеспечить соблюдение норм и KTS 515 (в дальнейшем именуемый «модуль OBD») яв- ограничений, действующих в той или иной стране. ляется модулем бортовой диагностики. "Беспроводное оборудование" для целей Европейской KTS 515 с компьютерной программой On-Board- директивы...
  • Page 175: Комплект Поставки

    Описание прибора | KTS 515 | 175 Комплект поставки 3.4.3 Индикация состояния через светодиод A и светодиод B Объем поставки зависит от заказанного варианта Состояние Светодиод A Светодиод B изделия и специальных принадлежностей. Возмож- ны несоответствия со следующим списком. KTS 515 готов к экс- Выкл.
  • Page 176: Управление

    Управление 3.5.2 Указания по бортовой диагностике KTS 515 можно подключить по беспроводной связи KTS 515 питается через блок питания или через интер- (Bluetooth) или через USB-интерфейс с компьютером. фейс OBD транспортного средства. Для установления беспроводной связи USB-адаптер Bluetooth необходимо вставить в компьютер.
  • Page 177: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Первый ввод в эксплуатацию | KTS 515 | 177 Первый ввод в эксплуата- Конфигурация модуля (DDC) цию Программа DDC (Diagnostic Device Configuration) предназначена для изменения конфигурации, акти- Установка SystemSoft BEA-PC вации и тестирования модулей KTS. При установке программы BEA-PC на компьютер...
  • Page 178: Монтаж Держателя

    Очистка осуществлять установку и снятие KTS 515 на каретке Bosch. Очищать корпус KTS 515 только мягкой тряпкой с ней- тральным чистящим средством. Запрещается использо- 1. Входящие в комплект поставки три винта со сфе- вать абразивные чистящие средства и грубую ветошь.
  • Page 179: Вывод Из Эксплуатации

    41 °F – 104 °F Температура хранения -25 °C – 60 °C Удаление отходов и утилизация -13 °F – 140 °F 1. KTS 515 отключить от электросети и удалить провод Относительная влажность рабочего воз- <90 % без для подключения к сети. духа...
  • Page 180 180 | KTS 515 | sk – Obsah Použité symboly Prvé uvedenie do prevádzky V dokumentácii Inštalácia SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra Pripojenie KTS 515 a význam Konfigurácia modulu (DDC) 1.1.2 Symboly – názov a význam Montáž pripevňovacieho držiaka Na produkte Údržba...
  • Page 181: Použité Symboly

    Použité symboly | KTS 515 | 181 Použité symboly Pokyny pre používateľa V dokumentácii Dôležité pokyny 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam Dôležité informácie o dohode o duševnom vlastníctve, Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre použí- ručení a záruke, o skupine používateľov a o záväzku vateľa alebo pre prítomné osoby. Okrem toho výstražné...
  • Page 182: Rádiové Spojenia

    Rádiové spojenia Použitie Prevádzkovateľ rádiových zariadení je povinný zabez- pečiť dodržiavanie smerníc a obmedzení platných v KTS 515 je modul pre on-board diagnostiku (v ďalšom príslušnej krajine. texte OBD). "Rádiové zariadenie" v zmysle smernice EÚ KTS 515 dokáže pomocou "on-board diagnostického PC RED 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) je elek-...
  • Page 183: Rozsah Dodávky

    Popis zariadenia | KTS 515 | 183 Rozsah dodávky 3.4.3 LED A a LED B pre zobrazenie stavu Status LED A LED B Rozsah dodávky závisí od objednaného variantu KTS 515 pripravený na Bliká na zeleno výrobku a objednaného špeciálneho príslušenstva a prevádzku...
  • Page 184: Obsluha

    X25 USB1 X1 K ayboard X3 COM1 X4 COM2 ný ku KTS 515 v správnej polohe. V prípade nespráv- X26 USB2 neho zasunutia môže dôjsť k zohnutiu alebo zlome- niu kolíkov pripojovacej zástrčky. Používajte iba OBD diagnostický kábel, ktoré je súčasťou dodávky.
  • Page 185: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    KTS-modulov. Pri inštalácii softvéru BEA-PC sa do počítača nain- štaluje aj "on-board diagnostický PC softvér". Ak sa používa KTS 515 v softvéri BEA-PC napr. u BEA 550 alebo BEA 950, tak je nutné konfigurovať 1. Ukončite všetky otvorené aplikácie.
  • Page 186: Montáž Pripevňovacieho Držiaka

    2. Dodanými skrutkami do plechu pripevnite držiak k KTS 515 (otvory určené na pripevnenie sa nachádza- jú na zadnej strane modulu). 3. Hĺbku zaskrutkovania skrutiek so šošovkovou hlavou do vozíka upravte tak, aby bol KTS 515 bezpečne a spoľahlivo zavesený. 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 187: Vyradenie Z Prevádzky

    Zmena umiestnenia Príkon prostredníctvom batérie vozidla cca 6 Watt alebo sieťového zdroja ¶ Pri odovzdaní KTS 515 odovzdajte aj kompletnú doku- Rozmery (D x Š x V) 170 x 120 x 40 mm mentáciu, ktorá je súčasťou dodávky. Hmotnosť (bez pripojovacích vedení) 325 g...
  • Page 188 188 | KTS 515 | sl – Kazalo Uporabljeni simboli Prvi zagon V dokumentaciji Nameščanje programske opreme 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in SystemSoft BEA-PC pomen Priklop KTS 515 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Konfiguracija modula (DDC) Na izdelku Montaža nosilca...
  • Page 189: Uporabljeni Simboli

    Signalna Verjetnost Resnost nevarnosti Elektromagnetna združljivost (EMC) beseda nastanka v primeru neupošte- KTS 515 izpolnjuje kriterije v skladu z evropsko direktivo vanja 2014/30/EU. NEVAR- Neposredna nevarnost Smrt ali hude NOST telesne poškodbe OPOZORI- Potencialna nevarnost...
  • Page 190: Radijske Zveze

    Uporaba Lastnik radijske opreme mora poskrbeti za to, da so upoštevane smernice in omejitve posamezne države. KTS 515 je modul za diagnozo vozila (v nadaljnjem be- sedilu: OBD). V smislu evropske direktive RED 2014/53/EU (Direktiva o radijski opremi) je "radijska oprema" električni ali ele-...
  • Page 191: Obseg Dobave

    Opis naprave | KTS 515 | 191 Obseg dobave 3.4.3 Prikaz stanja LED A in LED B Stanje LED A LED B Obseg dobave je odvisen od naročene različice KTS 515 pripravljen za Izklop Utripa zeleno proizvoda in naročeni posebni opremi ter se lahko...
  • Page 192: Upravljanje

    192 | KTS 515 | Opis naprave Upravljanje 3.5.2 Napotki diagnoze vozila KTS 515 je z računalnikom mogoče povezati prek radij- KTS 515 se napaja ali prek priloženega napajalnika ali ske povezave (Bluetooth) ali prek USB-reže. V primeru prek OBD-priključka v vozilu.
  • Page 193: Prvi Zagon

    BEA 550 ali BEA 950 uporablja KTS 515, je treba v DDC (konfiguacija diagnostične naprave) konfigurira- 1. Zaprite vse odprte aplikacije. ti KTS 515. Kadar se pri BEA 750 uporablja KTS 515, 2. DVD "SystemSoft BEA-AU-OBD" vstavite v DVD-pogon. je treba v programski opremi BEA pod "Nastavitve- 3.
  • Page 194: Montaža Nosilca

    V dobavnem obsegu vsebovani nosilec omogoča pritrje- Čiščenje vanje in odstranjevanje KTS 515 na voziček Bosch. Ohišje naprave KTS 515 očistite z mehko krpo in nev- 1. Priložene tri vijake z lečasto glavo privijte na voziček tralnimi čistili. Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih Bosch (glejte prikaz 4).
  • Page 195: Izklop

    Dovoljena relativna vlažnost zraka <90 % brez konden- Odstranjevanje in uničenje zacije 1. KTS 515 odklopite od električnega omrežja in od- stranite omrežni priključni kabel. Protokoli priključkov 2. KTS 515 razstavite, sortirajte glede na vrsto materia- la in odstranite v skladu z veljavnimi določili.
  • Page 196 196 | KTS 515 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Idrifttagning för första gången I dokumentationen Installera SystemSoft BEA-PC 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Anslutning KTS 515 och betydelse Modulkonfiguration (DDC) 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 197 Montera infästningshållare På produkten Underhåll...
  • Page 197: Använda Symboler

    ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika till Bosch TEST EQUIPMENT". Dessa ska noggrant läsas faran. och ovillkorligen följas innan KTS 515 tas i drift, ansluts och används. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets- Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) graden vid missaktning:...
  • Page 198: Radioförbindelser

    "Dataskydd, datasäkerhet, radio- avläsning av lambdavärden kommunikationer". Förutsättningar http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf KTS 515 kan endast användas med en dator och Läs och följ dem noga innan KTS 515 tas i drift, ansluts BEA-PC-programvaran. eller används. 3.2.1 Maskinvara Bluetooth Dator med operativsystem Windows 7, Windows 8 eller Windows 10 2.6.1...
  • Page 199: I Leveransen Ingår

    Apparatbeskrivning | KTS 515 | 199 I leveransen ingår 3.4.3 Funktioner hos lysdioderna A och B Status LED A LED B Innehållet i leveransen beror på vilken produktvariant KTS 515 driftsklar Lyser inte Blinkar grön och vilket specialtillbehör som beställts och kan skilja (1-sekunders-takt) sig från följande uppräkning.
  • Page 200: Manövrering

    Manövrering 3.5.2 Anvisningar On-Board-diagnos KTS 515 kan anslutas trådlöst (Bluetooth) eller via KTS 515 försörjs antingen med spänning från den med- USB-gränssnittet till datorn. Vid en trådlös förbindelse följande nätdelen eller från fordonets OBD-gränssnitt. ska Bluetooth-USB-adaptern anslutas till datorn. Vid teststeg där motorn ska startas, kan batterispän- 3.5.1...
  • Page 201: Idrifttagning För Första Gången

    Vid installationen av BEA-PC programvara installeras Om KTS 515 används i BEA-PC-programvaran till dessutom PC-programmet "On-Board-Diagnose" på t.ex. BEA 550 eller BEA 950, måste KTS 515 konfigu- datorn. reras i DDC (Diagnostic Device Control). Om KTS 515 används till BEA 750, måste KTS 515 kon- 1.
  • Page 202: Montera Infästningshållare

    Montera infästningshållare Infästningshållaren som ingår i leveransen gör det Rengöring möjligt att fästa och lossa KTS 515 på en Bosch körvagn (endast möjligt från tillverkningsdatum 03-2006). KTS 515 hus får bara rengöras med mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inga skurande 1.
  • Page 203: Urdrifttagning

    -13 °F – 140 °F Relativ luftfuktighet <90 % inte kondenserande Avfallshantering och skrotning 1. Slå från strömmen till KTS 515 och ta bort nätan- Gränssnittsprotokoll slutningsledningen. 2. Ta isär KTS 515, sortera materialet och hantera en- Vid styrdonsdiagnosen stöds följande gränssnitt med ligt gällande avfallsföreskrifter.
  • Page 204 204 | KTS 515 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller İlk çalıştırma Dokümantasyonda SystemSoft BEA-PC yazılımının kurulumu 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bağlantı 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Modül yapılandırması (DDC) Ürün üzerinde Tespitleme tutucusunun monte edilmesi Kullanıcı uyarıları...
  • Page 205: Kullanılan Semboller

    önlemler konusunda bilgi sağlar. ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmak- Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir: tadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, KTS 515 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde...
  • Page 206: Kablosuz Bağlantılar

    Lambda değerlerinin okunması http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Ön koşullar Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, KTS 515 cihazının işletime alınması, bağlantısının yapılması ve kullanımı KTS 515, sadece bir bilgisayar ve BEA-PC yazılımı ile öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekil- kullanılabilir. de uyulmalıdır. 3.2.1 Donanım...
  • Page 207: Teslimat Kapsamı

    Cihazın tanımı | KTS 515 | 207 Teslimat kapsamı 3.4.3 LED A ve LED B durum göstergesi Durum LED A LED B Teslimat kapsamı, sipariş edilen ürün varyasyonuna KTS 515 kullanı- Yanmıyor Yeşil renkte ve sipariş edilen özel aksesuarlara bağlıdır ve aşağıda ma hazır...
  • Page 208: Kullanım

    3.5.2 On-Board teşhisi işlemine ilişkin bilgiler KTS 515 ile masaüstü/dizüstü bilgisayar arasındaki bağ- KTS 515, teslimat kapsamında yer alan güç adaptörü lantı, radyo dalga (Bluetooth) veya USB arabirim ile ku- veya motorlu taşıtın OBD arabirimi üzerinden gerilim ile rulabilir. Bir radyo dalga bağlantısında, USB Bluetooth beslenmektedir.
  • Page 209: İlk Çalıştırma

    1. KTS 515’i teslimat kapsamındaki güç adaptörüne bağlayın. 2. KTS 515’i, UBS bağlantı kablosu üzerinden masaüs- tü/dizüstü bilgisayara bağlayın. USB bağlantı kablosu ile KTS 515 ilk defa bağlan- dığında, ekranda birkaç saniyeliğine "Yeni donanım bulundu" uyarısı gösterilmektedir. Böylece KTS 515’e olan USB bağlantısı algılanmaktadır.
  • Page 210: Tespitleme Tutucusunun Monte Edilmesi

    Temizlik Teslimat kapsamında bulunan tespitleme tutucusu, KTS 515’in bir Bosch tekerlekli servis arabasına tespit- KTS 515’in muhafazasını, sadece yumuşak bezler ve lenmesini ve Bosch tekerlekli servis arabasından sökül- nötr temizlik maddeleri kullanarak temizleyin. Aşındırıcı mesini sağlamaktadır (sadece 03-2006 üretim tarihin- temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik bezleri kullan-...
  • Page 211: Uzun Süre Devre Dışı Bırakma

    Uzun süre devre dışı bırakma | KTS 515 | 211 Uzun süre devre dışı bırakma Teknik veriler Geçici olarak işletim dışı bırakmak Genel veriler Uzun süre kullanılmayacağı zaman: Özellik Değer/Aralık ¶ KTS 515 ünitesini elektrik şebekesinden ayırın. Çalışma gerilimi 7 VDC — 30 VDC Yer değişimi...
  • Page 212 212 | KTS 515 | zh – 目录 应用的标志 首次调试 1.1 在文献资料中 4.1 安装系统软件 BEA-PC 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 4.2 连接 KTS 515 1.1.2 符号 – 名称及其含义 4.3 模块配置(DDC) 1.2 产品上 4.4 安装固定支架 用户参考 保养 2.1 重要提示 5.1 清洁 2.2 安全提示 5.2 维护 2.3 电磁兼容性 (EMC) 5.3 备件和易损件 2.4 RED(Radio Equipment Directive,无线电指令) 2 13 2.5...
  • Page 213: 应用的标志

    合 RED 2014/53/EU 欧洲指令。欧盟一致性声明全文请访问 下列网页查阅: http://downloads.bosch-automotive.com. 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告。 在欧洲以外的其他国家和地区使用,必须遵守所在国针对 使用 2.4 GHz 和 5 GHz 频率范围操作无线电设备的具体 信息 使用说明和其他 有用的信息。 规定(例如 WLAN 或蓝牙)。 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南。 中期 中期结果——在操作指南内  结果 部可以看到中期结果。 " 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 废品处理 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均 须与家居垃圾分开处理。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 214: 无线连接

    驱动执行器 读取进气量值 开始调试、连接和操作 KTS 515 之前,必须仔细阅读该文 3.2 前提条件 档;工作时必须遵守文档所述要求。 KTS 515 只能在电脑上通过 BEA-PC 软件操作。 蓝牙 3.2.1 硬件 2.6.1 USB 蓝牙适配器 带操作系统 Windows 7, Windows 8 或 Windows 10 的电脑 供货范围内随附的 USB 蓝牙适配器插在台式机或笔记本电脑 DVD 驱动器 上,可以与 KTS 515 的无线部件建立无线连接。 CPU(处理器)2 GHz 或更高 硬盘有至少 5 GB 可用存储空间 2.6.2 故障提示 RAM(内存)4 GB 或更高 两个未占用的 USB 接口,用于 USB 蓝牙适配器和 USB 蓝牙无线连接出问题时,注意"蓝牙 USB 适配器"的单独 连接线 说明和。 http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf 3.2.2 软件 安装 BEA-PC 软件时额外在计算机上安装 PC 软件“车载诊 断”。 更多信息请参阅"车载诊断 2.0"在线帮助。 1 689 989 232 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 215: 供货范围

    固件升级 无 (无规律) 运行中 459802_12-Ko 发红色光 固件 重复固件升级 升级故障 插图 1: 诊断接线条 1 OBD 诊断缆线接口 (DIAG) 拔出 USB 连接缆线和电源电压,然后再插入。如果错误仍然存在, 请联系客户服务部。 3.4.2 端子板 3.4.4 更换芯 (IBOX 01) 更换芯(插图 3,编号 6)包含用于与车辆诊断接口建立通 信的所有当前已知选项。为了灵活地适应未来诊断协议的扩 展,可以在没有工具的情况下快速更换更换芯。 KTS 模块必须与插入式更换芯组合使用。 459908_01_We 插图 2: 端子板 1 电源接口 2 LED A 和 LED B(参阅章节 3.4.3) 3 USB 接口 Robert Bosch GmbH 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 216: 接线图

    X3 COM1 X4 COM2 X26 USB2 3.5.3 固件升级 在 KTS 515 中,固件更新必须总是通过 USB 连接缆线进 行(不是通过蓝牙)。 为了进行固件升级,使用随附的电源部件为 KTS 模块供电, 并通过 USB 连接线连接计算机。在固件升级过程中,不能 断开 USB 连接。固件升级也可以通过 DDC (Diagnostic De- vice Configuration) 进行(请参阅 DDC 在线帮助)。 插图 3: 连接图,带 KTS 515 1 车辆中的 OBD 接口 2 OBD 诊断缆线 3 KTS 515 4 更换芯 (IBOX 01) 5 电源部件 6 USB 连接线 7 USB 蓝牙适配器 8 台式机(笔记本电脑) 1 689 989 232 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 217: 首次调试

    7. 重新启动电脑,即可完成安装。 2. 通过"新增"添加 KTS 515。 " 系统软件 BEA-PC 和 PC 软件“车载诊断”已安装。 4.2 连接 KTS 515 1. 连接 KTS 515 和供货范围内随附的电源。 2. 将 KTS 515 通过 USB 连接缆线与计算机相连。 在通过 USB 连接缆线第一次进行 KTS 515 连接时,在 屏幕上会显示几秒钟提示"发现新硬件"。连接至 KTS 515 的 USB 连接缆线将被识别出来。 首次调试配置的其他操作方法在在线帮助中有详细描述。 通过<帮助>打开在线帮助。在这里您可以找到与 DDC 有 关的所有其他重要信息。 3. 配置 KTS 515 后启动 BEA-PC 软件。 4. 通过 <F5> 打开“诊断”。 5. 选择“车载诊断”,通过 <F12> 开始。 " 进行车载诊断。 对于任何查找在线帮助未能成功解决的问题,请直接拨打 服务热线。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 218: 安装固定支架

    备件和易损件 备件和磨损件仅涉及供货范围内包含的零件。 名称 订货号 系统测试仪 KTS 515 1 687 023 479 更换芯 1 688 000 349 OBD 诊断缆线 1.5 m 1 684 465 555 <) 电源 1 687 023 693 USB 连接线 3 m <) 1 684 465 562 箱子 1 685 438 648 固定支架零件套件 1 687 001 853 USB 蓝牙适配器 1 687 023 777 易损件 <) 插图 4: 安装固定支架 2. 用随附在供货范围内的自攻螺丝将固定支架拧紧在 KTS 515 上(固定孔在模块背面)。 3. 调整半圆埋头螺丝在设备车上的拧入深度,使 KTS 515 挂入后安全并牢固地就位。 1 689 989 232 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 219: 暂时停机

    7.3 电源 特性 数值/范围 输入电压 100 VAC - 240 VAC 输入频率 47 Hz –63 Hz 输出电压 15 V 输出电流 1,66 A 运行温度 0 ℃ –40 ℃ 7.4 蓝牙 - 等级 1 无线电连接从 KTS 540/570 到计算机/笔记 最小工作范围 本电脑 开放区域的工厂环境 30 米 在车内,打开车门或车窗且发动机工作的 10 米 情况下 7.5 RED (Radio Equipment Directive) 无线连接 波段 辐射出的最大发射功率 Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 232 2019-01-04...
  • Page 220 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 232 | 2019-01-04...

Table of Contents