11. INfOrMAcJE DOTYcZĄcE OchrONY śrODOWISKA....25 WYJĄTKOWE MOŻLIWOścI Dziękujemy za wybranie produktu firmy Electrolux. Urządzenie opracowano wykorzystując najnowsze rozwiązania techniczne, które upraszczają codzienną obsługę i zapewniają niezawodną...
POLSKI 1. WAŻNE INfOrMAcJE DOTYcZĄcE BEZpIEcZEńSTWA WAŻNE! WAŻNE INfOrMAcJE DOTYcZĄcE BEZpIEcZEńSTWA: NALEŻY prZEcZYTAć JE UWAŻNIE I ZAchOWAć DO UŻYTKU W prZYSZŁOścI. Jeżeli podgrzewana żywność zacznie dymić, NIE WOLNO OTWIErAć Drzwi. Należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je od źródła zasilania i poczekać, aż żywność przestanie dymić. Otwarcie drzwi, gdy żywność...
Page 4
Nie należy samodzielnie wymieniać lampy kuchenki ani zezwalać na wykonanie tej czynności osobie nieupowaznionej przez serwis. W razie awarii lampy kuchenki należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem ELEcTrOLUX.
Page 5
POLSKI Unikanie eksplozji i nagłego wrzenia OSTRZEŻENIE! Nie wolno podgrzewać płynów ani żywności w szczelnych pojemnikach, ponieważ mogą wybuchnąć. podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może spowodować opóźnione wrzenie z wyrzutem płynu, dlatego podczas wyjmowania pojemnika należy zachować ostrożność. W kuchenkach mikrofalowych nie należy gotować jajek w skorupkach ani podgrzewać...
Page 6
Urządzenie mogą użytkować dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych, przez osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej wiedzy pod warunkiem, że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia.
Page 7
Wymiany gorące powietrze i uniknąć oparzeń. musi dokonać pracownik autoryzowanego Urządzenie nie jest przeznaczone do serwisu ELEcTrOLUX. użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczeniami ruchowymi, czuciowymi 1.6 Unikanie wybuchu i lub umysłowymi albo nie mającymi nagłego wrzenia...
Page 8
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły • Nie należy kłaść gorących potraw ani się urządzeniem. Nie należy opierać się sztućców na zimną podstawę ani huśtać na drzwiczkach kuchenki. Nie obrotową. należy używać kuchenki jako zabawki. • Nie należy kłaść zimnych potraw ani Należy przekazać...
• Aby uniknąć uszkodzenia podstawy obrotowej, podczas wyjmowania potraw lub pojemników z kuchenki należy upewnić się, że są one podnoszone bez dotykania pierścienia podstawy obrotowej. podczas zamawiania akcesoriów należy podać sprzedawcy lub pracownikowi ELEcTrOLUX dwie informacje: nazwę części i nazwę modelu.
Page 11
POLSKI 5. Naciśnij jeden raz przycisk START/+30, 3. Obróć pokrętło TIMERA/MASY, aby a następnie obróć pokrętło ustawić godzinę. TIMERA/MASY, aby ustawić minuty. 4. Naciśnij jeden raz przycisk START/+30, 6. Naciśnij przycisk START/+30. a następnie obróć pokrętło TIMERA/MASY, aby ustawić minuty. 7.
12 www.electrolux.com 5. OBSŁUGA KUchENKI MIKrOfALOWEJ 5.1 pojemniki przeznaczone do kuchenek mikrofalowych Pojemnik Przeznaczone Uwagi do kuchenek mikrofalowych folia aluminiowa/ Małych kawałków folii aluminiowej można użyć do pojemniki z folii zabezpieczenia potrawy przed przegrzaniem. folia powinna znajdować się co najmniej 2 cm od ścianek kuchenki, w przeciwnym razie może dojść...
Page 13
POLSKI 5.2 porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowej Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowej Skład potrawy zawierające dużą ilość tłuszczu lub cukru (np. pudding lub paszteciki) wymagają ogrzewania przez krótszy czas. Należy zachować ostrożność, ponieważ przegrzanie może spowodować pożar. Wielkość W celu równomiernego ugotowania wszystkie kawałki powinny być...
Page 14
14 www.electrolux.com • Otworzenie drzwi podczas gotowania Czas gotowania Jednostka zmiany spowoduje automatyczne zatrzymanie 0–5 minut 15 sekund czasu gotowania widocznego na 5 –10 minut 30 sekund wyświetlaczu. Odliczanie czasu 10–30 minut 1 minuta gotowania rozpocznie się ponownie po 30–90 minut 5 minut zamknięciu drzwi i naciśnięciu przycisku...
Page 15
POLSKI 5.7 plus i minus 5.9 Korzystanie z funkcji automatycznego gotowania i automatycznego funkcja PLUS i MINUS rozmrażania umożliwia wydłużenie lub skrócenie czasu gotowania podczas korzystania z funkcje automatycznego gotowania i programów automatycznych. automatycznego rozmrażania Przykład: Aby ugotować 0,3 kg automatycznie wybierają...
16 www.electrolux.com 6. TABELA prOGrAMóW Automatyczne Ciężar (Jednostka Przycisk Procedura gotowanie Zmiany)/Naczynia Napoje (herbata/ 1–6 filiżanek • Ustaw filiżankę przy krawędzi podstawy kawa) 1 filiżanka=200 ml obrotowej. Ziemniaki 0,2–1,0 kg (100 g) • Włóż ziemniaki do ugotowania lub gotowane i w Miska i pokrywka ziemniaki w mundurkach do miski.
Page 17
POLSKI Automatyczne Ciężar (Jednostka Przycisk Procedura gotowanie Zmiany)/Naczynia Mięso/ryba/drób 0,2-1,0 kg (100 g) • Włóż potrawę do naczynia do tarty na środku podstawy obrotowej. Naczynie do tarty • po wyemitowaniu sygnału dźwiękowego odwróć, zmień (całe ryby, ułożenie i rozdziel potrawę. Zasłoń steki rybne, cienkie kawałki i ciepłe miejsca folią...
Page 18
18 www.electrolux.com Tabela funkcji automatycznego rozmrażania 1. Wymieszaj składniki na sos. Filet rybny w pikantnym sosie 2. połóż filet rybny w okrągłym naczyniu 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg do zapiekania, cienkimi końcami w 175 g 350 g 525 g pomidory z kierunku środka i posyp solą.
Page 19
POLSKI Tabela gotowania Potrawa/napój Ilość Ustawienie Czas Metoda -g/ml- mocy -min- Mleko, 1 filiżanka 150 900 W nie przykrywać Woda, 1 filiżanka 900 W nie przykrywać 6 filiżanek 900 W 8-10 nie przykrywać 1 naczynie 1000 900 W 9-11 nie przykrywać potrawa na jednym 900 W polać...
Page 20
20 www.electrolux.com Rozmraż- Ilość Ustawienie Czas Metoda Czas anie i mocy -min- pozosta- gotowanie wienia -min- filet rybny 900 W 9-11 przykryć potrawa na 900 W 8-10 przykryć, wymieszać po 6 jednym minutach talerzu Czas Potrawa Ilość Ustawienie Czas Metoda...
POLSKI 7. KONSErWAcJA I cZYSZcZENIE OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby łagodny roztwór mydła ani woda nie dostały się do małych otworów DO cZYSZcZENIA JAKIEJKOLWIEK w ściankach, ponieważ może to cZęścI KUchENKI MIKrOfALOWEJ NIE spowodować uszkodzenie kuchenki. NALEŻY UŻYWAć DOSTępNYch W SprZEDAŻY śrODKóW We wnętrzu kuchenki nie należy używać...
• We wgłębieniu pod podstawą obrotową nie znajdują się żadne przedmioty. Kuchenka mikrofalowa • Odłącz urządzenie od źródła zasilania. nie wyłącza się? • Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem ELEcTrOLUX. Oświetlenie wnętrza nie • Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem ELEcTrOLUX. działa prawidłowo? Żarówkę oświetlenia wnętrza może wymienić tylko przeszkolony serwisant ELEcTrOLUX.
POLSKI 9. MONTAŻ Kuchenkę mikrofalową można zamontować w pozycji A lub B: Pozycja Wymiary wnęki szer. głęb. wys. 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Wymiary w mm 9.1 Montaż urządzenia 1. Zdejmij opakowanie i sprawdź dokładnie, czy urządzenie nie jest 4 mm uszkodzone.
Page 24
24 www.electrolux.com 9.2 podłączanie urządzenia do źródła zasilania • Gniazdko elektryczne powinno być łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej można było szybko odłączyć urządzenie. Ewentualnie należy umożliwić odłączenie kuchenki od źródła zasilania, podłączając wyłącznik do instalacji zgodnie z odpowiednimi zaleceniami dotyczącymi okablowania.
2450 Mhz (Grupa 2 / Klasa B) Wymiary zewnętrzne: EMS26004O 594 mm (szer.) x 459 mm (wys.) x 404 mm (głęb.) Wymiary wnętrza 342 mm (szer.) x 207 mm (wys.) x 368 mm (głęb.) pojemność kuchenki 26 litrów podstawa obrotowa ø...
Page 26
11. KESKKONNATEAVE ..........48 TÄIUSLIKE TULEMUSTE SAAVUTAMINE Täname, et valisite selle Electrolux toote. See on loodud teid pikki aastaid laitmatult teenima. Selle toote uudne tehnoloogia aitab muuta elu lihtsamaks ja sellel on omadusi, mida tavalistel seadmetel ei pruugi olla.
EESTI 1. OLULISED OHUTUSNõUDED OLULINE! OLULISED OHUTUSNõUDED: LUgEgE TÄHELEPANELIKULT JA HOIDKE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES. Kui soojendatav toit hakkab suitsema, ÄrgE AVAgE AHJU UST. Lülitage ahi välja, tõmmake juhe seinast ja oodake, kuni toit enam ei suitse. Ahju ukse avamine toidu suitsemise ajal tekitab tuleohu.
Page 28
Ärge püüdke ise ahjuvalgusti lampi vahetada ega lubage seda teha kellelgi, keda teeninduskeskus ei ole volitanud seda tegema. Kui ahjuvalgusti lamp enam ei põle, võtke ühendust oma edasimüüja või kohaliku ELECTrOLUX teeninduskeskusega. Lõhkemisohu ja järsu keemise vältimine HOIATUS! Vedelikke ja teisi toite ei tohi kuumutada...
Page 29
EESTI Jookide soojendamisel mikrolaineahjus võib toimuda hilinenud plahvatuslik keemine, seega peab anuma käsitsemisel ettevaatlik olema. Ärge keetke mikrolaineahjus koorega mune ega kuumutage terveid kõvakskeedetud mune, kuna need võivad lõhkeda isegi pärast kuumutamist. Pudruks tegemata munade valmistamiseks või ülessoojendamiseks torgake munakollane ja valge läbi, vastasel juhul võib muna lõhkeda.
Page 30
õues. välja, tõmmake pistik seinast ja võtke ühendust oma kohaliku Ärge pange tuleohtlikke materjale ahju või teeninduskeskusega ELECTrOLUX. Ärge ventilatsiooniavade lähedusse. Ärge kastke toitejuhet või pistikut vette või muu blokeerige ventilatsiooniavasid. vedeliku sisse. Ärge jätke toitejuhet kuuma Eemaldage toidu pakendilt kõik...
Page 31
EESTI ahju väljalülitumist. Olge ettevaatlik ainult toidu valmistamiseks. See ei sobi vedelike kuumutamisel mikrolaineahjus. kaubanduslikuks või laboris kasutamiseks. Kasutage laia suuga anumat, et mullid välja pääseks. 1.9 Ahju probleemitu kasutamine ja kahjustuste Keeva vedeliku järsu välja purskumise ja vältimine enda kõrvetamise vältimiseks: •...
EESTI 3. JUHTPANEEL Automaatküpsetuse Digitaalse ekraani näidikud sümbolid Mikrolaine Automaatküpsetuse nupp Kell Automaatsulatuse nupp Toiduvalmistusetapid Võimsuse nupp Taimeri/Kaalu nupp Pluss/Miinus Start/+30-nupp Stop-nupp Leiva automaatsulatus Ukse avamise nupp Automaatsulatus Kaal 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 4.1 režiim Econ 4.2 Kella seadistamine Ahi on energiasäästu režiimis 'energy Ahjul on 12- ja 24-tunnine kell.
Page 34
34 www.electrolux.com 5. Minutite määramiseks vajutage ühe (Kui te soovite 24-tunnist kella, vajutage korra nuppu START/+30 ja pöörake uuesti nuppu START/+30.) seejärel TAIMERI/KAALU nuppu. 3. Tundide määramiseks keerake 6. Vajutage nuppu START/+30. TAIMERI/KAALU nuppu. 7. Kontrollige ekraani: 4. Minutite määramiseks vajutage ühe korra nuppu START/+30 ja pöörake...
EESTI 5. MIKrOLAINEAHJU KASUTAMINE 5.1 Mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad kööginõud Kööginõud Mikrolain- Kommentaarid eahjus kasutamiseks sobiv Alumiiniumfoolium/ Väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada fooliumnõud toidu katmiseks, et vältida üleküpsetamist. Hoidke foolium vähemalt 2 cm kaugusel ahju seintest, sest võib tekkida kaarlahendus. Fooliumnõusid ei soovitata kasutada, kui tootja pole teisiti määranud.
Page 36
36 www.electrolux.com 5.2 Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks Koostis Suure rasva- või suhkrusisaldusega toite (nt jõulupuding, puuviljapirukad) on vaja lühemat aega soojendada. Tuleb olla ettevaatlik, kuna ülekuumutamine võib tekitada tuleohu. Suurus Ühtlaseks küpsetamiseks tehke kõik tükid ühesuuruseks.
Page 37
EESTI • Kui uks avatakse küpsetamise ajal, Küpsetusaeg Aja pikendamise peatub küpsetusaeg digitaalsel kuval üksus automaatselt. Küpsetusaeg hakkab 0–5 minutit 15 sekundit edasi jooksma, kui uks suletakse ja 5-10 minutit 30 sekundit vajutatakse nuppu START/+30. 10-30 minutit 1 minut • Kui tahate küpsetamise ajal võimsust 30-90 minutit 5 minutit näha, vajutage üks kord VõIMSUSE...
Page 38
38 www.electrolux.com 5.7 Pluss ja miinus 5.9 Automaatküpsetus ja automaatsulatus Funktsioonid PLUSS ja MIINUS Automaatküpsetus ja automaatsulatus võimaldavad lühendada või pikendada arvutavad automaatselt õige küpsetusaega automaatprogrammide küpsetusrežiimi ja -aja välja. Saate valida kasutamise ajal. 6 automaatküpsetuse ja 2 Näide: 0,3 kg kartulite pehmeks automaatsulatuse menüü...
EESTI 6. PrOgrAMMITAbELID Automaatküp Kaal Nupp Protseduur -setus (suurendatav üksus)/nõud Jook 1–6 tassi • Pange tass pöördaluse serva poole. (tee/kohv) 1 tass=200 ml Koorega 0,2–1,0 kg (100 g) • Pange keedetud või mundris ahjukartulid keedetud Kauss ja kaas kaussi. kartulid •...
Page 40
40 www.electrolux.com Automaatsulatus Kaal Nupp Protseduur (suurendatav üksus)/nõud Liha/kala/linnuliha 0,2-1,0 kg (100 g) • Pange toit madalas küpsetusvormis Madal pöördaluse keskele. küpsetusvorm • Pärast kellahelinat keerake toit ümber, paigutage ümber ja eraldage (Terve kala, kala- üksteisest. Katke õhukesed osad ja lõigud, kalafileed,...
Page 41
EESTI Automaatküpsetuse retseptid 1. Segage kastme koostisosad kokku. Kalafilee pikantse kastmega 2. Pange kalafilee ümarasse ahjunõusse, 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg õhemad küljed suunaga keskele, ja 175 g 350 g 525 g konservtomatid raputage soolaga üle. 3. Valage kalafilee kastmega üle. (nõrutatud) 4.
Page 42
42 www.electrolux.com Küpsetamistabelid Toit/jook Kogus Võimsus Meetod -g/ml- tase -min- Piim 1 tass 900 W ärge katke Vesi 1 tass 900 W ärge katke 6 tassi 900 W 8-10 ärge katke 1 nõu 1000 900 W 9-11 ärge katke Üks taldrikutäis...
Page 43
EESTI Kogus Võimsus Meetod Seisuaeg Sulatamine tase -min- -min- küpsetamine Kalafilee 900 W 9-11 katke kinni Ühe taldriku 900 W 8-10 katke kinni, segage 6 minuti eine pärast Kogus Võimsus Meetod Seisuaeg Liha ja kala tase -min- -min- küpsetamine Praed (sea-, 1000 630 W 34-38...
44 www.electrolux.com 7. HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST! Veenduge, et seep ega vesi ei siseneks seintes olevatesse väikestesse õhuaukudesse, kuna see võib ahju ÄrgE KASUTAgE ÜHEgI kahjustada. MIKrOLAINEAHJU OSA PUHASTAMISEL MÜÜgILOLEVAID Ahju sisepinna puhastamisel ärge KÜÜrIMISLAPPE VõI AHJU kasutage aerosool-puhastusvahendeid. PUHASTUSVAHENDEID, Pöördalus ja selle tugi...
• Ega pöördaluse all olevas süvikus ei ole takistusi. Mikrolaineahju ei • Ühendage seade kaitsmekarbist lahti. saa välja lülitada? • Võtke ühendust kohaliku ELECTrOLUX hoolduskeskusega. Sisevalgustus ei tööta? • Võtke ühendust kohaliku ELECTrOLUX hoolduskeskusega. Ahjus olevat elektripirni tohivad vahetada ainult koolitatud ELECTrOLUX hooldustehnikud.
46 www.electrolux.com 9. PAIgALDAMINE Mikrolaineahju võib paigaldada asukohta A või B: Asend Niši suurus 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Mõõtmed (mm) 9.1 Seadme paigaldus 1. Eemaldage pakendi kõik osad ja kontrollige, kas seade on terve.
Page 47
EESTI 9.2 Seadme ühendamine toiteallikaga • Elektripistikupesa peab alati olema juurdepääsetav, et seadme saaks hädaolukorras hõlpsasti pistikust lahti ühendada. Teine võimalus on ahi toiteallikast isoleerida, ühendades lüliti juhtmete ühendamise eeskirjade kohaselt püsijuhtmestikku. • Seinakontakt ei tohi olla seinakapi taga. • Kõige parem asukoht on seinakapi kohal, vt (A).
900 W (IEC 60705) Mikrolaine sagedus 2450 MHz (II rühm / klassi b) Välismõõtmed: EMS26004O 594 mm (L) x 459 mm (K) x 404 mm (S) Ava mõõtmed 342 mm (L) x 207 mm (K) x 368 mm (S) Ahju mahutavus 26 liitrit Pöördalus...
Page 49
11. INfoRMACIjA APIE PoVEIKĮ APLINKAI ........71 GERIAuSIEMS REZuLTATAMS Dėkojame, kad pasirinkote šį Electrolux produktą. Sukūrėme jį taip, kad daugelį metų turėtumėte nepriekaištingai veikiantį, pažangiosiomis technologijomis pagrįstą prietaisą, palengvinsiantį jums buitį...
50 www.electrolux.com 1. SVARBIoS SAuGoS INSTRuKCIjoS SVARBU! SVARBIoS SAuGoS INSTRuKCIjoS: ATIDŽIAI PERSKAITyKITE IR PASILIKITE, KAD GALėTuMėTE NAuDoTI ATEITyjE. jei šildant maistą ima sklisti dūmai, NEATIDARyKITE DuRELIŲ. Išjunkite krosnelę, ištraukite kištuką ir palaukite, kol nustos sklisti dūmai. Atidarius dureles, kai nuo maisto sklindant dūmams, gali kilti gaisras.
Page 51
Nebandykite keisti krosnelės lemputės patys ar leisti to daryti asmenims, kurie nėra įgalioti ELECTRoLuX. jei sugenda krosnelės lemputė, pasitarkite su platintoju arba kreipkitės į vietinį ELECTRoLuX aptarnavimo centrą. Kaip išvengti sprogimo ir staigaus užvirimo ĮSPĖJIMAS!
Page 52
52 www.electrolux.com Mikrobangų krosnelėje šildomi gėrimai gali pavėluotai staiga užvirti, todėl reikia būti atsargiems imant talpyklą. Nevirkite kiaušinių su lukštais, nešildykite kietai virtų kiaušinių, nes jie gali sprogti net ir baigus naudotis mikrobangų krosnele. jei norite kepti ar šildyti neplaktus ir neišmaišytus kiaušinius, išleiskite trynį...
Page 53
šio prietaiso maitinimo Negalima reguliuoti temperatūros ir dėl laidas, jį reikia pakeisti specialiu laidu. Tai aliejaus gali kilti gaisras. jei norite turi daryti įgaliotas ELECTRoLuX pasigaminti kukurūzų spragėsių, naudokite technikas. tik specialius kukurūzų spragėsių gaminimo indus. Nelaikykite krosnelėje maisto ar ko 1.6 Kaip išvengti sprogimo ir...
Page 54
54 www.electrolux.com 1.9 Kaip naudoti krosnelę, kad ji šildydami skysčius. Naudokite talpyklą veiktų sklandžiai ir plačiais kraštais, kad galėtų išeiti burbulai. nesugestų Kaip išvengti staigaus skysčio užvirimo ir Nesinaudokite krosnele, jei ji tuščia. galimo apsiplikymo: Tai gali sugadinti krosnelę. Naudodami •...
• Tada uždėkite sukamąjį padėklą ant atramos. • Kad sukamasis padėklas nebūtų sugadintas, užtikrinkite, kad indai arba talpyklos būtų pakeliami nuo sukamojo padėklo prieš išimant iš krosnelės. užsisakant priedų platintojui arba vietiniam ELECTRoLuX aptarnavimo centrui reikia nurodyti: dalies ir modelio pavadinimą.
Page 57
LIETUVIŠKAI 6. Paspauskite gaminimo mygtuką 3. Pasukite LAIKMAČIO/SVORIO START/+30. rankenėlę, kad nustatytumėte valandą. 7. Ekrane bus rodoma: 4. Vieną kartą paspauskite gaminimo mygtuką START/+30, tada pasukite 8. uždarykite dureles. LAIKMAČIO/SVORIO rankenėlę, kad nustatytumėte minutes. LAIKMAČIO/SVORIO rankenėlę galite 5. Paspauskite gaminimo mygtuką sukti pagal ir prieš...
58 www.electrolux.com 5. MIKRoBANGŲ KRoSNELėS NAuDojIMAS 5.1 Mikrobangų krosnelėje saugūs naudoti indai Indai Saugus Komentarai naudoti mikrobangų krosnelėje Aliuminio folija/folijos Maži aliuminio folijos lapai gali būti naudojami talpyklos maistui nuo perkaitimo apsaugoti. folija turi būti bent 2 cm atstumu nuo krosnelės sienelių, nes gali susidaryti kibirkštys.
Page 59
LIETUVIŠKAI 5.2 Valgio faminimo mikrobangų krosnelėje patarimai Valgio faminimo mikrobangų krosnelėje patarimai Sudėtis Maistui, kuriame yra daug riebalų arba cukraus (pvz., Kalėdų pyragas, pyragėliai su mėsa), pakanka trumpesnio šildymo laiko. Tai reikia daryti atsargiai, nes dėl perkaitinimo gali kilti gaisras. Dydis Kad maistas mikrobangų...
Page 60
60 www.electrolux.com • Kai gaminant atidaromos durelės, Gaminimo laikas Didinimo vienetas gaminimo laikas skaitmeniniame 0–5 min. 15 sek. ekrane automatiškai sustabdomas. 5–10 min. 30 sek. uždarius dureles ir paspaudus gaminimo mygtuką START/+30 10–30 min. 1 min. gaminimo laikas vėl pradedamas 30–90 min.
Page 61
LIETUVIŠKAI 5.7 Plius ir minus 5.9 Automatinis gaminimas ir automatinis atšildymas PLIUS ir MINUS leidžia Automatinio gaminimo ir automatinio sumažinti arba padidinti gaminimo laiką, atšildymo režimais automatiškai naudojant automatines programas. nustatomas tinkamas gaminimo režimas Pvz.: Pašildykite 0,3 kg virtų bulvių. ir trukmė.
62 www.electrolux.com 6. PRoGRAMŲ LENTELėS Automatinis Svoris Mygtu- Procedūra gaminimas (Didinimo Vienetas)/ Reikmenys Gėrimas 1–6 puodeliai • Padėkite puodelį ant sukamojo padėklo (arbata/kava) 1 puodelis=200 ml krašto. Virtos ir 0,2–1,0 kg (100 g) • Sudėkite virtas arba neluptas bulves į dubenį.
Page 63
LIETUVIŠKAI Automatinis Svoris (didinimo Mygtuk- Eiga atšildymas vienetas)/ reikmenys Mėsa/žuvis/ 0,2–1,0 kg (100 g) • Sudėkite maistą į kepimo indą, paukštiena Kepimo indas l padėkite jį sukamojo padėklo centre. • Pasigirdus skambučiui apverskite maistą, pakeiskite išdėstymą ir (Neišdarinėta atskirkite. Plonas dalis ir šiltas vietas žuvis, žuvies uždenkite aliuminio folija.
Page 64
64 www.electrolux.com Automatinio gaminimo receptai 1. Sumaišykite sudedamąsias padažo Žuvies filė su pikantišku padažu dalis. 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2. Sudėkite žuvies filė į apvalų keptuvą, 140 g 280 g 420 g konservuotų kad plonesnes dalys būtų arčiau pomidorų...
Page 65
LIETUVIŠKAI Gaminimo lentelės Maistas/gėrimai Kiekis Galios Laikas Būdas -g/ml- lygis -min.- Pienas, 1 puodelis 900 W neuždenkite Vanduo, 1 puodelis 900 W neuždenkite 6 puodeliai 900 W 8-10 neuždenkite 1000 900 W 9-11 neuždenkite 1 pakiekalas Vienos lėkštės 900 W padažą...
Page 66
66 www.electrolux.com Maistas Kiekis Galios Laikas Būdas Palaikymo lygis -min.- laikas -min.- Žuvies filė 900 W 9-11 uždenkite Vienos 900 W 8-10 uždenkite, po 6 minučių lėkštės pamaišykite patiekalas Maistas Kiekis Galios Laikas Būdas Palaikymo lygis -min.- laikas -min.- Kepsniai...
LIETUVIŠKAI 7. PRIEŽIŪRA IR VALyMAS PERSPĖJIMAS! Stenkitės, kad švelnus muilas ar vanduo neprasiskverbtų į mažas sienelėse VALyDAMI BET KuRIą MIKRoBANGŲ esančias vėdinimo angas, nes tai gali KRoSNELėS DALĮ NENAuDoKITE pakenkti krosnelei. KoMERCINIŲ KRoSNELIŲ VALIKLIŲ, GARINIŲ VALIKLIŲ, šLIfuojAMŲjŲ, Vidui valyti nenaudokite purškiamųjų šIuRKšČIŲ...
• Ertmėje po sukamuoju padėklu nieko nėra. Mikrobangų krosnelė • Izoliuokite prietaisą nuo saugiklių dėžės. neišsijungia? • Kreipkitės į vietinį ELECTRoLuX aptarnavimo centrą. Neveikia vidaus • Kreipkitės į vietinį ELECTRoLuX aptarnavimo centrą. apšvietimas? Vidaus apšvietimo lemputę gali pakeisti tik išmokyti aptarnavimo ELECTRoLuX centro technikai.
LIETUVIŠKAI 9. ĮRENGIMAS Mikrobangų krosnelę galima įtaisyti A arba B padėtyje: Padėtis Nišos dydis 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Matmenys (mm) 9.1 Prietaiso įrengimas 1. Pašalinkite visas pakuotės dalis ir atidžiai patikrinkite, ar nėra sugadinimo požymių.
Page 70
70 www.electrolux.com 9.2 Prietaiso prijungimas prie maitinimo šaltinio • Elektros lizdas turi būti lengvai pasiekiamas, kad nelaimės atveju būtų galima lengvai ištraukti kištuką. Arba krosnelę turi būti galima izoliuoti nuo maitinimo ant laido įtaisius jungiklį, laikantis elektros instaliacijos taisyklių. • Lizdas negali būti už spintelės.
Mikrobangos 900 W (IEC 60705) Mikrobangų dažnis 2450 MHz (2 grupė/B klasė) Išorės matmenys: EMS26004o 594 mm (P) x 459 mm (A) x 404 mm (G) Vidaus matmenys 342 mm (P) x 207 mm (A) x 368 mm (G) Krosnelės talpa 26 litrų...
Page 72
11. VIDES INfORMĀCIJA ..........94 IZCILIEM REZULTĀTIEM Paldies, ka izvēlējāties šo Electrolux produktu. Tas ir radīts, lai nodrošinātu nevainojumu sniegumu daudzu gadu garumā, ar inovatīvām tehnoloģijām, kas atvieglo dzīvi — iespējām, ko jūs neatradīsiet parastās ierīcēs.
LATVIEŠu 1. SVARīgI DROŠībAS NORĀDīJUMI SVARĪGI! SVARīgI DROŠībAS NORĀDīJUMI: RūPīgI IZLASIET UN SAgLAbĀJIET TURPMĀKĀM UZZIņĀM. Ja sildāmais ēdiens sāk dūmot, NEVERIET VAļĀ DURVIS. Izslēdziet un atvienojiet krāsni un pagaidiet, līdz ēdiens beidzis dūmot. Durvju atvēršana ēdiena dūmošanas laikā var izraisīt ugunsgrēku.
Page 74
Nemēģiniet pats nomainīt krāsns lampu un neļaujiet to darīt nevienam citam, kam ELECTROLUX nav devis šādu atļauju. Ja krāsns lampa neiedegas, sazinieties ar pārdevēju vai vietējo ELECTROLUX klientu apkalpošanas centru.
Page 75
LATVIEŠu Dzērienu sildīšana mikroviļņu krāsnī var izraisīt aizkavētu vārīšanos, tādēļ ar traukiem rīkojieties uzmanīgi. Nevāriet olas to čaumalās; cieti vārītas veselas olas mikroviļņu krāsnī uzkarsēt nav ieteicams, jo tās var uzsprāgt, pat ja karsēšanas process krāsnī ir beidzies. Lai vārītu vai uzsildītu olas, kas nav sakultas, caurduriet dzeltenumus un baltumus, citādi olas var uzsprāgt.
Page 76
Ja bojāts šīs ierīces strāvas padeves vads, Neuzglabājiet ēdienu vai citus priekšmetus tas jāno-maina pret īpašu vadu. krāsnī. Pirms krāsns ieslēgšanas Šo maiņu drīkst veikt tikai autorizēts pārbaudiet iestatījumus, lai pārliecinātos, ELECTROLUX klientu apkalpošanas ka krāsns darbojas atbilstoši iecerētajam. tehniķis. Skatiet attiecīgos padomus šajā lietotāja...
Page 77
LATVIEŠu 1.6 Izvairīšanās no sprādziena 1.8 Citi brīdinājumi vai pēkšņas vārīšanās Nekad nekādā veidā nepārveidojiet krāsni. Nekad nelietojiet slēgtus traukus. Pirms Šī krāsns ir paredzēta tikai ēdiena lietošanas noņemiet blīves un vākus. Slēgti gatavošanai mājās un izmantojama tikai trauki var uzsprāgt uzkrātā spiediena dēļ ēdiena gatavošanai.
• Novietojiet rotējošo pamatni uz tās atbalsta. • Lai izvairītos no rotējošās pamatnes bojājumiem, izņemot no krāsns šķīvjus vai traukus, noteikti paceliet tos virs rotējošās pamatnes. Pasūtot piederumus, norādiet divas lietas: daļas nosaukumu un modeļa nosaukumu savam pārdevējam vai vietējam ELECTROLUX pilna servisa pārstāvim.
LATVIEŠu 5. MIKROVIļņU KRĀSNS LIETOŠANA 5.1 Mikroviļņiem piemēroti trauki Trauki mikroviļņim Komentāri piemēroti Alumīnija folijas/ Lai pasargātu ēdienu no pārkaršanas, var izmantot folijas trauki nelielus alumīnija folijas gabaliņus. Turiet foliju vismaz 2 cm no krāsns sienām, jo tā var dzirksteļot. folijas trauki nav ieteicami, ja vien nav ražotāja attiecīgi norādīts, piemēram, rūpīgi ievērojiet norādījumus.
Page 82
82 www.electrolux.com 5.2 Padomi gatavošanā, izmantojot mikroviļņu krāsni Padomi gatavošanā, izmantojot mikroviļņu krāsni Sastāvs Pārtikas produktiem ar augstu tauku vai cukura sastāvu (piemēram, Ziemassvētku pudiņam, gaļas pīrāgiem) ir nepieciešams īsāks sildīšanas laiks. Uzmanieties, jo pārkarsēšana var izraisīt ugunsgrēku. Izmērs Vienmērīgai gatavošanai, ievietojiet krāsnī vienāda izmēra gabalus.
Page 83
LATVIEŠu • Ja gatavošanas laikā tiek atvērtas Gatavošanas laiks Palielināšanas durvis, gatavošanas laiks digitālajā vienība displejā automātiski apstājas. 0–5 minūtes 15 sekundes gatavošanas laika atskaite sākas no 5-10 minūtes 30 sekundes jauna pēc tam, kad ir aizvērtas durvis 10-30 minūtes 1 minūte un nospiesta START/+30 poga.
Page 84
84 www.electrolux.com 5.7 Plus un minus 5.9 Automātiskās gatavošanas un automātiskās atkausēšanas PLuS un mĪnuS funkcija ļauj samazināt vai palielināt gatavošanas laiku, Automātiskās gatavošanas un izmantojot automātiskās programmas. automātiskās atkausēšanas funkcijas Piemērs: Lai pagatavotu 0,3 kg labi automātiski iestata pareizo gatavošanas izvārītu kartupeļu.
LATVIEŠu 6. PROgRAMMU TAbULAS Automātiskā Svars Poga Process gatavošana (palielināšanas vienība)/Trauki Dzērieni 1-6 krūzes • Novietojiet krūzi uz rotējošās virsmas (Tēja/Kafija) 1 krūze=200 ml malas. Vārīti kartupeļi 0,1-1,0 kg (100 g) • Ievietojiet vārītos kartupeļus vai kartupeļus un kartupeļi ar bļoda un vāks ar mizu bļodā.
Page 86
86 www.electrolux.com Automātiskā Svars Poga darbības atkausēšana (palielināšanas vienība)/Trauki gaļa/zivis/putnu 0,2-1,0 kg (100 g) • Ievietojiet ēdienu seklā gaļa Sekls cepamtrauks cepamtraukā, kuru novietojiet grozāmā šķīvja centrālajā daļā. • Kad atskan skaņas signāls, apgrieziet ēdienu, pārkārtojiet un (vesela zivs, zivs atdaliet.
Page 87
LATVIEŠu Receptes automātiskajai gatavošani 1. Samaisiet mērces sastāvdaļas. Zivs fileja ar pikantu mērci 2. Ielieciet zivs fileju apaļā sautējamā 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg traukā ar tievajiem galiem uz vidu un 175 g 350 g 525 g konservētu pārkaisiet ar sāli. 3.
Page 88
88 www.electrolux.com gatavošanas tabulas Ēdiens/Dzēriens Daud- Jauda Laiks Veids zums Līmenis -Min- -g/ml- Piens 1 glāze 900 W nepārklāt ūdens 1 glāze 900 W nepārklāt 6 glāzes nepārklāt 900 W 8-10 1 bļoda nepārklāt 1000 900 W 9-11 Viena maltīte 900 W mērci apslaciniet ar nelielu ūdens...
Page 89
LATVIEŠu Pārtikas Daudzums Jauda Laiks Veids Gaidīšanas produkts Līmenis -Min- laiks -Min- Zivs fileja 900 W 9-11 pārklājiet Viena maltīte 900 W 8-10 pārklājiet, apmaisiet pēc 6 minūtēm Pārtikas Daudzums Jauda Laiks Veids Gaidīšans produkts Līmenis -Min- laiks -Min- Cepeši 1000 630 W 34-38...
90 www.electrolux.com 7. KOPŠANA UN TīRīŠANA uZmAnĪBu! Pārliecinieties, ka maigās ziepes vai ūdens nenonāk nelielajās sienu atverēs, jo tas var NEVIENU MIKROVIļņU KRĀSNS DAļU izraisīt krāsns bojājumus. NEDRīKST APSTRĀDĀT AR Krāsns iekšējās virsmas nedrīkst apstrādāt KOMERCIĀLI PIEEJAMAJIEM KRĀNS ar izsmidzināmiem tīrītājiem.
• Pārbaudiet, vai kaut kas nav iekritis iedobumā zem rotējošas virsmas. Nevar izslēgt mikroviļņu • Atvienojiet ierīci no drošinātāju nodalījuma. krāsni? • Sazinieties ar pilnvaroto ELECTROLUX servisa pārstāvi. Nedarbojas iekšējais • Sazinieties ar pilnvaroto ELECTROLUX servisa pārstāvi. apgaismojums? Iekšējā apgaismojuma spuldzi drīkst nomainīt tikai ELECTROLUX apmācīts tehniķis .
92 www.electrolux.com 9. UZSTĀDīŠANA mikroviļņu krāsni var uzstādīt A un B pozīcijā: nišas izmēri Pozīcija 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Izmēri (mm) 9.1 Ierīces uzstādīšana 1. Noņemiet visus iepakojuma materiālus un rūpīgi pārbaudiet, vai nav bojājumu pazīmju.
Page 93
LATVIEŠu 9.2 Ierīces pievienošana strāvas avotam • Kontaktrozetei ir jābūt viegli pieejamai, lai ārkārtas situācijā ierīci varētu viegli atvienot. Vai arī ir jānodrošina iespējai atvienot krāsni no strāvas avota, ietverot elektroinstalācijā slēdzi saskaņā ar elektroinstalācijas nosacījumiem. • Kontaktrozete nedrīkst atrasties aiz skapja.
Mikroviļņi 900 W (IEC 60705) Mikroviļņu frekvence 2450 Mhz (2. grupa/b klase) Ārējie izmēri: EMS26004O 594 mm (P) x 459 mm (A) x 404 mm (Dz) Iekšējie izmēri 342 mm (P) x 207 mm (A) x 368 mm (Dz) Krāns ietilpība 26 litri Rotējošā...
Page 95
11. INfORMACE O ŽIVOTNÍM PROSTřEDÍ ....... . 117 PRO DOSAŽENÍ IDEÁLNÍCh VÝSLEDKŮ Děkujeme vám za výběr tohoto výrobku společnosti Electrolux. Tento výrobek byl vytvořen tak, aby vám dokonale sloužil po řadu let, vybaven inovativními technologiemi, které činí život jednodušším díky funkcím, které...
96 www.electrolux.com 1. DŮLEŽITÉ bEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ! DŮLEŽITÉ bEZPEČNOSTNÍ POKYNY: POZORNě PřEČTěTE A PřÍRUČKU USChOVEjTE K POZDějšÍMU POUŽITÍ. Pokud začne z ohřívaného pokrmu vycházet kouř, NEOTEVÍREjTE DVÍřKA. Vypněte a odpojte troubu a počkejte, dokud se z pokrmu nepřestane kouřit. Pokud se z pokrmu kouří a otevřete dvířka, může dojít k požáru.
Page 97
Nepokoušejte se vyměnit osvětlení ohřívacího prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému kromě osoby autorizované ELECTROLUX. Pokud přestane osvětlení ohřívacího prostoru fungovat, obraťte se na svého prodejce ELECTROLUX nebo servisní středisko. Zamezení možnosti exploze a náhlého varu VAROVÁNÍ! Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených obalech, protože by...
Page 98
98 www.electrolux.com V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. Proto je třeba s nádobou zacházet opatrně. V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla explodovat, a to dokonce i po skončení...
Page 99
Výměnu musí provést autorizovaný vyrobené pro tento účel. Uvnitř trouby ELECTROLUX technik. neskladujte žádné potraviny ani předměty. Po uvedení trouby do provozu zkontrolujte 1.6 Zamezení možnosti exploze její...
Page 100
100 www.electrolux.com po vypnutí trouby. Při ohřívání tekutin buďte 1.9 Zabezpečení opatrní. Používejte nádobu s širokým bezproblémového a hrdlem, aby mohly unikat bubliny. bezporuchového provozu Abyste zabránili náhlému varu tekutin a Troubu nikdy neuvádějte do provozu případnému opaření: prázdnou. Můžete tak způsobit poškození...
• Poté na unášecí podnos položte otočný talíř. • Abyste zabránili poškození otočného talíře, zajistěte, že při vybírání nádobí nebo nádob z trouby nedošlo k jejich zachycení o okraj otočného talíře. Při objednávce příslušenství uveďte prosím svému prodejci ELECTROLUX nebo zástupci dvě položky: číslo součástky a název modelu.
104 www.electrolux.com 5. OVLÁDÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUbY 5.1 Nádobí bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubé Nádobí Bezpečné Poznámky mikrovlnné trouby Alobal/nádoby Pro ochranu jídla před přehřátím lze použít malé s fólií proužky alobalu. Mezi fólií a stěnami trouby by měla být vzdálenost alespoň 2 cm, neboť může dojít ke vzniku elektrického oblouku.
Page 105
ČEŠTINA 5.2 Rady pro mikrovlnné vaření Rady pro mikrovlnné vaření Složení Pokrmy s vysokým obsahem tuku nebo cukru (např. vánoční puding, plněná paštika) vyžadují kratší dobu ohřevu. buďte opatrní, neboť přehřátí může způsobit požár. Velikost Chcete-li dosáhnout rovnoměrného vaření, vařte kousky stejné velikosti. Teplota jídla Očáteční...
Page 106
106 www.electrolux.com • Pokud během vaření otevřete dvířka, Doba vaření Interval doba ohřívání na digitálním displeji se 0 - 5 minut 15 sekund automaticky zastaví. Čas se opět začne odpočítávat, jakmile dvířka 5 - 10 minut 30 sekund zavřete a stisknete tlačítko 10 - 30 minut 1 minuta...
Page 107
ČEŠTINA 5.7 Plus a minus 5.9 funkce automatického vaření a automatického rozmrazování funkce PLUS a MINUS umožňuje zvýšení nebo snížení doby funkce automatického vaření a vaření při použití automatických automatického rozmrazování automaticky programů. nastaví správný režim a dobu vaření. Na Příklad: Chcete uvařit 0,3 kg brambor.
108 www.electrolux.com 6. TAbULKY PROgRAMŮ Automatické Hmotnost Tlačítko Postup vaření (interval)/nádobí Nápoj 1-6 šálky • Položte šálek k okraji otočného talíře. (čaj/káva) 1 šálek = 200 ml Vařené 0,2-1,0 kg (100 g) • Vložte vařené brambory nebo brambory ve brambory a Miska a víko slupce do misky.
Page 109
ČEŠTINA Automatické Hmotnost Tlačítko Postup rozmrazování (interval)/nádobí Maso/ryby/drůbež 0,2-1,0 kg (100 g) • Položte pokrm do ploché mísy do Plochá mísa středu otočného talíře. • Po zaznění signálu pokrm otočte, přerovnejte a oddělte. Konce (celá ryba, rybí silných částí a teplá místa chraňte plátky, rybí...
Page 110
110 www.electrolux.com Recepty pro automatické vaření 1. Smíchejte přísady pro omáčku. Rybí filety s pikantní omáčkou 2. Vložte rybí filety do kulaté gratinovací 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg nádoby tenkými konci směrem ke 175 g 350 g 525 g konzervovaná...
Page 111
ČEŠTINA Tabulky vaření Pokrm/Nápoj Množství Stupeň Doba Metoda -g/ml- výkonu -min- Mléko, 1 šálek 900 W nezakrývejte Voda, 1 šálek 900 W nezakrývejte 6 šálků 900 W 8-10 nezakrývejte 1 nádoba 1000 900 W 9-11 nezakrývejte jídlo na jeden talíř 900 W přilijte trochu vody do omáčky, (zelenina, maso a přikryjte pokličkou a v polovině...
Page 112
112 www.electrolux.com Rozmraz- Množství Nastav- Stupeň Doba Metoda Doba ování a ení výkonu -min- odstání vaření -min- Rybí filet Mikro 900 W 9-11 přikryjte jídlo na Mikro 900 W 8-10 přikryjte, po 6 minutách jeden talíř zamíchejte Pokrm Množství Stupeň Doba...
ČEŠTINA 7. ÚDRŽbA A ČIšTěNÍ UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby se mýdlo ani voda nedostaly do malých větracích otvorů ve NA ŽÁDNOU Z ČÁSTÍ MIKROVLNNÉ stěnách trouby, což by ji mohlo poškodit. TROUbY NEPOUŽÍVEjTE KOMERČNÍ Na vnitřní část trouby nepoužívejte čisticí ČISTICÍ...
• V prostoru pod otočným talířem se nachází nějaký předmět. Mikrovlnnou troubu nelze • Izolujte spotřebič od pojistkové skříně. vypnout? • Kontaktujte místní servisní ELECTROLUX středisko. Světlo vnitřku trouby • Kontaktujte místní servisní ELECTROLUX středisko. nefunguje? Žárovku světla vnitřku trouby mohou vyměnit pouze vyškolení...
ČEŠTINA 9. INSTALACE Troubu lze nainstalovat do pozice A nebo B: Pozice Rozměry výklenku Š 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Měření v (mm) běžná trouba 9.1 Instalace spotřebiče 1. Odstraňte veškerý obal a pečlivě zkontrolujte, zda nejsou na troubě 4 mm známky poškození.
Page 116
116 www.electrolux.com 9.2 Připojení spotřebiče ke zdroji elektrické energie • Elektrická zásuvka musí být přístupná tak, aby bylo možné spotřebič v případě nouze snadno odpojit. Nebo by mělo být možné izolovat troubu od napájení začleněním vypínače odpovídajícího pravidlům pro kabeláž. • Zásuvka by měla být umístěna za skříňkou.
Mikrovlny 900 W (IEC 60705) frekvence mikrovln 2450 Mhz (Skupina 2/třída b) Vnější rozměry: EMS26004O 594 mm (š) x 459 mm (V) x 404 mm (h) Rozměry vnitřního prostoru 342 mm (š) x 207 mm (V) x 368 mm (h) Objem trouby 26 litrů Otočný talíř...
Page 118
11. INfORMACIjE O ZBRINjAVANjU OTPADA......141 ZA SAVRŠENE REZULTATE Drago nam je da ste odabrali Electrolux-ov proizvod. Osmislili smo ga na način koji će vam pružiti besprijekornu učinkovitost dugi niz godina uz najnoviju tehnologiju koja pojednos- tavljuje vaše svakodnevne zadatke.
HRVATSKI 1. VAžNE SIGURNOSNE UPUTE VAŽNO! VAžNE SIGURNOSNE UPUTE: PAžLjIVO PROčITAjTE UPUTE I SAčUVAjTE Ih ZA BUDUćU UPORAB. NE OTVARAjTE VRATA PEćNICE ako se zagrijavana hrana počne dimiti. Isključite pećnicu i iskopčajte kabel napajanja dok se hrana ne prestane dimiti. Otvaranje vrata dok se hrana dimi može uzrokovati vatru.
Page 120
U najgorem slučaju može biti smanjena sigurnost pećnice. Ne pokušavajte sami zamijeniti svjetiljku pećnice bez pomoći ovlaštenog ELECTROLUX servisera. U slučaju da svjetiljka pećnice prestane raditi, obratite se distributeru ili nazovite najbliži ELECTROLUX -ov ovlašteni servisni zastupnik.
Page 121
HRVATSKI Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može uzrokovati naknadno kipljenje. Stoga posebno pripazite pri vađenju posude sa zagrijanom tekućinom. Ne kuhajte jaja u ljusci. Cijela tvrdo kuhana jaja ne smijete zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer bi se mogla rasprsnuti čak i nakon zagrijavanja. Da biste iskuhali ili podgrijali jaja koja nisu zgnječena ili promiješana, ubodite žumanjak i bjelanjak kako biste spriječili da se jaje rasprsne.
Page 122
Nećete biti u stanju kontrolirati temperaturu ELECTROLUX -ov ovlašteni servisni te bi ulje mogla zahvatiti vatra. Da biste centar. Nikada ne uranjajte kabel za pripremili kokice, upotrijebite isključivo napajanje ili utikač...
Page 123
Ne igrajte se pećnicom kao da je Zamjenu kabela treba provesti isključivo igračka. Pobrinite se da djeca razumiju ovlašteni ELECTROLUX serviser. sve sigurnosne upute: uporaba kuhinjskih rukavica, pažljivo uklanjanje poklopca hrane; posebno treba pripaziti na pakiranje 1.6 Izbjegavanje opasnosti od...
Page 124
124 www.electrolux.com VAŽNO! Ako imate bilo kakvih nejasnoća u vezi priključivanja pećnice, obratite se ovlaštenom, kvalificiranom električaru. Proizvođač i distributer ne preuzimaju nikakvu odgovornost za oštećenja na pećnici ili osobne ozljede koje su posljedica pogrešnog načina priključivanja pećnice na električnu mrežu. Vodene pare ili kapljice mogu se povremeno pojaviti na stjenkama pećnice te oko brtvi na vratima...
• Da biste izbjegli oštećenja okretnog pladnja, osigurajte slobodno podizanje posuđa ili posuda s ruba okretnog pladnja pri uklanjanju iz pećnice. Pri narudžbi dodatne opreme, distributeru ili ELECTROLUX ovlaštenom serviseru navedite dvije stavke: naziv dijela i naziv modela.
126 www.electrolux.com 3. UPRAVLjAčKA PLOčA Pokazivači na digitalnom Pokazivači za zaslonu automatsko kuhanje Mikrovalovi Gumb automatsko kuhanje Gumb automatsko Koraci kuhanja odmrzavanje Gumb razina Više/Manje snage Okretni gumb Automatsko Sat/Težina odmrzavanje kruha Gumb Start/+30 Automatsko odmrzavanje Gumb Stop Težina Gumb otvaranje vrata 4.
Page 127
HRVATSKI 5. jedanput pritisnite gumb START/+30 i 3. Okrećite gumb za podešavanje zatim okrećite gumb za podešavanje SAT/TEŽINA za podešavanje sata. SAT/TEŽINA za podešavanje minuta. 4. jedanput pritisnite gumb START/+30 i 6. Pritisnite gumb START/+30. zatim okrećite gumb za podešavanje SAT/TEŽINA za podešavanje minuta.
128 www.electrolux.com 5. NAčIN RADA 5.1 Posuđe prikladno za kuhanje u mikrovalnoj pećnici Posuđe za Prikladno za Napomene kuhanje mikrovalove Aluminijska folija/ Možete upotrijebiti manje komade aluminijske folije da aluminijske posude biste zaštitili hranu od pregrijavanja. foliju udaljite barem 2 cm od stjenki pećnice. U protivnom može doći do iskrenja.
Page 129
HRVATSKI 5.2 Savjeti za kuhanje mikrovalnom pećnicom Savjeti za kuhanje mikrovalnom pećnicom Sastav hrana koja obiluje masnoćom ili šećerom (primjerice Božićni puding ili male voćne pite) zahtijeva kraće zagrijavanje. Budite oprezni jer pregrijavanje može uzrokovati vatru. Veličina Radi ravnomjernog kuhanja, kuhajte sve komade u jednakoj veličini. Temperatura Početna temperatura hrane određuje količinu vremena potrebnog za kuhanje.
Page 130
130 www.electrolux.com • Ako su vrata otvorena tijekom kuhanja, Vrijeme kuhanja Jedinica vrijeme kuhanja na digitalnom zaslonu povećavanja automatski se zaustavlja. Vrijeme 0-5 minuta 15 sekunda kuhanja ponovno se odbrojava ako su 5- 10 minuta 30 sekunda vrata zatvorena i kad pritisnete gumb...
Page 131
HRVATSKI 5.7 Više i manje 5.9 Automatsko kuhanje i odmrzavanje funkcija VIŠE i MANJE Automatsko kuhanje i automatsko omogućuje da skratite ili produljite vrijeme odmrzavanje automatski provode ispravan kuhanja pri uporabi automatskih način i vrijeme kuhanja. Odaberite između programa. 6 izbornika za automatsko kuhanje i 2 za Primjer: 0,3 kg kuhanih krumpira.
132 www.electrolux.com 6. TABLICE PROGRAMA Automatsko Težina (jedinica Gumb Postupak kuhanje povećavanja)/ pribor Napitak 1-6 šalice • Stavite šalicu prema rubu okretnog pladnja. (čaj/kava) 1 šalica=200 ml Kuhani i 0,2-1,0 kg (100 g) • Stavite kuhane ili pečene krumpire u zdjelu.
Page 133
HRVATSKI Automatsko Težina (jedinica Gumb Postupak odmrzavanje povećavanja)/ pribor Meso/riba/perad 0,2-1,0 kg (100 g) • Stavite hranu u posudu za quiche na Posuda za quiche sredinu okretnog pladnja. • Kad začujete zvučni signal, okrenite hranu, presložite je i razdvojite. (Cijela riba, riblji Aluminijskom folijom zaštitite tanke odresci, riblji filei, dijelove i topla mjesta.
Page 134
134 www.electrolux.com Recepti za automatsko kuhanje 1. Izmiješajte sastojke za umak. Riblji file u pikantnom umaku 2. Stavite riblji file u okruglu posudu za 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg gratiniranje s tankim krajevima prema 175 g 350 g 525 g rajčice u konzervi sredini i posolite.
Page 135
HRVATSKI Tablice za kuhanje Zagrijavanje hrane Količina Snaga Vrijeme Način i pića -g/ml- razina -min- Mlijeko, 1 šalica 900 W ne pokrivajte Voda, 1 šalica 900 W ne pokrivajte 6 šalica 900 W 8-10 ne pokrivajte 1 posuda 1000 900 W 9-11 ne pokrivajte jedan servirani...
Page 136
136 www.electrolux.com Odmrzavanje Količina Snaga Vrijeme Način Vrijeme i zagrijavanje razina -min- stajanja -min- Riblji file 900 W 9-11 pokrijte jedan servirani 900 W 8-10 pokrijte, promiješajte obrok nakon 6 min Hrana Količina Snaga Vrijeme Način Vrijeme razina -min- stajanja -min- Pečenja...
HRVATSKI 7. ODRžAVANjE I čIŠćENjE OPREZ! Pobrinite se da blagi sapun ili voda ne prodire u male otvore stjenke kako biste NE UPOTREBLjAVAjTE spriječili oštećenja pećnice. KOMERCIjALNA SREDSTVA ZA čIŠćENjE PEćNICE, PARNE čISTAčE, Ne upotrebljavajte sredstva za prskanje u ABRAZIVNA ILI INTENZIVNA odjeljku za kuhanje.
• Nema ostataka hrane ispod okretnog pladnja. Mikrovalna se pećnica ne • Isključite osigurač za pećnicu u kutiji s osiguračima. može isključiti? • Kontaktirajte najbliži ELECTROLUX-ov ovlašteni servisni centar. Ne radi unutarnje • Kontaktirajte najbliži ELECTROLUX-ov ovlašteni servisni osvjetljenje ? centar.
HRVATSKI 9. UGRADNjA Mikrovalnu pećnicu možete ugraditi u položaju A ili B: Položaj Dimenzije otvora Š 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Mjere u (mm) 9.1 Ugradnja mikrovalne pećnice 1. Uklonite čitavo pakiranje i pažljivo provjerite postoji li bilo kakvo oštećenje. 4 mm 2.
Page 140
140 www.electrolux.com 9.2 Spajanje pećnice na izvor napajanja • Električna utičnica uvijek mora imati slobodan pristup kako biste u hitnom slučaju mogli jednostavno iskopčati utikač. Ili trebate biti u mogućnosti odvojiti pećnicu od izvora napajanja ugradnjom sklopke u fiksnom ožičenju u skladu s odgovarajućim pravilima...
900 W (IEC 60705) frekvencija mikrovalova 2450 Mhz (Skupina 2/klase B) Vanjske dimenzije: EMS26004O 594 mm (Š) x 459 mm (V) x 404 mm (D) Dimenzije odjeljka za kuhanje 342 mm (Š) x 207 mm (V) x 368 mm (D) Zapremina pećnice...
Page 142
11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........164 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking.
Page 144
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by ELECTROLUX to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or call an authorised ELECTROLUX service agent. To avoid the possibility of explosion and...
Page 145
ENGLISH Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container. Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended.
Page 146
Do not block oven immediately and call an authorised the ventilation openings. Remove all ELECTROLUX service agent. Do not metallic seals, wire twists, etc., from food immerse the power supply cord or plug in and food packages. Arcing on metallic water or any other liquid.
Page 147
ENGLISH 1.6 To avoid the possibility of 1.8 Other warnings explosion and sudden boiling Never modify the oven in any way. This oven is for home food preparation only and Never use sealed containers. Remove may only be used for cooking food. It is not seals and lids before use.
• To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised ELECTROLUX service agent.
ENGLISH 3. CONTROL PANEL Digital display indicators Auto cook indicators Auto cook button Microwave Auto defrost button Power level button Clock Timer/Weight knob Cooking stages Start/+30 button Stop button Plus/Minus Door open button Auto defrost bread Auto defrost Weight 4. BEFORE FIRST USE 4.1 Econ mode 4.2 Setting the clock The oven is set in energy save mode...
Page 150
150 www.electrolux.com 5. Press the START/+30 button once 4. Press the START/+30 button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. to adjust the minutes. 6. Press the START/+30 button. 5. Press the START/+30 button.
ENGLISH 5. OPERATION 5.1 Microwave safe cookware Cookware Microwave Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield containers food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
Page 152
152 www.electrolux.com 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size.
Page 153
ENGLISH • When the door is opened during the Cooking time Increasing unit cooking process, the cooking time on 0-5 minutes 15 seconds the digital display stops automatically. 5-10 minutes 30 seconds The cooking time starts to count down 10-30 minutes 1 minute again when the door is closed and the START/+30 button is pressed.
Page 154
154 www.electrolux.com 5.8 Multiple sequence cooking When action is required (e.g. to turn food over) the oven stops and the A sequence of 3 stages (maximum) can be audible bell sounds, remaining programmed. cooking time and the indicator will Example: To cook: flash on the display.
ENGLISH 6. PROGRAMME CHARTS Auto cook Weight Button Procedure (increasing unit)/Utensils Beverage 1-6 cups • Place cup towards edge of turntable. 1 cup = 200 ml (Tea/Coffee) Boiled and 0.2-1.0 kg (100 g) • Put the boiled or jacket potatoes into a Bowl and lid bowl.
Page 156
156 www.electrolux.com Auto defrost Weight Button Procedure (increasing unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate.
Page 157
ENGLISH Recipes for auto cook 1. Mix ingredients for the sauce. Fish fillet with piquant sauce 2. Place the fish fillet in a round gratin dish 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg with the thin ends toward the centre and sprinkle with salt. 175 g 350 g 525 g canned 3.
Page 158
158 www.electrolux.com Cooking charts Heating food Quantity Power Time Method and drink -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup 900 W do not cover Water, 1 cup 900 W do not cover 6 cups 900 W 8-10 do not cover 1 bowl...
Page 159
ENGLISH Defrosting Quantity Power Time Method Standing Level -Min- time cooking -Min- Fish fillet 900 W 9-11 cover One plate 900 W 8-10 cover, stir after 6 minutes meal Cooking Quantity Power Time Method Standing meat and Level -Min- time fish -Min- Roasts (pork,...
160 www.electrolux.com 7. CARE AND CLEANING Make sure that mild soap or water does CAUTION! not penetrate the small vents in the walls DO NOT USE COMMERCIAL OVEN which may cause damage to the oven. CLEANERS, STEAM CLEANERS, Do not use spray type cleaners on the ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY oven interior.
• Isolate the appliance from the fuse box. switch off? • Call an authorised ELECTROLUX service agent. The interior light is not • Call your local ELECTROLUX service agent. The interior working? light bulb can be exchanged only by a trained ELECTROLUX service agent.
162 www.electrolux.com 9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A or B: Position Niche size 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage.
Page 163
ENGLISH 9.2 Connecting the appliance to the power supply • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Microwave 900 W (IEC 60705) Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: EMS26004O 594 mm (W) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Cavity Dimensions 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Oven Capacity 26 litres Turntable ø...