Electrolux EMS26204O User Manual
Hide thumbs Also See for EMS26204O:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EMS26204O
SR
Mikrotalasna Pećnica
HR
Mikrovalna Pećnica
SL
Mikrovalovna Pečica
EN
Microwave Oven
Priručnik Za Korisnika
Korisnički Priručnik
Uporabniški Priročnik
User Manual
2
29
56
82

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EMS26204O

  • Page 1 EMS26204O Mikrotalasna Pećnica Priručnik Za Korisnika Mikrovalna Pećnica Korisnički Priručnik Mikrovalovna Pečica Uporabniški Priročnik Microwave Oven User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sadržaj VažNa UPUTSTVa O bEZbEdNOSTi ........3 PrEgLEd UrEđaja .
  • Page 3: Važna Uputstva O Bezbednosti

    СрпСки 1. VažNa UPUTSTVa O bEZbEdNOSTi VAŽNO! VažNa UPUTSTVa O bEZbEdNOSTi: PažLjiVO PrOčiTajTE i SačUVajTE Za SLUčajU POTrEbE. ako se pri zagrevanju hrane pojavi dim, NEMOjTE OTVaraTi VraTa. isključite pećnicu, izvadite utikač iz utičnice i sačekajte dok hrana ne prestane da se puši. Otvaranje vrata dok se hrana puši može izazvati požar.
  • Page 4 Nemojte pokušavati da sami zamenite lampicu u pećnici, niti dozvoliti bilo kome ko nije ovlašćeni serviser da to učini. ako lampica u pećnici pregori, obratite se svom dobavljaču ili lokalnom ELECTrOLUX servisnom agenta. da biste izbegli mogućnost eksplozije i iznenadnog ključanja UPOZORENJE! Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati...
  • Page 5 СрпСки Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj može dovesti do odloženog eruptivnog ključanja, te je potrebno voditi računa prilikom rukovanja posudom. Nemojte kuvati jaja u ljusci, niti podgrevati cela tvrdo kuvana jaja u mikrotalasnoj pećnici, jer mogu eksplodirati čak i nakon što se priprema u mikrotalasnoj završi.
  • Page 6 Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan način i razumeju...
  • Page 7 Uvek se odmaknite od ovlašćenom ELECTrOLUX servisu iz vrata pećnice kada ih otvarate da biste garantnog lista. Ne uranjajte električni kabl izbegli opekotine od ispuštene pare i niti utikač...
  • Page 8 1.9 Za besprekoran rad nepoštovanja tačnog postupka električnog pećnice i da sprečite priključivanja. Povremeno se na zidovima oštećenja pećnice ili oko zaptivki vrata i zaptivnih površina mogu formirati vodena para ili Nikada ne uključujte pećnicu kada je kapljice. To je uobičajena pojava i ne znači prazna.
  • Page 9: Pregled Uređaja

    • da biste izbegli oštećenje rotirajući tanjir, pobrinite se da podižete posude bez dodirivanja ivice rotacione ploče kada ih vadite iz pećnice. Kada poručujete dodatke, navedite dve stavke: naziv dela i naziv modela svom dobavljaču ili lokalnom ELECTrOLUX servisnom agenta.
  • Page 10: Kontrolna Tabla

    3. KONTrOLNa TabLa indikatori digitalnog prikaza indikatori automatskog kuvanja roštilj dugme za automatsko kuvanje Mikrotalasna dugme za automatsko dupli odmrzavanje dugme za snagu zagrevanja dugme za roštilj faze pripreme hrane Okruglo dugme za Tajmer/Težina Plus/Minus dugme za Start/+30 automatsko...
  • Page 11 СрпСки 5. Pritisnite jedanput dugme za 3. Okrećite okruglo dugme za START/+30 i zatim okreжite okruglo TAJMER/TEŽINA da biste podesili sat. dugme za TAJMER/TEŽINA da biste 4. Pritisnite jedanput dugme za podesili minute. START/+30 i zatim okreжite okruglo 6. Pritisnite dugme za START/+30. dugme za TAJMER/TEŽINA da biste podesili minute.
  • Page 12: Rad Mikrotalasne Pećnice

    5. rad MiKrOTaLaSNE PEćNiCE 5.1 bezbedno posuđe za mikrotalasnu Posuđe Bezbedno za Komentari mikrotalasnu aluminijumska Mali komadi aluminijumske folije mogu se koristiti za folija/ zaštitu hrane od pregrevanja. držite foliju najmanje 2 posude od cm od zidova pećnice, jer može doći do varničenja.
  • Page 13 СрпСки 5.2 Saveti o kuvanju u mikrotalasnoj pećnici Saveti o kuvanju u mikrotalasnoj pećnici Sastav Hrana bogata masnoćom ili šećerom (npr. božićni puding, pite od jabuka) zahteva kraće vreme zagrevanja. Mora se voditi računa, jer pregrevanje može izazvati požar. Veličina radi ravnomernog kuvanja napravite sve jednake komade.
  • Page 14 • Kada su vrata otvorena tokom procesa Vreme kuvanja Povećavanje kuvanja, vreme kuvanja se automatski jedinice zaustavlja na digitalnom prikazu. 0-5 minuta 15 sekundi Vreme kuvanja počinje ponovo da 5-10 minuta 30 sekundi odbrojava kada se vrata zatvore i...
  • Page 15 СрпСки 5.7 Plus i minus 3. Pritisnite dugme za START/+30. Kuvanje uz dupli roštilj funkcija PLUS i MINUS omogućava Vam da povećate ili smanjite Ovaj režim koristi kombinaciju energije vreme kuvanja kada koristite automatske roštilja i mikrotalasne energije. jačina programe. mikrotalasne energije je unapred podešena Primer: da biste dobro skuvali 0,3 kg na 270 W.
  • Page 16 5.10 Upotreba automatskog kuvanja i automatskog odmrzavanja automatsko kuvanje i automatsko odmrzavanje automatski planiraju tačan način kuvanja i vreme kuvanja. Možete birati iz 6 menija za automatsko kuvanje i 2 automatsko odmrzavanje. Hrana Simbol Podešavanje Napitak Mikrotalasna Kuvani krompir/...
  • Page 17: Tabele Programa

    СрпСки СрпСки 6. TabELE PrOgraMa Automatsko Težina (Uvećanje Dugme Postupak kuvanje Za...)/Pribor Napitak 1-6 šolje • Stavite šolju prema ivici rotacione ploče. (čaj/kafa) 1 šolja=200 ml Kuvani i 0,2-1,0 kg (100 g) • Stavite skuvani ili krompir u ljusci u činiju. krompir u činija i poklopac •...
  • Page 18 Automatsko Težina (uvećanje Dugme Postupak odmrzavanje za...)/pribor Meso/riba/živinsk 0,2-0,8 kg (100 g) • Stavite hranu u porculansku posudu o meso Porculanska na sredinu rotacione ploče. posuda • Kada se čuje zvonce, okrenite hranu, rasporedite i odvojite. Zaštitite (Cela riba, riblji...
  • Page 19 СрпСки СрпСки recepti za automatsko kuvanje 1. Naizmenično nabodite mesto i povrće Ražnjići sa roštilja na 4 drvena ražnjića. 4 komada 2. izmešajte ulje sa začinima i nanesite 400 g svinjske šnicle, isečene na četkicom na ražnjiće. kocke 3. Stavite ražnjiće na visoko postolje i 100 g šarene slanine kuvajte na automatsko kuvanje...
  • Page 20 1. Pomešajte listove spanaća sa crnim Zapečeni spanać lukom i začinite solju, biberom i 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg oraščićem. 150 g 300 g 450 g lista spanaća 2. Podmažite porculansku posudu. (kuvanog) Naizmenično stavite slojeve krompira u kriškama, kockice šunke i spanać...
  • Page 21 СрпСки СрпСки Zagrevanje Količina Podeš- Jačina Vreme Način hrane i pića -g/ml- avanje energije -Min- Mleko, 1 šolja Mikro 900 W ne poklapati Voda, 1 šolja Mikro 900 W ne poklapati 6 šolja Mikro 900 W 8-10 ne poklapati 1 porcija Mikro 1000 900 W...
  • Page 22 Odmrzav- Količina Podeša Jačina Vreme Način Vreme anje i -vanje energije -Min- stajanja kuvanje -Min- gulaš Mikro 270 W promešajte na polovini 10-30 odmrzavanja Kolač, Mikro 90 W stavite u porculansku 1 kriška posudu Voće npr. Mikro 270 W rasporedite višnje,...
  • Page 23 СрпСки СрпСки Spremanje Količina Podeša- Jačina Vreme Način Vreme mesa i ribe vanje energije -Min- stajanja -Min- Prokule/ Mikro 900 W dodajte 4-5 vk vode, grašak poklopite, promešajte na polovini kuvanja šargarepa Mikro 900 W 9-11 isecite na kolutove, dodajte 4-5 vk vode, poklopite, promešajte na polovini kuvanja Pečenje...
  • Page 24: Nega I Čišćenje

    7. NEga i čiŠćENjE OPREZ! Vodite računa da blaga sapunica ili voda ne prodru u male otvore na zidovima, što NEMOjTE KOriSTiTi KOMErCijaLNE može izazvati oštećenja pećnice. čiSTačE Za PEćNiCE, ParOčiSTačE, abraZiVNa, grUba SrEdSTaVa Za Nemojte prskati sredstava za čišćenje po čiŠćENjE, NiŠTa ŠTO Sadrži...
  • Page 25: Šta Učiniti Ako

    • Nema ništa u udubljenju ispod rotacione ploče. Mikrotalasna neće da se • isključite uređaj sa napajanja. isključi? • Obratite se svom lokalnom ELECTrOLUX servisnom агента. Unutrašnje svetlo ne • Obratite se svom lokalnom ELECTrOLUX servisnom radi? агента.
  • Page 26: Instalacija

    9. iNSTaLaCija Mikrotalasna se može namestiti u položaj A ili B: Položaj Veličina udubljenja Š 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mere u (mm) 9.1 instaliranje uređaja 1. Uklonite čitavo pakovanje i pažljivo proverite da li ima znakova oštećenja.
  • Page 27 СрпСки СрпСки VAŽNO! uputstvima iz ovog uputstva za Osigurajte da dno pećnice bude upotrebu i proizvođačkim 85 cm ili više iznad poda. Važno je uputstvima za instalaciju da se osigura da instalacija ovog tradicionalnih pećnica. proizvoda bude u skladu sa 9.2 Priključivanje uređaja na električno napajanje •...
  • Page 28: Specifikacije

    1000 W frekvencija mikrotalasa 2450 MHz (grupa 2 / klasa b) Spoljašnje dimenzije: EMS26204O 594 mm (Š) x 459mm (V) x 404 mm (d) Unutrašnje dimenzije 342 mm (Š) x 207 mm (V) x 368 mm (d) Kapacitet pećnice 26 litara rotirajući tanjir...
  • Page 29 11. INfORMACIjE O ZBRINjAVANjU OTPADA......55 ZA SAVRŠENE REZULTATE Drago nam je da ste odabrali Electrolux-ov proizvod. Osmislili smo ga na način koji će vam pružiti besprijekornu učinkovitost dugi niz godina uz najnoviju tehnologiju koja pojednos- tavljuje vaše svakodnevne zadatke.
  • Page 30: Važne Sigurnosne Upute

    1. VAžNE SIGURNOSNE UPUTE VAŽNO! VAžNE SIGURNOSNE UPUTE: PAžLjIVO PROčITAjTE UPUTE I SAčUVAjTE Ih ZA BUDUćU UPORAB. NE OTVARAjTE VRATA PEćNICE ako se zagrijavana hrana počne dimiti. Isključite pećnicu i iskopčajte kabel napajanja dok se hrana ne prestane dimiti. Otvaranje vrata dok se hrana dimi može uzrokovati vatru.
  • Page 31 U najgorem slučaju može biti smanjena sigurnost pećnice. Ne pokušavajte sami zamijeniti svjetiljku pećnice bez pomoći ovlaštenog ELECTROLUX servisera. U slučaju da svjetiljka pećnice prestane raditi, obratite se distributeru ili nazovite najbliži ELECTROLUX -ov ovlašteni servisni zastupnik.
  • Page 32 Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može uzrokovati naknadno kipljenje. Stoga posebno pripazite pri vađenju posude sa zagrijanom tekućinom. Ne kuhajte jaja u ljusci. Cijela tvrdo kuhana jaja ne smijete zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer bi se mogla rasprsnuti čak i nakon zagrijavanja. Da biste iskuhali ili podgrijali jaja koja nisu zgnječena ili...
  • Page 33 HRVATSKI Ovu pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju s pećnicom.
  • Page 34 ELECTROLUX -ov ovlašteni servisni parom. centar. Nikada ne uranjajte kabel za Temperatura posude nije pouzdani napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju pokazatelj temperature hrane ili pića.
  • Page 35 HRVATSKI vrijeme zagrijavanja navedeno na uputama posuđa. Ne upotrebljavajte metalni pribor koji reflektira mikrovalove i može uzrokovati električne opekline. Ne stavljajte limenke u pećnicu. Upotrijebite isključivo okretni pladanj i nosač okretnog pladnja koji su izrađeni za ovu pećnicu. Ne upotrebljavajte pećnicu bez okretnog pladnja.
  • Page 36: Pregled Značajki Pećnice

    • Da biste izbjegli oštećenja okretnog pladnja, osigurajte slobodno podizanje posuđa ili posuda s ruba okretnog pladnja pri uklanjanju iz pećnice. Pri narudžbi dodatne opreme, distributeru ili ELECTROLUX ovlaštenom serviseru navedite dvije stavke: naziv dijela i naziv modela.
  • Page 37: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI 3. UPRAVLjAčKA PLOčA Pokazivači na digitalnom Pokazivači za zaslonu automatsko kuhanje Gumb automatsko Gril kuhanje Gumb automatsko Mikrovalovi odmrzavanje Gumb razina snage Kombinirano Gumb gril Okretni gumb Sat/Težina Gumb Start/+30 Koraci kuhanja Gumb Stop Više/Manje Gumb otvaranje vrata Automatsko odmrzavanje kruha Automatsko odmrzavanje...
  • Page 38 5. jedanput pritisnite gumb START/+30 i 3. Okrećite gumb za podešavanje zatim okrećite gumb za podešavanje SAT/TEŽINA za podešavanje sata. SAT/TEŽINA za podešavanje minuta. 4. jedanput pritisnite gumb START/+30 i 6. Pritisnite gumb START/+30. zatim okrećite gumb za podešavanje SAT/TEŽINA za podešavanje minuta.
  • Page 39: Način Rada

    HRVATSKI 5. NAčIN RADA 5.1 Posuđe prikladno za kuhanje u mikrovalnoj pećnici Posuđe za Prikladno za Napomene kuhanje mikrovalove Aluminijska folija/ Možete upotrijebiti manje komade aluminijske folije da aluminijske posude biste zaštitili hranu od pregrijavanja. foliju udaljite barem 2 cm od stjenki pećnice. U protivnom može doći do iskrenja.
  • Page 40 5.2 Savjeti za kuhanje mikrovalnom pećnicom Savjeti za kuhanje mikrovalnom pećnicom Sastav hrana koja obiluje masnoćom ili šećerom (primjerice Božićni puding ili male voćne pite) zahtijeva kraće zagrijavanje. Budite oprezni jer pregrijavanje može uzrokovati vatru. Veličina Radi ravnomjernog kuhanja, kuhajte sve komade u jednakoj veličini.
  • Page 41 HRVATSKI • Ako su vrata otvorena tijekom kuhanja, Vrijeme kuhanja Jedinica vrijeme kuhanja na digitalnom zaslonu povećavanja automatski se zaustavlja. Vrijeme 0-5 minuta 15 sekunda kuhanja ponovno se odbrojava ako su 5- 10 minuta 30 sekunda vrata zatvorena i kad pritisnete gumb 10-30 minuta 1 minuta START/+30.
  • Page 42 5.7 Više i manje Kombinirano kuhanje grilom funkcija VIŠE i MANJE Ovaj način kombinira snagu grila i omogućuje da skratite ili produljite vrijeme mikrovalova. Razina snage mikrovalova kuhanja pri uporabi automatskih podešena je na 270 W. programa. Gumb Postavka snage Primjer: 0,3 kg kuhanih krumpira.
  • Page 43 HRVATSKI 5.10 Automatsko kuhanje i odmrzavanje Automatsko kuhanje i automatsko odmrzavanje automatski provode ispravan način i vrijeme kuhanja. Odaberite između 6 izbornika za automatsko kuhanje i 2 za automatsko odmrzavanje. Hrana Simbol Postavka Napitak Mikrovalovi Kuhani krumpiri/ Mikrovalovi krumpiri pečeni u ljusci Grilani ražnjići Mikrovalovi...
  • Page 44: Tablice Programa

    6. TABLICE PROGRAMA Automatsko Težina (jedinica Gumb Postupak kuhanje povećavanja)/ pribor Napitak 1-6 šalice • Stavite šalicu prema rubu okretnog pladnja. (čaj/kava) 1 šalica=200 ml Kuhani i 0,2-1,0 kg (100 g) • Stavite kuhane ili pečene krumpire u krumpiri pečeni...
  • Page 45 HRVATSKI HRVATSKI Automatsko Težina (jedinica Gumb Postupak odmrzavanje povećavanja)/ pribor Meso/riba/perad 0,2-1,0 kg (100 g) • Stavite hranu u posudu za quiche na Posuda za quiche sredinu okretnog pladnja. • Kad začujete zvučni signal, okrenite hranu, presložite je i razdvojite. (Cijela riba, riblji Aluminijskom folijom zaštitite tanke odresci, riblji filei,...
  • Page 46 Recepti za automatsko kuhanje 1. Nabodite naizmjenice meso i povrće na Grilani ražnjići 4 drvena štapića. 4 komada 2. Pomiješajte ulje sa začinima i 400 g svinjski odresci, kockice premažite ražnjiće. 100 g kriške šunke 3. Postavite ražnjiće na visoku rešetku i 100 g crveni luk, narezan na četvrtine...
  • Page 47 HRVATSKI HRVATSKI 1. Pomiješajte listove špinata i crveni luk, Složenac od špinata zatim začinite solju, paprom i 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg muškatnim oraščićem. 150 g 300 g 450 g listovi špinata 2. Namastite posudu za gratiniranje. U (skuhani) posudu naizmjenice stavljajte ploške 15 g 30 g...
  • Page 48 Zagrijavanje Količina Postav Snaga Vrijeme Način hrane i pića -g/ml- razina -min- Mlijeko, 1 šalica Mikro 900 W ne pokrivajte Voda, 1 šalica Mikro 900 W ne pokrivajte 6 šalica Mikro 900 W 8-10 ne pokrivajte 1 posuda...
  • Page 49 HRVATSKI HRVATSKI Odmrzav- Količina Postavka Snaga Vrijeme Način Vrijeme anje razina -min- stajanja -min- Gulaš Mikro 270 W promiješajte lagano 10-30 dok je jelo napola odmrznuto Kolač, Mikro 90 W stavite u okruglu 1 kriška rebrastu keramičku posudu za quiche Voće, Mikro 270 W...
  • Page 50 Kuhanje, Količina Postavka Snaga Vrijeme Način Vrijeme grilanje i razina -min- stajanja pečenje -min- Brokule/ Mikro 900 W dodajte 4-5 jž vode, Grašak pokrijte i promiješajte lagano dok je jelo napola kuhano Mrkve Mikro 900 W 9-11 narežite na kolutiće, dodajte 4-5 jž...
  • Page 51: Održavanje I Čišćenje

    HRVATSKI HRVATSKI 7. ODRžAVANjE I čIŠćENjE OPREZ! Ne upotrebljavajte sredstva za prskanje u odjeljku za kuhanje. NE UPOTREBLjAVAjTE KOMERCIjALNA SREDSTVA ZA Redovito zagrijavajte pećnicu pomoću čIŠćENjE PEćNICE, PARNE čISTAčE, grila. Ostaci hrane i pošpricano ulje mogu ABRAZIVNA ILI INTENZIVNA uzrokovati dim ili neugodan miris. SREDSTVA, SREDSTVA KOjA SADRžE Okretni pladanj i nosač...
  • Page 52: Što Učiniti Ako

    • Nema ostataka hrane ispod okretnog pladnja. Mikrovalna se pećnica ne • Isključite osigurač za pećnicu u kutiji s osiguračima. može isključiti? • Kontaktirajte najbliži ELECTROLUX-ov ovlašteni servisni centar. Ne radi unutarnje • Kontaktirajte najbliži ELECTROLUX-ov ovlašteni servisni osvjetljenje ? centar.
  • Page 53: Ugradnja

    HRVATSKI HRVATSKI 9. UGRADNjA Mikrovalnu pećnicu možete ugraditi u položaju A ili B: Položaj Dimenzije otvora Š 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mjere u (mm) 9.1 Ugradnja mikrovalne pećnice 1. Uklonite čitavo pakiranje i pažljivo provjerite postoji li bilo kakvo oštećenje.
  • Page 54 VAŽNO! korisničkom priručniku i uputama Pobrinite se da je dno pećnice proizvođača za ugradnju najmanje 85 cm iznad poda. Važno konvencionalne pećice. je osigurati da je ugradnja ove pećnice u skladu s uputama u ovom 9.2 Spajanje pećnice na izvor napajanja •...
  • Page 55: Tehnički Podaci

    Gril frekvencija mikrovalova 2450 Mhz (Skupina 2/klase B) Vanjske dimenzije: EMS26204O 594 mm (Š) x 459 mm (V) x 404 mm (D) Dimenzije odjeljka za kuhanje 342 mm (Š) x 207 mm (V) x 368 mm (D) Zapremina pećnice 26 litara Okretni pladanj ø...
  • Page 56 11. OKOLjSKE INfORMACIjE ......... . . 81 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam za izbiro izdelka Electrolux. Ustvarili smo ga z namenom, da vam bo brezhibno služil vrsto let, vključili pa smo tudi inovativne tehnologije, ki olajšajo življenje – lastnosti, ki jih v običajnih gospodinjskih aparatih morda ne bi našli.
  • Page 57: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA 1. POMEMbNA VARNOSTNA NAVOdILA POMEMBNO! POMEMbNA VARNOSTNA NAVOdILA: POZORNO PREbERITE IN ShRANITE ZA V PRIhOdNjE. Če se začne iz hrane, ki jo segrevate, močno kaditi, NE OdPIRAjTE VRAT. Izklopite in odklopite pečico ter počakajte, da se iz hrane neha kaditi. Odpiranje vrat, medtem ko se iz hrane močno kadi, lahko povzroči požar.
  • Page 58 Žarnice v pečici ne poskušajte zamenjati sami in tega tudi ne dovolite nobeni osebi, ki ni pooblaščena s strani ELECTROLUX servisnega centra. Če žarnica v pečici pregori, se posvetujte s trgovcem ali z najbližjim ELECTROLUX servisnim centrom.
  • Page 59 SLOVENŠČINA Preprečevanje možnosti eksplozije in nenadnega vretja OPOZORILO! Tekočin in ostalih živil ne segrevajte v zaprtih posodah, saj lahko eksplodirajo. Segrevanje pijač z mikrovalovi lahko povzroči zakasnjeno in nenadno vretje tekočine, zato bodite pri rokovanju s posodo previdni. V mikrovalovni pečici ne kuhajte jajc v lupini in ne pogrevajte že trdo kuhanih jajc, saj lahko tudi po segrevanju jajca eksplodirajo.
  • Page 60 Preprečevanje napačne uporabe s strani otrok OPOZORILO! Med uporabo postanejo gospodinjski aparat in njegovi dosegljivi deli vroči. Otroci stari manj kot 8 let se naj ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vseskozi nadzorujete. Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo otroci stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi...
  • Page 61 SLOVENŠČINA 1.4 Preprečevanje nevarnosti pokličite najbližji ELECTROLUX servisni požara center. Napajalnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo Mikrovalovne pečice med delovanjem ne tekočino. Napajalni kabel speljite tako, da puščajte brez nadzora. Previsoka moč se ne bo dotikal vročih ali ostrih površin, mikrovalov ali predolgo kuhanje hrane kot je npr.
  • Page 62 Pri Preprečevanje poškodb vrtljivega odpiranju vrat pečice bodite vedno podstavka: obrnjeni proč in se tako izognite možnosti • Pred čiščenjem vrtljivega podstavka z opeklin zaradi pare in vročine. Nadevano vodo počakajte, da se le-ta ohladi.
  • Page 63: Pregled Aparata

    • Če ne želite poškodovati vrtljivega podstavka, pazite, da posode pri jemanju iz pečice dvignete nad rob vrtljivega podstavka. Kadar naročate dodatno opremo, omenite dve postavki: ime dela in ime modela, ki ju sporočite svojemu trgovcu ali najbližjemu ELECTROLUX servisnemu centru.
  • Page 64: Nadzorna Plošča

    3. NAdZORNA PLOšČA digitalni indikatorji na Indikatorji za samodejno kuhanje prikazovalniku gumb samodejno kuhanje Žar gumb samodejno odmrzovanje Mikrovalovi gumb moč gumb žar Kombinirano Vrtljivi gumb Časovnik/Teža gumb Start/+30 gumb Stop Stanje kuhanja gumb za odpiranje vrat Plus/Minus Samodejno odmrzovanje...
  • Page 65 SLOVENŠČINA 5. Enkrat pritisnite gumb START/+30, 4. Enkrat pritisnite gumb START/+30, potem obrnite gumb ČASOVNIK/TEŽA potem obrnite gumb ČASOVNIK/TEŽA za nastavitev minut. za nastavitev minut. 6. Pritisnite gumb START/+30. 5. Pritisnite gumb START/+30. 7. Preverite zaslon: 6. Preverite zaslon: 8. Zaprite vratca. 4.4 Če želite preklicati uro in gumb ČASOVNIK/TEŽA lahko nastavite Econ način...
  • Page 66: Uporaba Mikrovalovne Pečice

    5. UPORAbA MIKROVALOVNE PEČICE 5.1 Posoda, ki je varna za uporabo v mikrovalovni pečici Posoda Varno Opombe Aluminijeva folija/ Manjše koščke aluminijeve folije lahko uporabite za posode iz alu-folije zaščito hrane pred pregrevanjem. folija naj bo vsaj 2 cm oddaljena od notranjih sten pečice, saj bo povzročila iskrenje.
  • Page 67 SLOVENŠČINA 5.2 Nasveti za kuhanje z mikrovalovi Nasveti za kuhanje z mikrovalovi Sestava hrana, ki vsebuje veliko maščob ali sladkorja (npr. razni pudingi, potice), se hitro segreje. bodite previdni, saj predolgo segrevanje lahko povzroči požar. Velikost Za čim bolj enakomerno kuhanje naj bodo kosi hrane čim bolj enake velikosti.
  • Page 68 • Če med kuhanjem odprete vrata, se Čas kuhanja Korak prilagajanja čas kuhanja na digitalnem zaslonu 0-5 minut 15 sekund samodejno ustavi. Čas kuhanja začne 5-10 minut 30 sekund zopet odštevati, ko vrata zaprete in 10-30 minut 1 minuta pritisnete gumb START/+30.
  • Page 69 SLOVENŠČINA 5.7 Plus in minus Kombinirani žar Ta način uporablja kombinacijo žara in funkciji PLUS in MINUS mikrovalov. Moč mikrovalov je omogočata podaljšanje oz. skrajšanje prednastavljena na 270 W. časa kuhanja, če uporabljate samodejne programe. Gumb Nastavitev moči Žar x 1 Primer: Če želite dobro skuhati 0,3 kg Žar x 2 270 W...
  • Page 70 5.10 funkciji za samodejno kuhanje in samodejno odmrzovanje funkciji samodejno kuhanje in samodejno odmrzovanje sami določita ustrezen način in čas kuhanja. Izbirate lahko med 6 načini za samodejno kuhanje in 2 načinoma za samodejno odmrzovanje. Hrana Simbol Nastavitev Pijača...
  • Page 71: Tabele Programov

    SLOVENŠČINA 6. TAbELE PROgRAMOV Samodejno Teža (povečevanje Gumb Postopek kuhanje enot)/pripomočki Pijača 1 - 6 skodelic • Skodelico postavite na rob vrtljivega (čaj/kava) 1 skodelica = podstavka. 200 ml Kuhan in 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Kuhan ali pečen krompir dajte v skledo. pečen krompir Skleda in pokrov •...
  • Page 72 Samodejno Teža Gumb Postopek odmrzovanje (povečevanje enot)/pripomočki Meso/ribe/ 0,2-1,0 kg (100 g) • hrano položite v posodo in na perutnina Nizka posoda sredino vrtljivega podstavka. • Ko mikrovalovna pečica zapiska, jed obrnite, prerazporedite in ločite. Tanke dele in vroče dele zaščitite s (Cela riba, ribje koščki aluminijeve folije.
  • Page 73 SLOVENŠČINA Recepti za samodejno kuhanje 1. Meso in zelenjavo izmenično Nabodala na žaru nabodemo na 4 lesena nabodala. 4 kosi 2. Olje zmešamo z začimbami in 400 g svinjski karé, narezan na kocke premažemo nabodala. 100 g slanina 3. Nabodala damo na visoko stojalo in 100 g čebula, dvakrat prepolovljena zaženemo način samodejno kuhanje...
  • Page 74 1. Liste špinače zmešamo s čebulo in Špinačni narastek začinimo s soljo, poprom ter 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg muškatnim oreškom. 150 g 300 g 450 g listi špinače 2. Namastimo posodo za narastke. V (kuhani) posodo izmenično polagamo sloje...
  • Page 75 SLOVENŠČINA Pogrevanje Količina Nasta- Moč Čas Metoda hrane in pijače -g/ml- vitev raven -min- Mleko, 1 sk Mikro 900 W ne pokrivajte Voda, 1 sk Mikro 900 W ne pokrivajte 6 sk Mikro ne pokrivajte 900 W 8-10 1 posoda Mikro ne pokrivajte 1000...
  • Page 76 Odmrzovan- Količina Nasta- Moč Čas Metoda Čas je in kuhanje vitev raven -min- počivanja -min- Ribji file Mikro 900 W 9-11 pokrijte jed na Mikro 900 W 8-10 pokrijte, premešajte po krožniku 6 minutah brokoli/grah Mikro 900 W dodajte 3-5 žlic vode, pokrijte, na polovici kuhanja premešajte...
  • Page 77: Nega In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 7. NEgA IN ČIšČENjE POZOR! Za čiščenje notranjosti pečice ne uporabljajte čistil v razpršilu. ZA ČIšČENjE MIKROVALOVNE Redno segrevajte pečico s pomočjo žara. PEČICE NE UPORAbLjAjTE ČISTIL ZA Ostanki hrane ali maščobe lahko PEČICE, PARNIh ČISTILNIKOV, povzročijo dimljenje ali smrad. jEdKIh IN gRObIh ČISTIL, ČISTIL, KI VSEbUjEjO NATRIjEV hIdROKSId Vrtljivi podstavek in nosilec...
  • Page 78: Kaj Storiti, Če

    • Ni pod vrtljivim podstavkom morda kakšen tujek. Mikrovalovna pečica se • Prekinite stik aparata z varovalkami. noče izklopiti? • Obrnite se na najbližji ELECTROLUX servisni center. Notranja osvetlitev ne • Pokličite najbližji ELECTROLUX servisni center. Žarnico deluje? notranje osvetlitve lahko zamenja samo usposobljen ELECTROLUX servisni tehnik.
  • Page 79: Namestitev

    SLOVENŠČINA 9. NAMESTITEV Mikrovalovno pečico lahko namestite v položaj A ali B: Velikost niše Položaj Š 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mere v (mm) 9.1 Namestitev aparata 1. Odstranite embalažo in pazljivo pre- verite, ali je aparat morda poškodovan. 2.
  • Page 80 POMEMBNO! ki se sklada tako z navodili v tem Zagotovite, da je dno pečice 85 ali priročniku kot z navodili v priročniku več cm nad tlemi. Pomembno je, da konvencionalne pečice. zagotovite tako namestitev izdelka, 9.2 Priključevanje aparata na napajanje •...
  • Page 81: Specifikacije

    2450 Mhz (skupina 2 / razred b) Zunanje dimenzije: EMS26204O 594 mm (š) x 459 mm (V) x 404 mm (g) dimenzije odprtine 342 mm (š) x 207 mm (V) x 368 mm (g) Kapaciteta pečice 26 litrov Vrtljivi podstavek Ø...
  • Page 82 11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........106 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 83: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking.
  • Page 84 Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by ELECTROLUX to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or call an authorised ELECTROLUX service agent. To avoid the possibility of explosion and...
  • Page 85 ENGLISH Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container. Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended.
  • Page 86 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 87 ELECTROLUX service agent. Do not Do not lean or swing on the oven door. Do immerse the power supply cord or plug in not play with the oven or use it as a toy.
  • Page 88 Do not operate the oven without the turntable. To prevent the turntable from breaking: • Before cleaning the turntable with water, leave the turntable to cool. • Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable.
  • Page 89: Product Description

    • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised ELECTROLUX service agent.
  • Page 90: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Digital display indicators Auto cook indicators Auto cook button Grill Auto defrost button Power level button Microwave Grill button Dual Timer/Weight knob Start/+30 button Clock Stop button Cooking stages Door open button Plus/Minus Auto defrost bread Auto defrost Weight 4.
  • Page 91 ENGLISH 5. Press the START/+30 button once 4. Press the START/+30 button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. to adjust the minutes. 6. Press the START/+30 button. 5. Press the START/+30 button. 7.
  • Page 92: Operation

    5. OPERATION 5.1 Microwave safe cookware Cookware Microwave Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield containers food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 93: Microwave Cooking Advice

    ENGLISH 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature The initial temperature of food affects the amount of cooking time of food...
  • Page 94: Kitchen Timer

    • When the door is opened during the Cooking time Increasing unit cooking process, the cooking time on 0-5 minutes 15 seconds the digital display stops automatically. 5-10 minutes 30 seconds The cooking time starts to count down 10-30 minutes...
  • Page 95: Grill Only Cooking

    ENGLISH 5.8 Grill and dual grill cooking 2.30 is displayed. 3. Press the GRILL button once. This microwave oven has two grill cooking 4. Enter the desired time by rotating the modes: TIMER/WEIGHT knob clockwise until Grill only 5.00 is displayed. Dual grill (grill with microwave) 5.
  • Page 96: Programme Charts

    6. PROGRAMME CHARTS Auto cook Weight Button Procedure (increasing unit)/Utensils Beverage 1-6 cups • Place cup towards edge of turntable. 1 cup = 200 ml (Tea/Coffee) Boiled and 0.2-1.0 kg (100 g) • Put the boiled or jacket potatoes into a Bowl and lid bowl.
  • Page 97 ENGLISH Auto defrost Weight Button Procedure (increasing unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate.
  • Page 98: Recipes For Auto Cook

    Recipes for auto cook 1. Thread meat and vegetables Grilled skewers alternately on 4 wooden skewers. 4 pieces 2. Mix the oil with the spices and brush 400 g pork cutlets, cubed over the kebabs. 3. Place the kebabs on the high rack and...
  • Page 99 ENGLISH Mix together the leaf spinach with the Spinach gratin onion and season with salt, pepper and 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg nutmeg. 150 g 300 g 450 g leaf spinach, Grease the gratin dish. Place alternate defrosted, layers of potato slices, diced ham and drained spinach in the dish.
  • Page 100 Heating food Quantity Setting Power Time Method and drink -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup Micro 900 W do not cover Water, 1 cup Micro 900 W do not cover 6 cups Micro 900 W 8-10 do not cover...
  • Page 101 ENGLISH Defrosting Quantity Setting Power Time Method Standing Level -Min- time cooking -Min- Fish fillet Micro 900 W 9-11 cover One plate Micro 900 W 8-10 cover, stir after 6 meal minutes Broccoli/ Micro 900 W add 3-5 tbsps water, Peas cover, stir halfway through cooking...
  • Page 102: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING several times with a damp cloth until all CAUTION! residues are removed. Do not remove the DO NOT USE COMMERCIAL OVEN waveguide cover. CLEANERS, STEAM CLEANERS, Make sure that mild soap or water does ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY...
  • Page 103: Troubleshooting

    • Isolate the appliance from the fuse box. switch off? • Call an authorised ELECTROLUX service agent. The interior light is not • Call your local ELECTROLUX service agent. The interior working? light bulb can be exchanged only by a trained ELECTROLUX service agent.
  • Page 104: Installation

    9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A or B: Position Niche size 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage.
  • Page 105 ENGLISH to the instructions in this operation IMPORTANT! manual and the conventional oven Ensure the bottom of the oven is manufacturer’s installation 85 cm or more above the floor. It is instructions. important to ensure that the installation of this product conforms 9.2 Connecting the appliance to the power supply •...
  • Page 106: Technical Information

    1000 W Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: EMS26204O 594 mm (W) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Cavity Dimensions 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Oven Capacity 26 litres Turntable ø...
  • Page 107 ENGLISH...
  • Page 108 electrolux.com/shop...

Table of Contents