Download Print this page

Advertisement

Quick Links

© 2009 Sony Corporation Printed in China
日本語
LCS-HE
 キャリングケースをカメラのショルダーストラップにつるした状態で、 強く振
り回したり引っ張ったりしないでください。
ストラップループのホックがはずれることがあります。
English
Do not swing or strongly pull the carrying case with it hanging from the shoulder
strap of your camera.
The fastener of the strap loop
Français
Ne balancez pas ou ne tirez pas trop fort sur l' é tui de transport par la bandoulière
de votre appareil photo.
L'attache de la boucle de sangle  pourrait s' o uvrir.
Español
No bambolee ni tire fuertemente de la funda de transporte cuando esté colgada
de la asa de homnbro de su cámara.
El broche del lazo de la correa  podría abrirse.
Deutsch
Schwenken Sie nicht den Transportbehälter und ziehen Sie nicht stark daran,
während er vom Schulterriemen Ihrer Kamera hängt.
Der Befestiger der Riemenschlaufe  kann sich öffnen.
Nederlands
Laat de draagtas als deze aan de schouderband van uw camera hangt niet heen en
weer schommelen en trek er niet hard aan.
De sluitklem van de riemlus  kan open gaan.
4-144-525-01(1)
may open.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony LCS-HE

  • Page 1 Laat de draagtas als deze aan de schouderband van uw camera hangt niet heen en weer schommelen en trek er niet hard aan. De sluitklem van de riemlus  kan open gaan. © 2009 Sony Corporation Printed in China 4-144-525-01(1)
  • Page 2 Svenska 中文(简)  Undvik att svänga med och dra hårt i bärväskan, när den hänger i axelremmen 当携带包挂在相机的肩带上时,请勿摆动或用力拉拽携带包。 på kameran. 肩带环的扣件 可能会打开。 Fästanordningen på remöglan  kan gå upp. Italiano  Non fare oscillare né tirare con forza la custodia di trasporto mentre è appesa alla tracolla della fotocamera.