Silvercrest SWCD 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWCD 1000 A1 Operating Instructions Manual

Multi-function hot air styler
Hide thumbs Also See for SWCD 1000 A1:
Table of Contents
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Omezení Ručení
    • Použití Dle Předpisů
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Vybalení
    • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje
    • Uvedení Do Provozu
    • Nasazení / Sejmutí Násady
    • Násadu Nasadit
    • Násadu Sejmout
    • Zapnout/Vypnout / Zvolit Stupeň
    • Malý Kulatý Kartáč
    • Ondulační Kleště
    • PoužíVání Nástavců
    • Velký Kulatý Kartáč
    • Půlkulatý Kartáč
    • Vyhlazovací Kartáč
    • Vytvarovací Dýza
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace Přístroje
    • Technická Data
    • Tipy Pro Dokonalý Účes
    • Uložení
    • Odstranění Závad
    • Záruka
    • Dovozce
    • Servis
  • Slovenčina

    • Autorské Práva
    • Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie
    • Obmedzenie Ručenia
    • Používanie Primerané Účelu
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Vybalenie
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Opis Prístroja
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Nasadenie a Sňatie Nástavca
    • Nasadenie Nástavca
    • Sňatie Nástavca
    • Zapnutie, Vypnutie a Voľba Stupňa
    • Kulmovacie Kliešte
    • Malá Okrúhla Kefa
    • Používanie Nástavcov
    • Veľká Okrúhla Kefa
    • Polokrúhla Kefa
    • Tvarovací Nástavec
    • Vyhladzovacia Kefa
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia Prístroja
    • Skladovanie
    • Technické Údaje
    • Tipy Pre Perfektný Účes
    • Odstraňovanie Porúch
    • Záruka
    • Dovozca
    • Servis
  • Hrvatski

    • Autorsko Pravo
    • Informacije U Vezi Sa Ovim Uputama Za Rukovanje
    • Ograničenje Odgovornosti
    • Uporaba U Skladu Sa Namjenom
    • Uvod
    • Sigurnosne Napomene
    • Obim Isporuke
    • Raspakiranje
    • Opis Uređaja
    • Puštanje U Rad
    • Zbrinjavanje Pakiranja
    • Postavljanje / Skidanje Nastavka
    • Postavljanje Nastavka
    • Skidanje Nastavka
    • Uključivanje / Isključivanje / Odabir Stupnja
    • Kliješta Za Kovrče
    • Mala Okrugla Četka
    • Primjena Nastavaka
    • Velika Okrugla Četka
    • Poluobla Četka
    • Sapnica Za Oblikovanje
    • Četka Za Ravnanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Savjeti Za Perfektnu Frizuru
    • Tehnički Podaci
    • Zbrinjavanje Uređaja
    • Čuvanje
    • Jamstvo
    • Otklanjanje Grešaka
    • Servis
    • Uvoznik
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Lieferumfang
    • De at Ch
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Aufsatz Abnehmen
    • Aufsatz Aufsetzen
    • Aufsatz Aufsetzen / Abnehmen
    • Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen
    • Aufsätze Anwenden
    • Große Rundbürste
    • Kleine Rundbürste
    • Lockenzange
    • Glättungsbürste
    • Halbrundbürste
    • Reinigen und Pfl Egen
    • Stylingdüse
    • Aufbewahren
    • Gerät Entsorgen
    • Technische Daten
    • Tipps für die Perfekte Frisur
    • Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stav informací · Stav informácií
Stanje informacija · Stand der Informationen:
02 / 2012 · Ident.-No.: SWCD1000A1022012-1
IAN 72216
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
KULMA
Operating instructions
Návod k obsluze
MULTI-STYLER S TOPLIM ZRAKOM
MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ SÚ-
Upute za upotrebu
PRAVA NA MODELOVANIE ÚČESOV
Návod na obsluhu
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
IAN 72216
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operating instructions
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
HR
Upute za upotrebu
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Strana 13
Strana 25
Stranica 37
Seite
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWCD 1000 A1

  • Page 1 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 Operating instructions Page MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ........... . . 12 SWCD 1000 A1...
  • Page 4: Introduction

    It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SWCD 1000 A1...
  • Page 5: Safety Instructions

    Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged . ► Ensure that objects can never penetrate into the inside of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins. SWCD 1000 A1...
  • Page 6 ► Always only use the appliance with attachments, never on its own, as the connector for the attachments becomes hot during operation. ► Allow the appliance to cool down before attaching or detaching attach- ments. SWCD 1000 A1...
  • Page 7: Items Supplied

    Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Packaging materials should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation. SWCD 1000 A1...
  • Page 8: Disposal Of The Packaging

    Before taking the appliance into use ensure that ... – the appliance and the attachments are in good working order, – all packaging materials have been removed. ■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”. SWCD 1000 A1...
  • Page 9: Attachment Fi Tting / Removal

    fi xed by the cool air stream: During operation, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. – The air fl ow will be cooler. – When you want to deactivate the cool air stream, slide the slide switch Cool Shot 2 downwards. SWCD 1000 A1...
  • Page 10: Using The Attachments

    When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. ■ Wait until the strand has cooled. Pull the curling tongs 9 out of the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWCD 1000 A1...
  • Page 11: Smoothing Brush

    Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it. If necessary, wipe the storage bag q or the attachments 8/9/0/ ■ w/e/r with a damp cloth. Clean the air intake grill 6 at regular intervals with a soft brush. ■ SWCD 1000 A1...
  • Page 12: Storage

    Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Technical data Mains voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 1000 W Protection class SWCD 1000 A1...
  • Page 13: Troubleshooting

    Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SWCD 1000 A1...
  • Page 14: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 72216 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 72216 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 15 Dovozce ........... . . 24 SWCD 1000 A1...
  • Page 16: Úvod

    Není určen k péči o zvířata a rovněž nesmí být používán k podnikatelským účelům ani v průmyslu. Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití,jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. SWCD 1000 A1...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě. Pouze je-li síťová zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je žehlička na vlasy plně odpojena od proudu. ► Dbejte na to, aby do přístroje nevnikly žádné předměty, zvláště kovové sponky, klipy nebo vlásenky. SWCD 1000 A1...
  • Page 18 K zabezpečení, že si děti s přístrojem nehrají, by měly být pod dohledem. ► Přístroj používejte pouze s nasazenými nástavci, nikdy bez nich, protože místo, kde mají být nástavce nasunuty, se během provozu zahřívá. ► Než budete nasazovat nebo odnímat nástavce, nechte přístroj nejprve vychladnout. SWCD 1000 A1...
  • Page 19: Rozsah Dodávky

    Hotline (viz kapitolu Servis). Vybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z kartonu. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! ► Obalový materiál není hračkou pro děti. Hrozí nebezpečí udušením. SWCD 1000 A1...
  • Page 20: Likvidace Obalu

    Uvedení do provozu ■ Dříve než uvedete přístroj do provozu, ujistěte se, že ... – přístroj nebo příslušenství jsou v bezvadném stavu, – všechny obaly byly odstraněny. ■ Příslušenství vyčistěte podle pokynů uvedených v části “Čištění a údržba“. SWCD 1000 A1...
  • Page 21: Nasazení / Sejmutí Násady

    ■ Prouděním chladného vzduchu se ondulace upevní: Během použití posuňte posuvný přepínač Cool Shot 2 směrem nahoru. – Porud vzduchu je chladnější. – Pokud chcete vypnout proud studeného vzduchu, posuňte posuvný přepínač Cool Shot 2 směrem dolů. SWCD 1000 A1...
  • Page 22: Používání Nástavců

    Přístroj zapněte na stupeň 1 nebo 2. Je-li pramínek vlasů suchý, posuňte posuvný přepínač Cool Shot 2 ■ směrem dolů. Vyčkejte, dokud jsou vlasy suché. Ondulační kleště 9 vytáhněte z pramínku vlasů. ■ ■ Totéž proveďte s ostatními pramínky vlasů. SWCD 1000 A1...
  • Page 23: Vyhlazovací Kartáč

    Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem. ■ Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela vyschnout. Taštičku pro uložení q nebo násady 8/9/0/w/e/r otřete případně ■ vlhkým hadříkem. Nasávací mřížku vzduchu 6 čistěte v pravidelných intervalech měkkým ■ kartáčem. SWCD 1000 A1...
  • Page 24: Uložení

    Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.Dodržujte aktuálně platné předpisy.Dodržujte aktuálně platné předpisy. Technická data Síťové napětí 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 1000 W Třída ochrany SWCD 1000 A1...
  • Page 25: Odstranění Závad

    Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí také pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady, vyskytující se už při nákupu výrobku, se musí oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. SWCD 1000 A1...
  • Page 26: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 72216 Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 27 Dovozca ........... . . 36 SWCD 1000 A1...
  • Page 28: Úvod

    Nie je určený na používanie na zvieratách, ani na používanie v priemyselnej oblasti. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpo- vedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ. SWCD 1000 A1...
  • Page 29: Bezpečnostné Pokyny

    Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď vytiahnete zástrčku zo siete, je prístroj celkom odpojený od napätia. ► Dajte pozor na to, aby sa do prístroja nikdy nedostali žiadne predmety, predovšetkým nie kovové sponky, štipce alebo ihlice do vlasov. SWCD 1000 A1...
  • Page 30 že sa nebudú hrať s prístrojom. ► Používajte prístroj vždy len s nasadenými nástavcami, nikdy nie samotný, pretože násadka pre nástavce je počas prevádzky horúca. ► Pred nasadením alebo sňatím nástavca nechajte prístroj najprv vychladnúť. SWCD 1000 A1...
  • Page 31: Obsah Dodávky

    (pozri kapitolu Servis). Vybalenie ♦ Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na používanie. ♦ Odstráňte všetok baliaci materiál. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. SWCD 1000 A1...
  • Page 32: Likvidácia Obalových Materiálov

    Tvarovací nástavec Uvedenie do prevádzky ■ Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že ... – prístroj a príslušenstvo sú v bezchybnom stave, – všetky obalové materiály sú odstránené. ■ Vyčistite príslušenstvo, ako je uvedené v časti „Čistenie a údržba“ SWCD 1000 A1...
  • Page 33: Nasadenie A Sňatie Nástavca

    ■ Prúdom chladného vzduchu sa účes fi xuje: Počas prevádzky posuňte posuvný prepínač Cool Shot 2 nahor. Prúd – vzduchu sa ochladí. – Keď chcete opäť zrušiť prúd chladného vzduchu, posuňte posuvný prepínač Cool Shot 2 nadol. SWCD 1000 A1...
  • Page 34: Používanie Nástavcov

    Zapnite prístroj na stupeň 1 alebo 2. Keď prameň vlasov vyschne, posuňte posuvný prepínač Cool Shot 2 nahor. ■ Vyčkajte, kým prameň vychladne. Vytiahnite kulmovacie kliešte 9 z prameňa vlasov. ■ ■ Rovnako postupujte aj pri ďalších prameňoch vlasov. SWCD 1000 A1...
  • Page 35: Vyhladzovacia Kefa

    Pred ďalším používaním a pred uložením nechajte prístroj úplne vyschnúť. V prípade potreby poutierajte vrecko na uloženie q a nástavce 8, 9, 0, ■ w, e a r navlhčenou utierkou. Nasávaciu mriežku vzduchu 6 čistite v pravidelných intervaloch mäkkou ■ kefou. SWCD 1000 A1...
  • Page 36: Skladovanie

    Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na fi rmu na odstraňovanie odpadu. Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Spotreba 1000 W Trieda ochrany SWCD 1000 A1...
  • Page 37: Odstraňovanie Porúch

    To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené nedostatky a chyby musíte nahlásiť ihneď po vyba- lení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. SWCD 1000 A1...
  • Page 38: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 72216 Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 39 Uvoznik ........... . . 48 SWCD 1000 A1...
  • Page 40: Uvod

    Nije predviđen za uporabu kod životinja, niti za korištenje u komercijalnim i industrijskim područjima. Svaki drugi oblik uporabe i svaka uporaba, koja prelazi navedene okvire, smatra se nenamjenskom. Potraživanja svake vrste na temelju štete koja proizlazi iz nenamjenske uporabe isključena su. Rizik nosi isključivo sam korisnik. SWCD 1000 A1...
  • Page 41: Sigurnosne Napomene

    Uređaj neposredno nakon uporabe odvojite od strujne mreže. Samo kada mrežni utikač izvadite iz utičnice, on će potpuno biti oslobođen struje. ► Obratite pažnju na to, da nikada ne mogu neki predmeti dospjeti u uređaj, posebno ne metalne špange za kosu, kopče ili igle za kosu. SWCD 1000 A1...
  • Page 42 čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem. ► Uređaj koristite isključivo sa nataknutim nastavcima, nikada bez njih, jer se utično mjesto za nastavke u radu uređaja jako zagrijava. ► Prije postavljanja ili skidanja nastavaka ostavite da se uređaj ohladi. SWCD 1000 A1...
  • Page 43: Obim Isporuke

    (vidi poglavlje Servis). Raspakiranje ♦ Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje iz kartona. ♦ Odstranite sav materijal pakiranja. UPOZORENJE! OPASNOST OD GUŠENJA! ► Materijali pakiranja ne smiju biti korišteni za dječju igru. Postoji opasnost od gušenja. SWCD 1000 A1...
  • Page 44: Zbrinjavanje Pakiranja

    Prije nego što uređaj stavite u pogon, uvjerite se u to, da ... – su uređaj ili dijelovi opreme u besprijekornom stanju, – su odstranjeni svi materijali pakiranja. ■ Očistite dijelove opreme na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje“. SWCD 1000 A1...
  • Page 45: Postavljanje / Skidanje Nastavka

    Hladan mlaz zraka će fi ksirati styling: Za vrijeme rada gurnite prekidač Cool Shot 2 prema gore. Mlaz zraka – postaje hladniji. – Ako hladan mlaz zraka želite ponovo deaktivirati, gurnite prekidač Cool Shot 2 prema dolje. SWCD 1000 A1...
  • Page 46: Primjena Nastavaka

    Uključite uređaj na stupanj 1 ili 2. Kada se pramen osuši, gurnite prekidač Cool Shot 2 prema gore. ■ Pričekajte da se pramen ohladi. Izvucite kliješta za kovrče 9 iz pramena kose. ■ ■ Sa ostalim pramenovima postupite na jednaki način. SWCD 1000 A1...
  • Page 47: Četka Za Ravnanje

    Uređaj prije ponovnog korištenja ili prije odlaganja ostavite da se potpuno osuši. Po potrebi prebrišite torbu za čuvanje q ili nastavke 8/9/0/w/e/r ■ vlažnom krpom. U redovnim vremenskim razmacima čistite rešetke za usisavanje zraka 6 ■ pomoću mekane četke. SWCD 1000 A1...
  • Page 48: Čuvanje

    U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom za zbrinjavanje. Tehnički podaci Mrežni napon 220 - 240 V ∼, 50 Hz Snaga uređaja 1000 W Zaštitna klasa Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. SWCD 1000 A1...
  • Page 49: Otklanjanje Grešaka

    Rok trajanja jamstva se ne produžava korištenjem prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupnje postojeće štete i nedostaci moraju biti javljeni neposredno nakon raspakiranja, najkasnije međutim dva dana nakon datuma kupnje. Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. SWCD 1000 A1...
  • Page 50: Servis

    Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 72216 Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 51 Importeur ........... 60 SWCD 1000 A1...
  • Page 52: Einführung

    Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWCD 1000 A1...
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. ► Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarna- deln. SWCD 1000 A1...
  • Page 54 Gerät spielen. ► Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Aufsätzen, niemals alleine, weil der Aufsatz-Steckplatz im Betrieb heiß wird. ► Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst das Gerät abkühlen. SWCD 1000 A1...
  • Page 55: Lieferumfang

    (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. SWCD 1000 A1...
  • Page 56: Entsorgung Der Verpackung

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pfl egen“ beschrieben. SWCD 1000 A1...
  • Page 57: Aufsatz Aufsetzen / Abnehmen

    Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fi xiert: Schieben Sie während des Betriebes den Schiebeschalter Cool Shot 2 – nach oben. Der Luftstrom wird kühler. – Wenn Sie den kalten Luftstrom wieder deaktivieren wollen, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach unten. SWCD 1000 A1...
  • Page 58: Aufsätze Anwenden

    Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Ziehen Sie die Lockenzange 9 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWCD 1000 A1...
  • Page 59: Glättungsbürste

    Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. Wischen Sie die Aufbewahrungstasche q oder die Aufsätze ■ 8/9/0/w/e/r gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 6 mit einer ■ weichen Bürste. SWCD 1000 A1...
  • Page 60: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse SWCD 1000 A1...
  • Page 61: Fehlerbehebung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SWCD 1000 A1...
  • Page 62: Service

    IAN 72216 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72216 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72216 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SWCD 1000 A1...

Table of Contents