Silvercrest 275101 Assembly, Operating And Safety Instructions

Premium wireless doorbell
Table of Contents
  • Magyar

    • Oldal

      • Alkatrészek Áttekintése
      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Biztonság

    • Oldal

      • Általános Biztonsági Utasítások
      • Biztonsági Tudnivalók Az Elemekkel Kapcsolatban
    • Szerelés

    • Üzembe Helyezés

      • Az Elemek Behelyezése / Cseréje
      • Az Adó / Vevő Szinkronizálása
      • A Jelzési MóD Beállítása
      • A Hangerő Beállítása
      • A Jelzési Hang Beállítása
      • Adó a MegléVő Ajtócsengőrendszernél / MegléVő Ajtócsengő Hozzácsatolása
    • Adó Csatlakoztatása Egy MegléVő Csengőszerkezethez

    • Egy MegléVő Csengő-Gombhoz Való Csatlakoztatás

    • Hiba Megszüntetése

    • Tisztítás És Ápolás

    • Megsemmisítés

    • Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Garancia

  • Slovenščina

    • Stran

      • Predvidena Uporaba
      • Pregled Delov
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Varnost

      • Splošni Varnostni Napotki
    • Stran

      • Varnostni Napotki Za Uporabo Baterij
    • Montaža

    • Začetek Uporabe

      • Vstavitev/Menjava Baterij
      • Sinhroniziranje Oddajnika/Sprejemnika
      • Nastavitev Vrste Signala
      • Nastavitev Glasnosti
      • Izbira Signalnega Tona
      • Priklop Oddajnika Na ObstoječI Sistem Vratnega Zvonca/Vratni Zvonec
    • Priklop Oddajnika Na Obstoječo Napravo Za Zvonenje

    • Priklop Oddajnika Na Obstoječo Tipko Za Zvonenje

    • Odprava Napak

    • ČIščenje in Nega

    • Odstranjevanje

    • Izjava O Skladnosti

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Strana

      • Popis Dílů
      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnost

      • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
      • Bezpečnostní Upozornění K BateriíM
    • Montáž

    • Uvedení Do Provozu

      • Vložení a VýMěna Baterií
      • Synchronizace Vysílače a Přijímače
      • Nastavení Typu Signálu
      • Nastavení Hlasitosti
      • Volba Tónu Zvonění
      • Připojení Vysílače Na Již ExistujíCí SystéM Dveřního Zvonku Nebo Dveřní Zvonek
    • Připojení Vysílače Na Již ExistujíCí Zvonkové Zařízení

    • Připojení Na Již ExistujíCí Zvonkové Tlačítko

    • Odstranění Poruch

    • Odstranění Do Odpadu

    • Čistění a Ošetřování

    • Záruka

    • Prohlášení O Shodě

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Prehľad Častí
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnosť

      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Upozornenia K Batériam
    • Montáž

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Výmena / Vkladanie Batérií
      • Synchronizácia Vysielača / Prijímača
      • Nastavenie Druhu Signálu
      • Nastavenie Hlasitosti
      • Voľba Signálneho Tónu
      • Zapojenie Vysielača Na Prítomnom Zvončekovom Systéme / Prítomnom Domovom Zvončeku
    • Zapojenie Na Prítomné Tlačidlo Zvončeka

    • Zapojenie Vysielača Na Prítomné Zvončekové Zariadenie

    • Odstraňovanie Porúch

    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

    • Záruka

    • Konformitné Vyhlásenie

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teileübersicht
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Montage

      • Batterien Einsetzen / Wechseln
      • Sender / Empfänger Synchronisieren
      • Signalart Einstellen
      • Lautstärke Einstellen
      • Signalton Auswählen
      • Sender an Bestehendes Türklingelsystem/ Bestehende Türklingel Anschließen
    • Inbetriebnahme

    • Sender an eine Vorhandene Klingelanlage Anschließen

    • An eine Vorhandene Klingeltaste Anschließen

    • Fehler Beseitigen

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PREMIUM WIRELESS DOORBELL
PREMIUM WIRELESS DOORBELL
Assembly, operating and safety instructions
DIZAJNERSKI BREZŽIČNI
ZVONEC
Navodila za montažo, uporabo in varnostna
navodila
ZVONČEK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny
IAN 275101
RÁDIÓS AJTÓCSENGŐ
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
DESIGNOVÝ BEZDRÁTOVÝ
ZVONEK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní
pokyny
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 275101

  • Page 1 Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók DIZAJNERSKI BREZŽIČNI DESIGNOVÝ BEZDRÁTOVÝ ZVONEC ZVONEK Navodila za montažo, uporabo in varnostna Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní navodila pokyny ZVONČEK DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise pokyny IAN 275101...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need Szüksége van ø 6 mm Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen: HG00783A HG00783B...
  • Page 7 12 18 C B A...
  • Page 8 4 - 12V, AC/ 4 - 12V, DC...
  • Page 9: Table Of Contents

    Introduction ................Page Intended use .................Page Parts and features ................Page Included items ................Page Technical data ................Page Safety ...................Page General safety information ............Page Safety instructions for batteries ...........Page Assembly ...................Page 10 Preparing for use ..............Page 11 Inserting / replacing the batteries ..........Page 11 Synchronising transmitter / receiver ..........Page 12 Setting the signal type ..............Page 13 Setting the volume ................Page 13...
  • Page 10: Introduction

    Premium Wireless Doorbell Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 11: Included Items

    Volume / Synchronisation button Battery compartment cover Hanger Battery compartment Transmitter Chime button Name plate Lock Holder (for wall mounting) Battery compartment Inner cover Mounting Rubber cover Screw Dowel Cable exit hole Cable holder Included items 1 Transmitter 1 Receiver 3 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Battery 3 V...
  • Page 12: Technical Data

    3 Dowels 5 Name plates (for the doorbell) 1 Operating instructions Technical data Range: 150 m (unobstructed area) Transmission frequency: 434 MHz Battery types: Receiver: 3 x 1.5 V (type AA / LR6), Transmitter: 1 x 3 V (type CR2032) Receiver: Audible signal volume (at maximum volume setting): approx.
  • Page 13: General Safety Information

    General safety information This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14: Assembly

    Do not use different types of batteries or mix used and new batteries together. Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner. Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the proper way.
  • Page 15: Preparing For Use

    Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the device. Mount the receiver (see Fig. D) Mount the transmitter (see Fig. E) Preparing for use Inserting / replacing the batteries Insert the batteries to provide power to the device before prepar- ing it for use.
  • Page 16: Synchronising Transmitter / Receiver

    Remove the used batteries, if present (see fig. C2). Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+” must face upwards. Install the rubber cover , close the holder of the transmitter back on to the back of the device. Synchronising transmitter / receiver The doorbell works on 434 MHz which is a quite common fre- quency.
  • Page 17: Setting The Signal Type

    Setting the signal type The receiver can indicate the reception of a door signal either both optically and acoustically, acoustically or optically. Using the signal type selector button , select whether the signal is to be indicated both optically and acoustically or acous- tically or optically.
  • Page 18: Selecting The Chime

    Selecting the chime Note: The doorbell has 16 different chimes. Press the melody selection button . The first audible signal sounds. Press the melody selection button again to move on to the next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
  • Page 19: Connecting The Transmitter To A Existing Bell System

    Connecting the transmitter to a existing bell system (see Fig. I) Extension of an already existing doorbell system: An already existing doorbell system can be extended with this wire- less doorbell. The operating voltage of the doorbell system must be between 4–12 V. It makes no difference whether this comes from direct current or 50 Hz alternating current.
  • Page 20: Troubleshooting

    terminals are to this purpose with a two-core cable connected to the bell push. The bell push may only be connected to the transmitter. Troubleshooting After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong electromagnetical field) the function of the item may be af- fected.
  • Page 21: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar- sulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Premium Wireless Doorbell, Model No.: HG00783A / HG00783B, Version: 03 / 2016, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Page 23 three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
  • Page 24 Bevezető .................. Oldal 21 Rendeltetésszerű használat ............Oldal 21 Alkatrészek áttekintése .............. Oldal 21 A szállítmány tartalma ............... Oldal 22 Műszaki adatok ................. Oldal 23 Biztonság ................. Oldal 23 Általános biztonsági utasítások ..........Oldal 24 Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban ....Oldal 24 Szerelés ..................
  • Page 25: Rendeltetésszerű Használat

    Rádiós ajtócsengő Bevezető Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésé- vel vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisí- tésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A ter- méket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Page 26: A Szállítmány Tartalma

    Csengőhang kiválasztógomb Hangerőgomb/ összehangológomb Elemrekesz-fedél Felakasztó szerkezet Elemrekesz Adó Csengőgomb Névtábla Retesz Tartó (a falra szereléshez) Elemrekesz Belső borító Szerelés Gumiborítás Csavar Tipli Kábel kimenet Kábeltartó A szállítmány tartalma 1 db adó 1 db vevő 3 db elem 1,5 V , AA típus (vevő) 1 db elem 3 V , CR2032 típus (adó)
  • Page 27: Műszaki Adatok

    3 db csavar (az adó számára és a vevő falra szereléséhez) 3 db tipli 5 db névtábla (az ajtócsangőhöz) 1 db használati útmutató Műszaki adatok Hatótávolság: 150 m (nyílt területen) Adófrekvencia: 434 MHz Elemtípusok: Vevő: 3 db 1,5 V (AA / LR6 típus), Adó: 1 db 3 V (CR2032 típus) Vevő:...
  • Page 28: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vo- natkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják.
  • Page 29 Cserélje ki mindig az összes elemet egyszerre és mindig azonos típusú elemeket helyezzen be. Ne használjon különböző típusú, vagy új és régi elemeket együtt. Az elemek nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált ele- meket környezetbarát módon semmisítse meg. A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen semmisítse meg! Tartsa gyermekektől távol, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemet.
  • Page 30: Szerelés

    Szerelés Az: ajtócsengő felszereléséhez egy csavarhúzóra és egy fúrógépre van szüksége. Az: felszereléshez csak a mellékelt csavarokat és tipliket használja. A vevő felszerelése (lásd az D ábrát) Az adó felszerelése (lásd az E ábrát) Üzembe helyezés Az elemek behelyezése / cseréje A készülék üzembevétele előtt helyezze be abba az energiaellá- táshoz szükséges elemeket.
  • Page 31: Az Adó / Vevő Szinkronizálása

    Adó: Távolítsa el az adó hátoldalán található tartót úgy, hogy közben lenyomja a reteszt és távolítsa el a gumiborítást (lásd C1 ábra). Adott esetben távolítsa el az elhasznált elemeket (lásd C2 ábra). Helyezzen be egy (3 V , CR 2032 típusú) elemet. Azt „+“-val megjelölt oldalnak felfelé...
  • Page 32: A Jelzési Mód Beállítása

    Nyomja meg az adó csengő-nyomógombját , miközben a vevő szinkronizáló-módban van. Mihelyt a vevő vette a jelzést, 6-szor felvillan a kék lámpa a kijelzőn , amivel jelzi, hogy a szinkronizálás sikeres volt. A jelzési mód beállítása A vevő a vételezett ajtó-jelzést vagy optikailag, vagy akusztikailag, vagy optikailag és akusztikailag egyaránt kijelezheti.
  • Page 33: A Jelzési Hang Beállítása

    hangerő beállítás helyzettel rendelkezik: nagyon hangos, hangos, közepes, halk. A jelzési hang beállítása Tudnivaló: Az ajtócsengő 16 különböző jelzési hanggal rendelkezik. Nyomja meg a csengőhang beállító gombot . Felhangzik az első jelzési hang. A következő jelzési hanghoz való jutáshoz nyomja meg újra a csengőhang kiválasztógombot Ismételje meg ezt az eljárást addig, amíg a kívánt jelzési hangot be nem állította.
  • Page 34: Adó Csatlakoztatása Egy Meglévő Csengőszerkezethez

    Kösse a kábelt egy csavarhúzó segítségével az A és C-csatlako- zókhoz (a meglévő ajtócsengő-rendszerhez), vagy a B és C-csatlakozókhoz (a meglévő ajtócsengőhöz) (lásd H-ábra). Adó csatlakoztatása egy meglévő csengőszerkezethez (lásd I ábra) Meglévő csengőszerkezet bővítése: Egy meglévő csengőszerkezet ezzel a termékkel bővíthető. A csengő-berendezés üzemi feszültsége 4 és 12 V között lehet.
  • Page 35: Egy Meglévő Csengő-Gombhoz Való Csatlakoztatás

    Egy meglévő csengő-gombhoz való csatlakoztatás (lásd J ábra) A csengőgombot nem szabad a meglévő csengőszerekezettel összekötni. Az elemnek az adóban kell maradnia. A B és C kapcsoló csiptetőket ebből a célból egy kéteres vezetékkel a csengőgombhoz csatlakoztatjuk. A csengőgombot kizárólag az adóval szabad össze- kötni.
  • Page 36: Megsemmisítés

    Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes hivatalánál tájékozódhat. A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájéko- zódhat.
  • Page 37: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat Mi az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Nec- karsulm (Németország), ezúton a felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy termékünk, rádiós ajtócsengő, modell-sz.: HG00783A / HG00783B verzió: 03 / 2016, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, az 1999 / 5 / EC normáknak / normativ dokumentumoknak megfelel.
  • Page 38 Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
  • Page 39 Uvod .................... Stran 36 Predvidena uporaba ..............Stran 36 Pregled delov ................Stran 36 Obseg dobave ................Stran 37 Tehnični podatki ................Stran 38 Varnost ..................Stran 38 Splošni varnostni napotki ............Stran 38 Varnostni napotki za uporabo baterij ........Stran 39 Montaža ..................
  • Page 40: Predvidena Uporaba

    Dizajnerski brezžični zvonec Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega iz- delka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
  • Page 41: Obseg Dobave

    Pokrov predalčka za baterije Priprava za obešanje Predal za baterije Oddajnik Tipka za zvonec Ploščica za ime Zapora Držalo (za stensko montažo) Predal za baterije Notranji pokrov Montaža Gumijast pokrov Vijak Vložek Izhod za kabel Kabelsko držalo Obseg dobave 1 oddajnik 1 sprejemnik 3 baterije 1,5 V , tip AA (sprejemnik)
  • Page 42: Tehnični Podatki

    5 ploščic za imena (za zvonec na vratih) 1 navodilo za uporabo Tehnični podatki Doseg: 150 m (odprto območje) Oddajna frekvenca: 434 MHz Vrsta baterije: sprejemnik: 3 x 1,5 V (vrsta AA / LR6), oddajnik: 1 x 3 V (vrsta CR2032) Sprejemnik: glasnost signalnega tona (pri maks.
  • Page 43: Varnostni Napotki Za Uporabo Baterij

    osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzo- rom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
  • Page 44: Montaža

    Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije odstraniti skladno s predpisi! Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte. V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost izteka- nja.
  • Page 45: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Vstavitev/menjava baterij Pred začetkom uporabe v napravo vstavite baterije za oskrbo z energijo. POZOR! Uporabljajte izključno navedeni tip baterije. V naspro- tnem primeru lahko pride do poškodb izdelka. Sprejemnik (glej sliko B): Odstranite pokrov predalčka za baterije na hrbtni strani naprave.
  • Page 46: Sinhroniziranje Oddajnika/Sprejemnika

    Sinhroniziranje oddajnika/sprejemnika Vratni zvonec deluje preko 434 MHz, kar je zelo razširjena frekvenca. Zakodirani signal oddajnika in sprejemnika morate sinhronizirati, saj boste le-tako lahko preprečili vpliv drugih vratnih zvoncev v soseščini na delovanje Vašega vratnega zvonca. Vsak oddajnik ima svoje kodiranje signala.
  • Page 47: Nastavitev Glasnosti

    S pomočjo tipke za izbiro vrste signala izberite, ali naj bo signal prikazan bodisi optično ali akustično, bodisi optično in tudi akustično. 1x pritisnite tipko za izbiro tona zvonjenja e . Vključi se akusti- čen signal, nato zasveti signalni prikaz .
  • Page 48: Priklop Oddajnika Na Obstoječi Sistem Vratnega Zvonca/Vratni Zvonec

    Priklop oddajnika na obstoječi sistem vratnega zvonca/vratni zvonec Odstranite držalo na hrbtni strani oddajnika tako, da pritisnite na zaporo , in odstranite gumijast pokrov (glej sliko C1). Notranji pokrov odprite s pomočjo križnega izvijača (glej sliko. F). S pomočjo izvijača odstranite klip iz umetne mase na kabelskem izhodu (glej sliko G).
  • Page 49: Priklop Oddajnika Na Obstoječo Tipko Za Zvonenje

    POMEMBNO! Nikoli ne zamenjajte polarnosti. Naprava bi se lahko pri tem poškodovala (za detajle upoštevajte sliko I). Priključni spojki A in C, ki se, kot je prikazano na sliki I, nahajata na oddajnikovi platini, morate povezati neposredno z električnimi priključki signalovega oddajnika (npr. zvonca). Oddajnikova tipala lahko pri tem načinu delovanja prav tako uporabite.
  • Page 50: Čiščenje In Nega

    Elektrostatične razelektritve lahko privedejo do motenj v delovanju. V primeru tovrstnih motenj za kratek čas odstranite baterije in jih ponovno vstavite. Nato ukrepajte kot je opisano v „Sinhroniziranje oddajnika /sprejemnika“ beschrieben. Čiščenje in nega Nikoli ne uporabljajte tekočin ali čistilnih sredstev, ker ta napravo poškodujejo.
  • Page 51: Izjava O Skladnosti

    Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi spremembami. Baterije in / ali napravo od- dajte na enem od ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki.
  • Page 52 48 SI...
  • Page 53: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 54 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajal- čeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 55 Úvod ..................Strana 52 Použití ke stanovenému účelu ..........Strana 52 Popis dílů ...................Strana 52 Obsah dodávky ................Strana 53 Technické údaje ................Strana 54 Bezpečnost ................Strana 54 Všeobecná bezpečnostní upozornění ........Strana 55 Bezpečnostní upozornění k bateriím ........Strana 55 Montáž ..................Strana 56 Uvedení do provozu ............Strana 57 Vložení...
  • Page 56: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Designový bezdrátový zvonek Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva- litní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 57: Obsah Dodávky

    Závěs Přihrádka na baterie Vysílač Tlačítko zvonku Jmenovka Aretace Držák (pro montáž na stěnu) Přihrádka na baterie Vnitřní kryt Montáž Gumový kryt Šroub Hmoždinka Výstup pro kabel Držák kabelu Obsah dodávky 1 vysílač 1 přijímač 3 baterie 1,5 V , typ AA (příjemce) 1 baterie 3 V , typ CR2032 (vysílač) 3 šrouby (pro vysílač...
  • Page 58: Technické Údaje

    5 jmenovek (pro dveřní zvonek) 1 návod k obsluze Technické údaje Dosah: 150 m (v otevřeném prostoru) Frekvence vysílání: 434 MHz Typy baterií: přijímač: 3 x 1,5 V (typ AA / LR6), vysílač: 1 x 3 V (typ CR2032) Přijímač: Hlasitost signálního tónu (při maximální...
  • Page 59: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní upozornění Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníže- nými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a poro- zuměly možným ohrožením.
  • Page 60: Montáž

    Baterie nepatří do domovního odpadu. Vybité baterie odstraňujte do odpadu s ohledem na životní prostředí. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie náležitě zlikvido- vat! Uchovávejte baterie mimo dosah dětí, neodhazujte je do ohně, nezkratujte a nerozebírejte je. Při nerespektování pokynů se mohou baterie vybít pod jejich zbyt- kové...
  • Page 61: Uvedení Do Provozu

    Připevnění přijímače (viz obr. D) Připevnění vysílače (viz obr. E) Uvedení do provozu Vložení a výměna baterií Před uvedením do provozu vložte do přístroje baterie. POZOR! Použijte výhradně udaný typ baterie. V opačném případě hrozí poškození výrobku. Přijímač (viz obr. B): Otevřete víko schránky na baterie na zadní...
  • Page 62: Synchronizace Vysílače A Přijímače

    Synchronizace vysílače a přijímače Dveřní zvonek funguje se signály na frekvenci 434 MHz, což je velmi často používaná frekvence. Aby se vyloučilo ovlivnění funkce zvonku zvonky Vašich sousedů, je zapotřebí synchronizovat vysílač a přijímač k používání společného kódování signálu. Každý vysílač má vlastní kódování...
  • Page 63: Nastavení Hlasitosti

    Zvolte pomocí tlačítka volby druhu signálu , má-li se signál oznámit opticky nebo akusticky nebo jak opticky, tak i akusticky. Stiskněte 1x tlačítko pro volbu druhu signálu . Zazní akustický signál a ukazatel se rozsvítí. Nyní oznamuje přijímač příjem signálu akusticky a opticky. Stiskněte znovu tlačítko volby druhu signálu .
  • Page 64: Připojení Vysílače Na Již Existující Systém Dveřního Zvonku Nebo Dveřní Zvonek

    Připojení vysílače na již existující systém dveřního zvonku nebo dveřní zvonek Sejměte držák na zadní straně vysílače stisknutím aretace a odstraňte gumový kryt (viz obr. C1). Odšroubujte křížovým šroubovákem vnitřní kryt (viz obr. F). Odstraňte šroubovákem umělohmotný klip na výstupu pro kabel (viz obr.
  • Page 65: Připojení Na Již Existující Zvonkové Tlačítko

    Svorky A a C nacházející se na platině vysílače, jak je znázorněno na obrázku I, musí být přímo spojeny s elektrickými přípojkami signali- začního zařízení (např. zvonku). Tlačítko vysílače je při tomto druhu provozu rovněž použitelné. Upozornění: Jestliže máte problémy s intalací, kontaktujte odbor- ného elektrikáře.
  • Page 66: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování V žádném případě nepožívejte na čištění výrobku tekutiny nebo čistící prostředky, může dojít k jeho poškození. Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
  • Page 67: Prohlášení O Shodě

    Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsa- hovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny. Prohlášení...
  • Page 68 máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
  • Page 69 Úvod ..................Strana 66 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 66 Prehľad častí ................Strana 66 Obsah dodávky ................Strana 67 Technické údaje ................Strana 68 Bezpečnosť ................Strana 68 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ........Strana 69 Bezpečnostné upozornenia k batériam ........Strana 69 Montáž ..................Strana 70 Uvedenie do prevádzky ..........Strana 71 Výmena / vkladanie batérií...
  • Page 70: Úvod

    Zvonček Úvod Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsa- huje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvi- dácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 71: Obsah Dodávky

    Tlačidlo pre hlasitosť / synchronizačné tlačidlo Kryt priečinka pre batérie Závesné zariadenie Priečinok pre batérie Vysielač Tlačidlo zvončeka Štítok pre meno Uzáver Držiak (pre nástennú montáž) Priečinok pre batérie Vnútorný kryt Montáž Gumený kryt Skrutka Hmoždinka Výstup kábla Upevnenie kábla Obsah dodávky 1 vysielač...
  • Page 72: Technické Údaje

    3 hmoždinky 5 štítkov pre mená (pre dverový zvonček) 1 návod na používanie Technické údaje Dosah: 150 m (otvorená oblasť) Frekvencia vysielača: 434 MHz Typy batérií: prijímač: 3 x 1,5 V (typ AA / LR6), vysielač: 1 x 3 V (typ CR2032) Prijímač: hlasitosť...
  • Page 73: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnos- ťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod do- zorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho pou- žívaním.
  • Page 74: Montáž

    Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne a používajte len batérie rovnakého typu. Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií alebo použité a nové batérie naraz. Batérie nepatria do domového odpadu. Vybité batérie zlikvidujte ekologickým spôsobom. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvidovať batérie náležitým spôsobom! Batérie držte mimo dosahu detí, nevhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.
  • Page 75: Uvedenie Do Prevádzky

    Poznámka: Pri montáži používajte iba priložené skrutky a hmoždinky. Montáž prijímača (pozri obr. D) Montáž vysielača (pozri obr. E) Uvedenie do prevádzky Výmena / vkladanie batérií Pred uvedením prístroja do prevádzky vložte batérie pre zásobovanie energiou. POZOR! Používajte výhradne uvedený typ batérií. Produkt sa môže v dôsledku pôsobenia vlhkosti poškodiť.
  • Page 76: Synchronizácia Vysielača / Prijímača

    Vložte batériu (3 V , typ CR 2032). Strana s označením „+“ musí ukazovať nahor. Umiestnite gumený kryt , opäť zatvorte držiak vysielača na zadnej strane prístroja. Synchronizácia vysielača / prijímača Domový zvonček funguje prostredníctvom 434 MHz, čo je naozaj ďaleko rozšírená...
  • Page 77: Nastavenie Druhu Signálu

    Nastavenie druhu signálu Prijímač môže prijímaný signál zobraziť akusticky ako aj opticky alebo akusticky alebo opticky. Pomocou tlačidla pre voľbu druhu signálu vyberte, či má byť signál zobrazený akusticky ako aj opticky alebo akusticky alebo opticky. 1x stlačte tlačidlo pre voľbu druhu signálu .
  • Page 78: Zapojenie Vysielača Na Prítomnom Zvončekovom Systéme / Prítomnom Domovom Zvončeku

    Stlačte tlačidlo pre voľbu melódie zvonenia . Zaznie prvý signálny tón. Znovu stlačte tlačidlo pre voľbu melódie zvonenia , aby ste prešli k ďalšiemu signálnemu tónu. Opakujte tento proces, až kým si nevyberiete Váš želaný signálny tón. Posledný zvolený signálny tón bude automaticky uložený. Zapojenie vysielača na prítomnom zvončekovom systéme / prítomnom domovom zvončeku...
  • Page 79: Zapojenie Vysielača Na Prítomné Zvončekové Zariadenie

    Zapojenie vysielača na prítomné zvončekové zariadenie (pozri obr. I) Rozšírenie prítomného zvončekového zariadenia: Prítomné zvončekové zariadenie možno rozšíriť pomocou tohto produktu. Prevádzkové napätie zvončekového zariadenia smie byť 4–12 V. Nezáleží pritom na tom, či ide o jednosmerné napätie alebo o 50 Hz striedavé...
  • Page 80: Odstraňovanie Porúch

    budú za týmto účelom zapojené s dvojžilovým vedením na tlačidle zvončeka. Tlačidlo zvončeka smie byť spojené výlučne s vysielačom. Odstraňovanie porúch Po vplyve nezvyčajných okolitých vplyvov (napr. silné elektromagne- tické pole) je možné, že produkt už nefunguje bezchybne. V takom prípade vyberte batérie na cca.
  • Page 81: Likvidácia

    Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Zariadenie, ktoré doslúžilo, v záujme ochrany životného prostredia neodhadzujte do domového odpadu, ale ho odovzdajte na odbornú...
  • Page 82: Konformitné Vyhlásenie

    Konformitné vyhlásenie My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že produkt: Zvonček, model č.: HG00783A / HG00783B, verzia: 03 / 2016, na ktorý sa vzťahuje toto vyhlásenie, zodpovedá normám / normatívnym doku- mentom smernice 1999 / 5 / EC. Kompletné...
  • Page 83 si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný...
  • Page 84 Einleitung ...................Seite 81 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 81 Teileübersicht ................Seite 81 Lieferumfang .................Seite 82 Technische Daten .................Seite 83 Sicherheit ...................Seite 83 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........Seite 84 Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite 84 Montage ..................Seite 86 Inbetriebnahme ..............Seite 86 Batterien einsetzen / wechseln ............Seite 86 Sender / Empfänger synchronisieren ..........Seite 87 Signalart einstellen ...............Seite 88 Lautstärke einstellen ..............Seite 89...
  • Page 85: Einleitung

    Design-Funktürklingel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 86: Lieferumfang

    Klingelton-Auswahltaste Lautstärketaste / Synchronisationstaste Batteriefachdeckel Aufhängevorrichtung Batteriefach Sender Klingeltaste Namensschild Sperre Halterung (für Wandmontage) Batteriefach Innenabdeckung Montage Gummiabdeckung Schraube Dübel Kabelausgang Kabelhalterung Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 3 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 82 DE/AT/CH...
  • Page 87: Technische Daten

    3 Schrauben (für Sender und für Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 Namensschilder (für die Türklingel) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Reichweite: 150 m (offener Bereich) Sendefrequenz: 434 MHz Batterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V (Typ AA / LR6), Sender: 1 x 3 V (Typ CR2032) Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max.
  • Page 88: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen.
  • Page 89 Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltgerecht. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungs- gemäß...
  • Page 90: Montage

    Montage Hinweis: Für die Montage der Türklingel benötigen Sie einen Schraubendreher und eine Bohrmaschine. Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten Schrauben und Dübel. Empfänger anbringen (siehe Abb. D) Sender anbringen (siehe Abb. E) Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein.
  • Page 91: Sender / Empfänger Synchronisieren

    Sender: Entfernen Sie die Halterung auf der Rückseite des Senders, indem Sie auf die Sperre drücken, und entfernen Sie die Gummiabdeckung (siehe Abb. C1). Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien (siehe Abb. C2). Legen Sie eine Batterie (3 V , Typ CR 2032) ein. Die mit „+“ markierte Seite muss nach oben zeigen.
  • Page 92: Signalart Einstellen

    Die Signalanzeige am Empfänger leuchtet für ca. 1 Minute konstant auf und zeigt dadurch, dass der Empfänger im Synchro- nisationsmodus ist. Drücken Sie die Klingeltaste des Senders, während der Empfänger im Synchronisationsmodus ist. Sobald der Empfänger das Signal empfangen hat, flackert das blaue Licht der Signalan- zeige 6-mal auf, um zu signalisieren, dass die Synchronisation erfolgreich war.
  • Page 93: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke er- reicht ist. Es gibt insgesamt 4 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise. Signalton auswählen Hinweis: Die Türklingel verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste . Der erste Signalton erklingt.
  • Page 94: Sender An Eine Vorhandene Klingelanlage Anschließen

    Entfernen Sie mittels eines Schraubendrehers den Kunststoffclip am Kabelausgang (siehe Abb. G). Stecken Sie das Kabel durch Kabelhalterung und Kabelaus- gang (siehe Abb. H). Schließen Sie das Kabel mittels eines Schraubendrehers an den An- schlüssen A und C (für bestehendes Türklingelsystem) oder an den Anschlüssen B und C (für bestehende Türklingel) an (siehe Abb.
  • Page 95: An Eine Vorhandene Klingeltaste Anschließen

    Hinweis: Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls Sie bei der Installation Schwierigkeiten haben sollten. An eine vorhandene Klingeltaste anschließen (siehe Abb. J) Die Klingeltaste darf nicht mit der vorhandenen Klingelanlage verbun- den sein. Die Batterie muss im Sender bleiben. Die Anschlussklemmen B und C werden zu diesem Zweck mit einer zweiadrigen Leitung an der Klingeltaste angeschlossen.
  • Page 96: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs- mittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trocke- nen Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 97: Konformitätserklärung

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver- brauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 98: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 99 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: HG00783A/HG00783B Version: 03 / 2016 Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2016 Ident.-No.: HG00783A/B032016-4 IAN 275101...

Table of Contents