Miele PT 8257 WP Operating And Installation Instructions

Commercial heat-pump dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PT 8257 WP
PT 8337 WP
en
Operating and installation instructions Commercial heat-pump dryer
nl
Gebruiksaanwijzing en opstellingsinstructies Professionele warmte-
pompdroger
M.-Nr. 07 986 863

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele PT 8257 WP

  • Page 1 PT 8257 WP PT 8337 WP Operating and installation instructions Commercial heat-pump dryer Gebruiksaanwijzing en opstellingsinstructies Professionele warmte- pompdroger M.-Nr. 07 986 863...
  • Page 2: Table Of Contents

    en - Contents Caring for the environment .................... 4 Tips for saving energy ......................4 Warning and Safety instructions.................. 5 Appropriate use ........................5 Technical safety........................6 Correct use..........................7 Using accessories ......................... 8 Description of the machine .................... 9 PT 8257/8337 WP ......................... 9 Controls ..........................
  • Page 3 en - Contents Special programmes for duvets ..................26 Special programmes for contract cleaners ................. 27 Special programmes for the fire brigade................27 Special programmes for dry cleaners ................. 27 Special programmes for riding stables ................28 Optional modules ...................... 29 Operating data........................
  • Page 4: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Tips for saving energy This heat-pump tumble dryer offers the latest technological features. These help reduce its energy consumption during dry- ing by about 50 % compared to the energy consumption of conventional electrically heated tumble dryers. The following tips will help you to make fur- ther savings in energy consumption: –...
  • Page 5: Warning And Safety Instructions

    This tumble dryer is only intended for drying fabrics which have been washed in a water solution, and marked on the manufacturer's care label as being suitable for tumble drying. Any other applications may be dangerous. Miele cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or operation.
  • Page 6: Technical Safety

    - Warning and Safety instructions Technical safety  This tumble dryer must only be set up and commissioned by a Miele Service technician or authorised Miele Service Dealer.  Before installation check the tumble dryer for any obvious damage. A damaged tumble dryer must not be installed and/or used.
  • Page 7: Correct Use

    en - Warning and Safety instructions Correct use  The tumble dryer may only be operated when the heat-pump module is installed and connected to the tumble dryer. Always ensure sufficient room ventilation (see installation instructions).  Ensure that the heat-pump is connected to the tumble dryer correctly and without any gaps.
  • Page 8: Using Accessories

    If this is the case, it is no longer possible to guarantee that the tumble dryer will operate without issues. Using accessories  Only use genuine original Miele accessories and spare parts with this appliance. Using accessories or spare parts from other manufacturers will invalidate the warranty and Miele cannot accept liability.
  • Page 9: Description Of The Machine

    en - Description of the machine PT 8257/8337 WP Emergency off switch The emergency off switch should only be activated in the event of danger or in order to prevent danger. When this switch is activated, the machine is immediately switched off and put in a safe condition.
  • Page 10: Controls

    en - Description of the machine Controls Display When the tumble dryer is switched on, the welcome screen will appear briefly followed by the programme list. The most recently started programme is pre-selected (high- lighted). Function buttons These buttons are allocated specific functions, which vary according to the machine status.
  • Page 11: Function Buttons

    en - Description of the machine Function buttons  Stop/end Pressing this function button stops the current programme or ends the currently stopped programme.  Block plus The corresponding programme block (e.g. Pre-drying) is added to the programme.  Functions Another language can be temporarily selected by pressing this button.  Start time If this button is pressed before the programme is started, the start time can be set individu- ally for the programme.
  • Page 12 en - Description of the machine If a card with saved programmes is placed in the card reader before the programme is started, the controls no longer access the internal programme memory. The content of the card is read and displayed as a programme list with the reference “Card operation”. The card can hold a maximum of 30 programmes consisting of 6 blocks each.
  • Page 13: Drying

    en - Drying Not all fabrics are suitable for drying in a tumble dryer. Please observe the symbols on the fabric care label. Symbols on care labels: –  Dry at normal temperature –  Dry at low temperature –  Do not tumble dry Tip: For even drying results and to avoid damaging fabrics, sort the laundry by fibre and weave.
  • Page 14: Before Commissioning

    en - Drying Starched laundry can be machine dried. Select the most appropriate programme for iron- ing by hand. Sort the laundry according to the level of dryness required.  It is not necessary to sort according to size. Small items can find their way into duvet covers and pillow cases during the drying pro- gramme.
  • Page 15: Load Capacities (Dry Weight)

    - Drying Load capacities (dry weight) PT 8257 WP PT 8337 WP Drum volume 250 l 325 l 1, 2, 3, 4, 5 Cottons 10–13 kg 13–16 kg 6, 7, 8 Minimum iron 5 kg 6.6 kg 9 Woollens 4 kg 5.2 kg 10 Delicates 2 kg 2.6 kg 11, 12 Timed drying programme 10–13 kg...
  • Page 16: Selecting The Additional "Block+"  Function

    en - Drying Selecting the additional “Block+”  function (Not for standard programmes) Cottons dry 10,0 / 13,0 kg Drying °C Cooling down     Example display after programme confirmation Press the  function button to add the required programme block to the drying pro- ...
  • Page 17: Changing The Load Capacity

    en - Drying Changing the load capacity Before the programme starts, you can enter the corresponding load manually by taking the following steps: Rotate the selector dial until the entry field for the load capacity is selected.  Cottons dry 10,0 13,0 kg Drying...
  • Page 18: Changing The Residual Moisture Target

    en - Drying Changing the residual moisture target Before the programme starts, you can individually set the residual moisture target for the fabrics by taking the following steps: The residual moisture target can be set in 1 % intervals from -4 % to 40 %. Rotate the selector dial until the entry field for the residual moisture target is selected.
  • Page 19: Removing The Laundry

    en - Drying The end of programme is indicated by a message in the display. At the same time, a buzzer sounds for several seconds. The anti-crease phase is then started. In the anti-crease phase, the drum will rotate at brief intervals to keep the laundry from creasing.
  • Page 20: Drying In Programme Card Or Coin Operation Mode

    en - Drying in programme card or coin operation mode Programme card operation mode Cards with one programme are intended for a particular model of machine. Blank cards can be used in any machine. Press the  button to switch on the tumble dryer. ...
  • Page 21: Resolving Programme Card Errors

    en - Drying in programme card or coin operation mode Resolving programme card errors If the programme card is inserted into the slot the wrong way round, the following message will appear in the display: Card fault  Card incorrectly inserted in card reader. ...
  • Page 22: Additional Functions

    en - Additional functions Changing the language Before starting the programme, the language can be changed temporarily with the  function button. Cottons extra dry Cottons dry Cottons damp    Press the  function button.  The following will appear in the display: Settings Back <-...
  • Page 23: Setting The Start Time

    en - Additional functions The current time and date are now shown in the display. The entry field for hours is high- lighted. Setting the start time Press the selector dial to select the hour.  The start time (hour) can now be modified. Rotate the selector dial to change the hour.
  • Page 24: Cancelling A Programme

    en - Additional functions Cottons dry Programme stop Press the start button.    The programme is stopped. The programme can be continued by pressing the  button. Cancelling a programme Press the  button twice in succession to cancel the current drying programme. ...
  • Page 25: Displaying Programme Information

    en - Additional functions Now press the  button to skip or press the  function button to cancel skipping and  to return to the programme stop. Displaying programme information Cottons dry Start date and time 10.9.2017 Start time 9:47  ...
  • Page 26: Programme Overview

    en - Programme overview Standard programmes Drying programme Suitable fabrics Maximum load size (dry weight) 1 Cottons extra dry 0 % Multi-layer and especially thick fabrics made from cotton/ (Normal) linen that are not fully dried with the Cottons dry pro- gramme. 2 Cottons dry 0 % Single and multi-layer cotton/linen fabrics.
  • Page 27: Special Programmes For Contract Cleaners

    en - Programme overview Special programmes for contract cleaners  There is a risk of fire if items are not cleaned sufficiently and if they are contaminated by residues (wax or chemicals). Wash heavily soiled items thoroughly: use sufficient detergent and select a high temper- ature.
  • Page 28: Special Programmes For Riding Stables

    en - Programme overview Special programmes for riding stables Metal buckles, hook and eye fasteners must be removed before tumble drying begins. If they are not, the fabrics and tumble dryer drum could become damaged. Drying programme Suitable fabrics Maximum load size (dry weight) Horse blankets Horse blankets, saddle-cloths, gaiters, hoof boots, band-...
  • Page 29: Optional Modules

    en - Optional modules Operating data Operating data Operating data can be read or deleted with the module. To do so, the  function button must be pressed before a programme starts or after it ends. Cottons extra dry Cottons dry Cottons damp ...
  • Page 30: Total Data Menu Option

    en - Optional modules Total data menu option Operating data module Total data Programme data    After the Total data menu option has been selected and confirmed with the selector dial, the data is displayed in a list: Operating data module Total data ...
  • Page 31: Delete Data Menu Option

    en - Optional modules Programme data Cottons extra dry  11:30 Date: 21.05.2017 Start time: Date: 21.05.2017 Start time: 12:30    Example display: List of all programme starts by programme 1 Cottons extra dry The required programme start can now be selected from the list and confirmed with the selector dial.
  • Page 32: Information On Peak-Load Negotiation

    The data is deleted by pressing the  function button. Information on peak-load negotiation  Access to the internal wiring of the tumble dryer is not permitted if the Miele peak- load interface is bypassed. The heat-pump dryer can be incorporated into energy management, even if the low energy consumption of this tumble dryer means that switching it off is unnecessary.
  • Page 33: Problem Solving Guide

    - Problem solving guide Error messages  Repairs should only be carried out by a Miele authorised technician. Unauthorised or incorrect repairs can cause unforeseen danger to users. If an error occurs in a programme or a language, this is identified in the display by the  symbol and the programme or language can no longer be selected.
  • Page 34 en - Problem solving guide Message Cause and remedy Drive motor fault The tumble dryer has been overloaded. Programme stopped. Press Allow the motor to cool down.  Start. Motor overheated due Take out some of the laundry to be dried, if necessary. ...
  • Page 35: Service

    Please also pass on the error message appearing in the display to the Service Department. Use only genuine Miele original spare parts. The Service Department will also require model, serial number (SN) and material number (mat. no.) in this case.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    en - Cleaning and maintenance Fluff filter  Never operate the heat-pump dryer without the fluff filter in place. Otherwise, the air paths, heating and ducting will become clogged with fluff. This poses a fire hazard. Replace a damaged fluff filter immediately. A fluff filter collects fluff released by textiles.
  • Page 37: Tumble Dryer

    Clean the louvres using a brush or vacuum cleaner.  Then re-cover the air intake vent.  Miele Service must check the interior of the tumble dryer and the impellers in the ventila- tion openings for fluff deposits once per year and clean the machine if necessary.
  • Page 38: Heat Exchanger

    en - Cleaning and maintenance Heat exchanger While the heat-pump is running, fluff, cleaning agent residue and other components con- tained in the steam collect in the heat exchangers. Soiling of the heat exchangers reduces heat transfer to the air and minimises the efficiency of the system. The heat exchangers must therefore be checked and cleaned at regular intervals.
  • Page 39 ter der Wartungsklappe) erlaubt. Für den Trockner Verunreinigungen. Sie verhindern dadurch ein Ver- und die weiteren Teile ist eine Reinigung mit Was- stopfen des Ablaufes. ser nicht zulässig. Lebensgefahr durch elektri- Achten Sie darauf, dass die Lamellen sich nicht ver- schen Schlag! en - Cleaning and maintenance biegen oder beschädigt werden.
  • Page 40: Installation And Connection

    - Installation and connection Installation requirements The heat-pump dryer must only be installed and commissioned by a Miele Service en- gineer or a Miele-authorised Service dealer.  The heat-pump dryer must be installed in accordance with all relevant regulations and applicable standards.
  • Page 41: Installing The Heat-Pump

    en - Installation and connection At the next installation site, the tumble dryer and the heat-pump must be lifted from the transport pallet using suitable lifting gear. Installing the heat-pump Before the heat-pump dryer is used for the first time, the tumble dryer and heat-pump must be connected with one another.
  • Page 42 en - Installation and connection Tilt the heat-pump backwards slightly and move the tumble dryer towards the heat-  pump until the lower clamping lug on the heat-pump is above the lower bevelled edge on the tumble dryer. Now carefully tilt the heat-pump forwards again so that the clamping lug hooks in behind ...
  • Page 43: Installation

    en - Installation and connection Then firmly screw on the tumble dryer lid.  Tumble dryer Heat-pump Installation Place the heat-pump dryer on a totally level, secure and horizontal surface that is able to  withstand the specified floor load. The floor load created by the heat-pump dryer is concentrated and transferred to the in- stallation footprint via the machine feet.
  • Page 44: Securing The Machine

    en - Installation and connection To facilitate any future maintenance work, a maintenance corridor with a width of at least  500 mm must be set up behind the machine and must be accessible at all times. The distance between the machine and any walls must not fall below the specified minimum values.
  • Page 45: Electrical Connection

    This conversion must be performed by Miele Service or by an authorised Service dealer. During the conversion, the wiring instruc- tions given on the wiring diagram must be followed. The heater rating must also be adap- ted on the machine.
  • Page 46: Air Intake Vent

    en - Installation and connection If the mains supply cannot be permanently disconnected, the isolation device (including plug and socket) must be safeguarded against being switched on either unintentionally or without authorisation. Tip: We recommend connecting the tumble dryer to the power supply via a plug and socket so that it is easier to conduct electrical safety checks (e.g.
  • Page 47: Air Outlet Vent

    en - Installation and connection Air outlet vent Because the heat-pump dryer operates with a closed air circuit, separate exhaust ducting is not required. The warm air expelled from the machine as a result of cooling down the heat-exchanger warms the room air. It is essential to ensure the room has adequate ventilation, e.g. by providing ventilation openings that cannot be closed whilst the machine is in use.
  • Page 48: Optional Accessories

    - Optional accessories  Accessory parts may only be fitted when expressly approved by Miele. If other parts are used, warranty, performance and product liability claims will be invalidated. Payment system The tumble dryer has the option of being controlled by a payment system (e.g. for opera- tion in self-service launderettes).
  • Page 49: Dimensions

    en - Dimensions PT 8257 WP PT 8337 WP...
  • Page 50: Technical Data

    - Technical data PT 8257 WP PT 8337 WP Height 1400 mm 1400 mm Width 906 mm 906 mm Depth 1205 mm 1393 mm Depth with door open 1835 mm 2023 mm Weight 315.5 kg 328.5 kg Drum volume 250 l 325 l Maximum load (dry weight) 13 kg 16 kg Supply voltage...
  • Page 51: Short Instructions Pt 8257/8337 Wp

    en - Short instructions PT 8257/8337 WP 1. Preparing the laundry Not all fabrics are suitable for tumble drying. Please observe the symbols on the fabric care label.  = Dry at normal temperature  = Dry at low temperature  = Do not tumble dry Sort the laundry according to fibre and weave type.
  • Page 52: Removing The Laundry At The End Of The Programme

    en - Short instructions PT 8257/8337 WP 5. Removing the laundry at the end of the programme The end of the programme is shown in the display and the buzzer sounds. Cottons dry Programme finished Anti-crease Finish at 12:35     ...
  • Page 53 nl - Inhoud Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ............ 55 Het afdanken van een apparaat ..................55 Tips om energie te besparen....................55 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen.............. 56 Verantwoord gebruik ......................56 Technische veiligheid ......................57 Veilig gebruik ........................58 Gebruik van accessoires .....................
  • Page 54 Menupunt Programmagegevens .................. 82 Menupunt Gegevens wissen .................. 83 Informatie over de piekbelastingsschakelaar ..............84 Nuttige tips......................... 85 Foutmeldingen........................85 Nuttige tips .......................... 86 Miele Service ........................87 Reiniging en onderhoud.................... 89 Pluizenzeef .......................... 89 Droger..........................90 Warmtewisselaars ....................... 91 Plaatsen en aansluiten...................... 93 Installatievoorwaarden ......................
  • Page 55: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    Zorg ervoor dat uw oude apparaat overeen- u minder energie. komstig de regionale voorschriften wordt af- – Zorg voor voldoende ventilatie in de ruim- gevoerd. Miele biedt een recyclingsysteem te waar de automaat staat opgesteld. aan. Uw vakhandelaar of distributiecentrum kan u hierover informeren.
  • Page 56: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het drogen van textiel dat in water is gewassen en dat volgens het wasetiket geschikt is voor droogautomaten. Ieder ander gebruik kan gevaarlijk zijn. Miele is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door ander gebruik dan hier aangegeven of door foutieve bediening.
  • Page 57: Technische Veiligheid

    - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Technische veiligheid  Alleen Miele of een geautoriseerde vakhandelaar mag de automaat plaatsen en in ge- bruik nemen.  Controleer vóórdat de droogautomaat wordt geplaatst of deze zichtbaar beschadigd is. Een beschadigd apparaat mag niet worden geplaatst en niet in gebruik worden genomen.
  • Page 58: Veilig Gebruik

    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  Gebruik het apparaat alleen wanneer alle afneembare delen van de ommanteling ge- monteerd zijn, zodat niemand in aanraking kan komen met onderdelen die onder spanning staan of draaien. Veilig gebruik  De droger mag alleen worden gebruikt als de warmtepompmodule is aangesloten en met de droger is verbonden.
  • Page 59: Gebruik Van Accessoires

    Een beschadigde pluizenzeef moet meteen worden vervangen. Anders kunnen de luchtka- nalen en de verwarming door pluizen verstopt raken. In dat geval kan niet meer worden ge- garandeerd dat de droger goed werkt. Gebruik van accessoires  Gebruik uitsluitend Miele-accessoires om te voorkomen dat garantieaanspraken verval- len.
  • Page 60: Algemeen

    nl - Algemeen PT 8257/8337 WP Noodschakelaar De noodschakelaar mag alleen in het geval van gevaar worden gebruikt of om gevaar af te wenden. Als de schakelaar wordt bediend, wordt de machine direct uitgeschakeld en in een veilige toestand gebracht. Als het gevaar is geweken, kan de schakelaar weer ontgrendeld worden door de gekartelde schijf naar rechts te draaien.
  • Page 61: Bedieningselementen

    nl - Algemeen Bedieningselementen Display Na het inschakelen van de droger verschijnt kort een welkomstscherm en daarna de programmalijst. Het laatst gekozen programma is alvast geselecteerd (gemarkeerd). Functietoetsen Deze toetsen hebben bepaalde functies, die overeenkomstig de machinestatus variëren. De actuele functies van deze toetsen worden op het display boven de toetsen weerge- geven.
  • Page 62: Functietoetsen

    nl - Algemeen Functietoetsen  Stop/Einde Als u deze functietoets indrukt, wordt het lopende programma gestopt of het al gestopte programma beëindigd.  Blok plus Het betreffende programmablok (bijvoorbeeld voordrogen) wordt aan het programma toe- gevoegd.  Functies Door deze toets in te drukken, kan tijdelijk naar een andere taal worden omgeschakeld.  Starttijd/-datum Als deze toets voor de start van het programma wordt ingedrukt, dan kan de starttijd voor het programma individueel worden ingesteld.
  • Page 63 nl - Algemeen Als u voor de start van een programma een kaart met programma's in de kaartlezer steekt, maakt de besturing geen gebruik meer van het interne programmageheugen. De inhoud van de kaart wordt gelezen en verschijnt als programmalijst op het display met de melding “Kaartgebruik”.
  • Page 64: Drogen

    nl - Drogen Niet alle textielsoorten mogen in een droger worden gedroogd. Houdt u zich daarom aan de aanwijzingen van de fabrikant op het wasetiket. Betekenis van de symbolen op het wasetiket: –  Drogen met normale temperatuur –  Drogen met lage temperatuur –...
  • Page 65: Vóór Het Eerste Gebruik

    nl - Drogen Gesteven wasgoed kan in een droogautomaat worden gedroogd. De juiste vochtigheid (restvochtwaarde) voor het strijken of mangelen bereikt u door een geschikt programma te kiezen. Sorteer het wasgoed op de gewenste droogtegraad.  U hoeft niet op grootte te sorteren. In dekbedovertrekken en kussenslopen kan klein wasgoed terechtkomen.
  • Page 66: Vulgewicht (Droge Was)

    nl - Drogen Vulgewicht (droge was) PT 8257 WP PT 8337 WP Trommelinhoud 250 l 325 l 1, 2, 3, 4, 5 Witte/Bonte was 10–13 kg 13–16 kg 6, 7, 8 Kreukherstellend 5 kg 6,6 kg 9 Wol 4 kg 5,2 kg 10 Speciaal/Synthetisch 2 kg 2,6 kg 11, 12 Tijdprogramma 10–13 kg 13–16 kg 13, 14 Impregneren, Outdoor 5–6,6 6,6–9 Deur sluiten...
  • Page 67: Extra Functie  "Blok+" Kiezen

    nl - Drogen Extra functie  “Blok+” kiezen (Niet bij de standaardprogramma's) Witte/bonte was droog 10,0 / 13,0 kg Drogen °C Afkoelen     Displayvoorbeeld na bevestiging van het programma Druk op de functietoets  om het gewenste programmablok (bijvoorbeeld voordrogen) ...
  • Page 68: Vulgewicht Wijzigen

    nl - Drogen Vulgewicht wijzigen Voordat u het programma start, kunt u het vulgewicht met de volgende stappen handmatig invoeren. Draai de programmaschakelaar totdat het invoerveld voor het vulgewicht is geselecteerd.  Witte/bonte was droog 10,0 13,0 kg Drogen °C Afkoelen ...
  • Page 69: Gewenste Hoeveelheid Restvocht Wijzigen

    nl - Drogen Gewenste hoeveelheid restvocht wijzigen Voordat u het programma start, kunt u de gewenste hoeveelheid restvocht in het wasgoed met de volgende stappen individueel aanpassen. U kunt de gewenste hoeveelheid restvocht instellen in stappen van 1% van -4 tot 40%. Draai de programmaschakelaar totdat het invoerveld voor de gewenste hoeveelheid rest- ...
  • Page 70: Programma-Einde

    nl - Drogen Programma-einde Witte/bonte was droog Programma-einde Kreukbeveiliging Einde om 12:35      Displayvoorbeeld programma-einde Het einde van het programma wordt door een melding op het display weergegeven. Tege- lijkertijd klinkt er gedurende enkele seconden een akoestisch signaal. Vervolgens wordt de kreukbeveiliging gestart.
  • Page 71: Droger Uitschakelen

    nl - Drogen Droger uitschakelen Schakel de droger uit als u deze daarna niet meer gebruikt. Sluit de deur.  Druk op de toets .  De droger is nu uitgeschakeld. Schakel vervolgens de hoofdschakelaar (ter plaatse) uit. ...
  • Page 72: Drogen Met Gebruik Van Programmakaarten Of Munten

    nl - Drogen met gebruik van programmakaarten of munten Drogen met programmakaarten Kaarten waarop een programma staat, zijn op een bepaald machinetype afgestemd. On- beschreven kaarten kunnen universeel worden gebruikt. Druk op toets  om de droger in te schakelen. ...
  • Page 73: Storingen Programmakaarten Verhelpen

    nl - Drogen met gebruik van programmakaarten of munten Nadat u op de toets  hebt gedrukt, kan de programmakaart uit de kaartlezer worden gehaald. Als het programma is beëindigd, wordt het programma verwijderd. Storingen programmakaarten verhelpen Als u de programmakaart er ondersteboven heeft ingestoken, verschijnt de volgende mel- ding op het display: Kaartfout ...
  • Page 74: Extra Functies

    nl - Extra functies Taal wijzigen Voor de start van een programma kan de taal via de functietoets  tijdelijk worden gewij- zigd. Witte/bonte was droog + Witte/bonte was droog Witte/bonte was vochtig    Druk op de functietoets . ...
  • Page 75: Starttijd Instellen

    nl - Extra functies Op het display worden nu de actuele tijd en de datum weergegeven. Het invoerveld voor uren is gemarkeerd. Starttijd instellen Druk op de programmaschakelaar om een uur te kiezen.  De starttijd (uur) kan nu worden gewijzigd. Draai de programmaschakelaar om het uur te wijzigen.
  • Page 76: Programma Afbreken

    nl - Extra functies Witte/bonte was droog Programmastop Druk op de starttoets.    Het programma wordt gestopt. Door op toets  te drukken, kan het programma weer worden voortgezet. Programma afbreken Druk twee keer achter elkaar op de toets  om het lopende droogprogramma af te bre- ...
  • Page 77: Programma-Informatie Weergeven

    nl - Extra functies Druk op de programmaschakelaar om de keuze te bevestigen.  Druk op de functietoets  om de instellingen op te slaan.  Druk nu op de toets  om het programma versneld te laten doorlopen of druk op de ...
  • Page 78: Programma-Overzicht

    nl - Programma-overzicht Standaardprogramma’s Droogprogramma Geschikte textielsoort Maximale beladings- capaciteit (droog gewicht) 1 Witte/bonte was droog + 0% Katoenen en linnen textiel dat uit meerdere lagen bestaat (Kastdroog) en bijzonder dik is en bij het programma Witte/bonte was droog niet helemaal droog wordt. 2 Witte/bonte was droog 0% Katoenen en linnen textiel dat uit één of meerdere lagen (Kastdroog)
  • Page 79: Speciale Programma's Voor Dekbedden

    nl - Programma-overzicht Speciale programma's voor dekbedden Droogprogramma Geschikte textielsoort Maximale beladings- capaciteit (droog gewicht) Dekbedden (dons) Wollen textiel. (Drogen tot 0% restvocht, nadro- gen, afkoelen) PT 8257: 10 kg (ca. Dekbedden (synthetisch) Synthetische dekbedden en hoofdkussens. 1 dekbed of 2 kus- (Drogen tot 0% restvocht, nadro- sens) gen, afkoelen) PT 8337: 13 kg (ca.
  • Page 80: Speciale Programma's Voor Textielreinigingsmiddelen

    nl - Programma-overzicht Speciale programma's voor textielreinigingsmiddelen Droogprogramma Geschikte textielsoort Maximale beladings- capaciteit (droog gewicht) WetCare sensitive Niet-wasbare bovenkleding PT 8257: 4-5 kg Opschudden 3 minuten, afkoelen PT 8337: 5-6,6 kg WetCare zijde Niet-wasbare, kreukgevoelige bovenkleding PT 8257: 4-5 kg Kort drogen tot 15% restvocht, af- PT 8337: 5-6,6 kg koelen WetCare intensive...
  • Page 81: Optionele Modules

    nl - Optionele modules Bedrijfsgegevens Gebruiksgegevens Met de module kunnen bedrijfsgegevens worden gelezen of verwijderd. Daarvoor moet u, voor het starten of na het beëindigen van een programma, op de functie- toets  drukken. Witte/bonte was droog + Witte/bonte was droog Witte/bonte was vochtig ...
  • Page 82: Menupunt Alle Gegevens

    nl - Optionele modules Menupunt Alle gegevens Module gebruiksgegev. Alle gegevens Programmagegevens    Als u met de programmaschakelaar het menupunt Alle gegevens hebt gekozen en beves- tigd, dan worden de gegevens in een lijst weergegeven: Module gebruiksgegev. Alle gegevens ...
  • Page 83: Menupunt Gegevens Wissen

    nl - Optionele modules Programmagegevens Witte/bonte was droog +  11:30 Datum: 21.05.2017 Starttijd: Datum: 21.05.2017 Starttijd: 12:30    Displayvoorbeeld: opsomming van alle programmastarts van programma 1 Witte/bonte was droog + Uit deze opsomming van alle programmastarts kunt u nu met de programmaschakelaar de gewenste programmastart selecteren en bevestigen.
  • Page 84: Informatie Over De Piekbelastingsschakelaar

    Informatie over de bedrijfstoestand is beschikbaar via de Miele-piekbelastingsinterface. Let erop dat de energiebehoefte van alle niet-uitschakelbare apparaten in het energiemanage- mentsysteem in de besturingstechniek moet worden opgenomen.
  • Page 85: Foutmeldingen

    - Nuttige tips Foutmeldingen  Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een door Miele geautoriseerde vakman worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen onvoorziene risico's opleveren voor de ge- bruiker. Als er in een programma of een taal een fout optreedt, dan wordt deze op het display aan- geduid met het symbool ...
  • Page 86: Nuttige Tips

     het onder- breken van de voorziening los, wacht even en sluit de droger weer aan. spanning niet is verholpen. Neem contact op met de Miele Service als het probleem  niet is verholpen. Fout aandrijving De trommel is overvol.
  • Page 87: Miele Service

    Deze gegevens staan op het typeplaatje: dit vindt u als de deur is geopend bovenin de deurring, aan de binnenkant van de pluizenklep of bovenaan op de achterkant van de ma- chine. Geef ook de op het display weergegeven foutmelding door aan de Miele Service.
  • Page 88 - Nuttige tips Gebruik uitsluitend originele Miele-onderdelen als onderdelen moeten worden ver- vangen (geef ook hierbij het model, het serienummer [SN] en het materiaalnummer (mat.nr.) door). Meer technische gegevens van het apparaat vindt u op het typeplaatje op de achterkant.
  • Page 89: Reiniging En Onderhoud

    nl - Reiniging en onderhoud Pluizenzeef  Gebruik de warmtepompdroger nooit zonder dat de pluizenzeef is aangebracht. Anders kunnen de luchtkanalen, de verwarming en de luchtafvoer door pluizen verstopt raken. Er bestaat brandgevaar. Vervang een beschadigde pluizenzeef direct. Een pluizenzeef vangt de pluizen op die tijdens het drogen loskomen. De pluizenzeef moet elke werkdag minstens 1 keer worden gereinigd én wanneer de betreffende melding op het display verschijnt.
  • Page 90: Droger

    nl - Reiniging en onderhoud Droger Schakel de droger met de hoofdschakelaar (ter plaatse) uit, voordat reinigings- of onder- houdswerkzaamheden worden uitgevoerd.  Voor de reiniging van de droger mag geen hogedrukreiniger of waterstraal worden gebruikt. Anders bestaat er levensgevaar door een elektrische schok. Reinig de ommanteling, het bedieningspaneel en de kunststof delen alleen met een mild ...
  • Page 91: Warmtewisselaars

    - Reiniging en onderhoud De Miele Service moet één keer per jaar de gehele binnenruimte van de droger en de ventilatievleugels van de luchtafvoeropening op pluizen controleren en indien nodig reini- gen. Warmtewisselaars Tijdens het gebruik van de warmtepomp verzamelen zich op de warmtewisselaars plui- zen, wasmiddelresten en andere bestanddelen uit de waterdamp.
  • Page 92 ter der Wartungsklappe) erlaubt. Für den Trockner Verunreinigungen. Sie verhindern dadurch ein Ver- und die weiteren Teile ist eine Reinigung mit Was- stopfen des Ablaufes. ser nicht zulässig. Lebensgefahr durch elektri- Achten Sie darauf, dass die Lamellen sich nicht ver- schen Schlag! nl - Reiniging en onderhoud biegen oder beschädigt werden.
  • Page 93: Plaatsen En Aansluiten

    - Plaatsen en aansluiten Installatievoorwaarden Alleen de Miele Service of een geautoriseerde vakhandelaar mag de warmtepompdroger plaatsen en in gebruik nemen.  De warmtepompdroger moet volgens de geldende voorschriften en normen worden ge- ïnstalleerd.  Gebruik de warmtepompdroger alleen in goed geventileerde, vorstvrije ruimtes.
  • Page 94: Montage Warmtepomp

    nl - Plaatsen en aansluiten Op de toekomstige opstellocatie moeten de droger en de warmtepomp met geschikte hijs- middelen van de transportpallet worden gehesen. Montage warmtepomp Voor de eerste ingebruikneming van de warmtepompdroger moeten de droger en warmte- pomp met elkaar worden verbonden. In de volgende stappen wordt beschreven hoe u de warmtepomp op de droger monteert: Plaats de warmtepomp eerst op de daarvoor bestemde opstellocatie.
  • Page 95 nl - Plaatsen en aansluiten Stel de droger en warmtepomp met behulp van de machinevoeten waterpas en parallel  ten opzichte van elkaar af. Kantel de warmtepomp iets naar achteren en beweeg de droger in de richting van de  warmtepomp tot het onderste klemlipje van de warmtepomp zich boven de onderste op- staande rand van de droger bevindt.
  • Page 96: Plaatsing

    nl - Plaatsen en aansluiten Leg het bovenblad op de droger en klem daarbij het bovenste klemlipje van de warmte-  pomp onder het bovenblad vast. Schroef vervolgens het bovenblad van de droger vast.  Droger Warmtepomp Plaatsing Zet de warmtepompdroger op een volkomen vlakke, vaste ondergrond die waterpas is ...
  • Page 97: Bevestiging

    nl - Plaatsen en aansluiten 1400 mm 906 mm PT 8257: 1205 mm/PT 8337: 1393 mm Om het onderhoud later te vergemakkelijken, moet er achter het apparaat een onder-  houdsruimte met een breedte van minimaal 500 mm worden aangehouden. Deze moet altijd toegankelijk worden gehouden. De aangegeven afstanden tot de wanden mogen niet worden verkleind.
  • Page 98: Elektrische Aansluiting

    Vermeldt het typeplaatje meerdere spanningswaarden, dan kan de droger worden aan- gepast voor de aansluiting op de betreffende ingangsspanning. Deze omschakeling mag alleen door de Miele Service of een geautoriseerde vakhandel worden uitgevoerd. Hierbij dienen de aanwijzingen op het schakelschema in acht te worden genomen. Daarnaast...
  • Page 99 nl - Plaatsen en aansluiten Elektrische aansluiting Piekbelastingsschakelaar De droger kan met een vaste aansluiting of met een stekkersysteem volgens IEC 60309-1 worden aangesloten. Bij een vaste aansluiting moet het apparaat ter plaatse een voorzie- ning hebben, waarmee het met alle polen van de netspanning kan worden losgekoppeld. De contactopening in uitgeschakelde toestand moet bij deze schakelaars minimaal 3 mm bedragen.
  • Page 100: Luchtaanzuigopening

    nl - Plaatsen en aansluiten Luchtafvoer (luchtafvoeropening) Luchttoevoer (luchtaanzuigopening) Condensafvoer Luchtaanzuigopening Als de droger in gebruik is, moet er altijd voldoende koele frisse lucht worden aangevoerd. Wordt er vaak een omgevingstemperatuur van meer dan 45° C bereikt, dan moet het koel- circuit van de warmtepomp op een externe luchttoevoer en -afvoer worden aangesloten, zodat de functie van de warmtepomp niet ongunstig wordt beïnvloed.
  • Page 101: Condensafvoer

    nl - Plaatsen en aansluiten Condensafvoer De warmtepomp van deze droger werkt volgens het condensatieprincipe. Voor het con- denswater dat bij het drogen ontstaat, moet er in de ruimte een aparte afvoer in de vloer worden geïnstalleerd. De condensafvoer bevindt zich aan de achterkant van de warmtepompdroger en kan met verval via een buis naar de afvoer in de vloer worden geleid.
  • Page 102: Bij Te Bestellen Accessoires

    Alleen de Miele Service of een Miele-vakhandelaar mag de programmering voor de aan- sluiting uitvoeren. Voor de aansluiting van een betaalsysteem is geen externe voeding no- dig.
  • Page 103: Afmetingen

    nl - Afmetingen PT 8257 WP PT 8337 WP...
  • Page 104: Technische Gegevens

    nl - Technische gegevens PT 8257 WP PT 8337 WP Hoogte 1400 mm 1400 mm Breedte 906 mm 906 mm Diepte 1205 mm 1393 mm Diepte bij geopende deur 1835 mm 2023 mm Gewicht 315,5 mm 328,5 mm Trommelinhoud 250 l 325 l Maximale beladingscapaciteit (droog wasgoed) 13 kg 16 kg Aansluitspanning Zie typeplaatje Zie typeplaatje Vereiste zekering (ter plaatse) Zie typeplaatje Zie typeplaatje Verbruik...
  • Page 105: Korte Gebruiksaanwijzing Pt 8257/8337 Wp

    nl - Korte gebruiksaanwijzing PT 8257/8337 WP 1. Wasgoed voorbereiden Niet al het wasgoed is geschikt voor machinaal drogen. Houdt u zich daarom aan de aanwijzingen van de fabrikant op het wasetiket.  = drogen met normale temperatuur  = drogen met lage temperatuur ...
  • Page 106: Trommel Leeghalen Na Programma-Einde

    nl - Korte gebruiksaanwijzing PT 8257/8337 WP 5. Trommel leeghalen na programma-einde Het einde van het programma wordt op het display weergegeven en de zoemer klinkt. Witte/bonte was droog Programma-einde Kreukbeveiliging Einde om 12:35      Trek aan de deurgreep om de deur te openen. ...
  • Page 108 E-Mail: info@miele.ie, Internet: www.miele.ie Tel. +971 4 3044 999, Fax. +971 4 3418 852 800-MIELE (64353) Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany E-Mail: info@miele.ae, Website: www.miele.ae Alteration rights reserved/28.18 M.-Nr. 07 986 863 / 00 ...

This manual is also suitable for:

Pt 8337 wp

Table of Contents