Sony Trinitron CPD-E100P Operating Instructions Manual
Sony Trinitron CPD-E100P Operating Instructions Manual

Sony Trinitron CPD-E100P Operating Instructions Manual

Trinitron color computer display
Hide thumbs Also See for Trinitron CPD-E100P:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions
    • Identification des Composants Et des Commandes
    • Étape 1: Raccordez Le Moniteur À Votre Ordinateur

    • Installation

    • Étape 2: Branchez Le Cordon D'alimentation

    • Étape 3: Mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous Tension

      • Sélection de la Langue D'affichage des Menus (LANGUE/INFORMATION)
    • Personnalisation de Votre Moniteur

      • Navigation Au sein des Menus
      • Réglage de la Luminosité Et du Contraste
      • Réglage de la Taille Horizontale Ou du Centrage de L'image (TAILLE H/POSITION)
      • Réglage de la Taille Verticale Ou du Centrage de L'image (TAILLE V/POSITION)
      • Réglage de L'incurvation des Côtés de L'image (COUSSIN/PIN BALANCE)
      • Réglage de L'angle des Côtés de L'image (TRAPÉZOÏD/PARALLÉL)
      • Réglage de la Rotation de L'image (ROTATION)
      • Agrandissement Ou Réduction de L'image (ZOOM)
      • Réglage de la Couleur de L'image (COULEUR)
      • Réglages Supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ)
      • Réinitialisation des Réglages
    • Caractéristiques Techniques

      • Mode Présélectionné Et Mode Utilisateur
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Dépannage

      • Si Une Fine Ligne Apparaît À L'écran (Fil D'amortissement)
      • Messages Affichés À L'écran
      • Symptômes Et Remèdes
      • Fonction D'autodiagnostic
    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Schritt 2: Anschließen des Netzkabels

    • Schritt 1

    • Anschließen des Geräts

      • Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer
    • Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer

      • Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (SPRACHE/INFORMATION)
    • Einstellen des Monitors

      • Navigieren in den Menüs
      • Einstellen von Helligkeit und Kontrast
      • Einstellen von Breite oder Horizontaler Position des Bildes (H-GRÖSSE/LAGE)
      • Einstellen von Höhe oder Vertikaler Position des Bildes (V-GRÖSSE/LAGE)
      • Korrigieren der Wölbung der Bildränder (KISSENVERZ/BALANCE)
      • Einstellen des Winkels der Bildränder (TRAPEZFORM/PARALLEL)
      • Einstellen der Bildrotation (DREHUNG)
      • Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOMEN)
      • Einstellen der Farben des Bildes (FARBE)
      • Weitere Einstellungen (ENTMAGNETIS/MOIRE)
      • Zurücksetzen der Einstellungen
    • Technische Merkmale

      • Vordefinierte Modi und Benutzermodi
      • Die Energiesparfunktion
    • Störungsbehebung

      • Wenn auf dem Bildschirm eine Dünne Linie (Dämpfungsdraht) Erscheint
      • Bildschirmmeldungen
      • Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen
      • Selbstdiagnosefunktion
    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones
    • Identificación de Los Componentes y Los Controles
    • Paso 1: Conexión del Monitor al Ordenador

    • Instalación

    • Paso 2: Conexión del Cable de Alimentación

    • Paso 3: Encendido del Monitor y del Ordenador

      • Selección del Idioma de Los Menús en Pantalla (LENGUAJE/INFORMACIÓN)
    • Personalización del Monitor

      • Navegación por el Menú
      • Ajuste del Brillo y del Contraste
      • Ajuste del Tamaño O Centrado Horizontal de la Imagen (TAMAÑO H/POSICIÓN)
      • Ajuste del Tamaño O Centrado Vertical de la Imagen (TAMAÑO V/POSICIÓN)
      • Ajuste de la Curvatura de Los Lados de la Imagen (COJÍN/BAL COJÍN)
      • Ajuste del Ángulo de Los Lados de la Imagen (TRAPECIO/PARALELO)
      • Ajuste de la Rotación de la Imagen (ROTACIÓN)
      • Ampliación O Reducción de la Imagen (ZOOM)
      • Ajuste del Color de la Imagen (COLOR)
      • Ajustes Complementarios (DESMAGNETIZAR/MUARE)
      • Restauración de Los Ajustes
    • Características Técnicas

      • Modos Predefinidos y de Usuario
      • Función de Ahorro de Energía
    • Solución de Problemas

      • Si Aparece una Línea Fina en Pantalla (Hilo de Amortiguación)
      • Mensajes en Pantalla
      • Problemas y Soluciones
      • Función de Autodiagnóstico
    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni
    • Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi
    • Installazione

    • Punto 1:Collegamento del Monitor al Computer

    • Punto 2:Collegamento del Cavo DI Alimentazione

    • Punto 3:Accensione del Monitor E del Computer

      • Selezione Della Lingua Dei Menu a Schermo
      • (Lingua/Informazione)
    • Personalizzazione del Monitor

      • Come Spostarsi All'interno del Menu
      • Regolazione Della Luminosità E del Contrasto
      • Regolazione Della Dimensione Orizzontale O Della Centratura Dell'immagine (DIM.ORIZ/POSIZIONE)
      • Regolazione Della Dimensione Verticale O Della Centratura Dell'immagine (DIM.VERT/POSIZIONE)
      • Regolazione Della Curvatura Dell'immagine Ai Lati (CUSCINO/PIN BALANCE)
      • Regolazione Dell'angolo Dei Lati Dell'immagine (TRAPEZIO/PARALL)
      • Regolazione Della Rotazione Dell'immagine (ROTAZIONE)
      • Ingrandimento O Riduzione Dell'immagine (ZOOM)
      • Regolazione del Colore Dell'immagine (COLORE)
      • Impostazioni Aggiuntive (SMAGNETIZ/MOIRE)
      • Ripristino Delle Regolazioni
    • Caratteristiche

      • Modo Preimpostato E Modo Utente
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Guida Alla Soluzione Dei Problemi

      • Se Sullo Schermo Appare una Linea Sottile (Cavo DI Smorzamento)
      • Messaggi a Schermo
      • Sintomi E Soluzioni Dei Problemi
      • Funzione DI Autodiagnostica
    • Caratteristiche Tecniche

    • Appendix

      • Preset Mode Timing Table
      • TCO'99 Eco-Document
        • What Does Labelling Involve
        • Environmental Requirements

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
CPD-E100P
© 2000 Sony Corporation
â
3-867-659-42 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Trinitron CPD-E100P

  • Page 1 Trinitron Color Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации CPD-E100P © 2000 Sony Corporation â 3-867-659-42 (1)
  • Page 2 Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF). As an NERGY Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency. This monitor complies with the TCO’99 guidelines. TAR Partner, Sony NERGY...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries. • Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 4: Precautions

    Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK power cable.
  • Page 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front MENU RESET RESET 1 RESET button (page 12) This button resets the adjustments to the factory settings. 2 Control button (page 9) The control button is used to display the menu and make adjustments to the monitor, including brightness and contrast adjustments.
  • Page 6: Setup

    Setup Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • Warranty card (1) • Notes on cleaning the screen’s surface (1) • This instruction manual (1) Step 1: Connect your monitor to your computer Turn off the monitor and computer before connecting.
  • Page 7: Step 3: Turn On The Monitor And Computer

    Step 3: Turn on the monitor and computer First turn on the monitor, then turn on the computer. The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture. If no picture appears on your screen •...
  • Page 8: Customizing Your Monitor

    Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. See page 9 for more information on using the control button.
  • Page 9: Adjusting The Brightness And Contrast

    x Using the control button Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. MENU Select the menu you want to adjust. Highlight the desired menu by moving the control button towards the rear to go up (M), towards the front to go down (m), and left (<) or right (,) to move sideways.
  • Page 10: Adjusting The Horizontal Size Or Centering Of The Picture (H-Size/Center)

    Adjusting the horizontal size or centering of the picture (H-SIZE/ CENTER) These settings are stored in memory for the current input signal. Press the center of the control button. The main MENU appears on the screen. Move the control button m/M to highlight CENTER and press the center of the control button again.
  • Page 11: Adjusting The Picture's Rotation (Rotation)

    Adjusting the picture’s rotation (ROTATION) This setting is stored in memory for all input signals. Press the center of the control button. The main MENU appears on the screen. Move the control button m/M to highlight ROTATION and press the center of the control button again.
  • Page 12: Additional Settings (Degauss/Cancel Moire)

    Additional settings (DEGAUSS/ CANCEL MOIRE) You can manually degauss (demagnetize) the monitor, and adjust the moire cancellation level. Press the center of the control button. The main MENU appears on the screen. Move the control button m/M to highlight DEGAUSS/CANCEL MOIRE and press the center of the control button again.
  • Page 13: Technical Features

    Technical Features Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Page 14: Trouble Symptoms And Remedies

    Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom No picture If the 1 (power) indicator is not lit If the NO INPUT SIGNAL message...
  • Page 15 • This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for five seconds. If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. • Model name: CPD-E100P •...
  • Page 16: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.
  • Page 17 Table des Matières • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 18: Précautions

    Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
  • Page 19: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. Avant MENU RESET RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 12) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 2 Manette de commande (page 9) La manette de commande sert à...
  • Page 20: Installation

    Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Carte de garantie (1) • Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1) • Ce mode d’emploi (1) Étape 1: Raccordez le moniteur à...
  • Page 21: Étape 3: Mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous Tension

    Étape 3: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur. L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image. Si aucune image n’apparaît à l’écran •...
  • Page 22: Personnalisation De Votre Moniteur

    Personnalisation de votre moniteur Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu. Navigation au sein des menus Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande.
  • Page 23: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste

    x Utilisation de la manette de commande Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. MENU Sélectionnez le menu que vous voulez régler. Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la droite (,) pour vous déplacer latéralement.
  • Page 24: Réglage De La Taille Horizontale Ou Du Centrage De L'image (Taille H/Position)

    Réglage de la taille horizontale ou du centrage de l’image (TAILLE H/ POSITION) Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez au centre de la manette de commande. Le MENU principal apparaît à l’écran. Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour mettre en évidence POSITION et appuyez de nouveau au centre de la...
  • Page 25: Réglage De La Rotation De L'image (Rotation)

    Réglage de la rotation de l’image (ROTATION) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée. Appuyez au centre de la manette de commande. Le MENU principal apparaît à l’écran. Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour mettre en évidence et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.
  • Page 26: Réglages Supplémentaires (Démagnétisé/Moiré)

    Réglages supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ) Vous pouvez dégausser (démagnétiser) manuellement le moniteur et ajuster le niveau de suppression du moiré. Appuyez au centre de la manette de commande. Le MENU principal apparaît à l’écran. Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour mettre en évidence DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mode présélectionné et mode utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écran.
  • Page 28: Symptômes Et Remèdes

    Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Pas d’image Si l’indicateur 1 (alimentation) ne...
  • Page 29 • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. • Désignation du modèle: CPD-E100P •...
  • Page 30: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte graphique.
  • Page 31 Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz. • Trinitron ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. • Windows und MS-DOS sind...
  • Page 32: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in Großbritannien Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
  • Page 33: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite RESET RESET 1 Taste RESET (Seite 12) Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen. 2 Steuertaste (Seite 9) Mit der Steuertaste können Sie die Menüs aufrufen und die Einstellungen des Monitors, einschließlich der Helligkeits- und Kontrasteinstellungen, ändern.
  • Page 34: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • Garantiekarte (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1) • Diese Bedienungsanleitung (1) Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus.
  • Page 35: Schritt 3: Einschalten Von Monitor Und Computer

    Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein. Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein. Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint •...
  • Page 36: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Steuertaste finden Sie auf Seite 9. VER L ASSEN H - GRÖSSE / L AGE V - GRÖSSE / L AGE...
  • Page 37: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    x Die Steuertaste Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. MENU Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Heben Sie das gewünschte Menü hervor. Nach oben (M) gelangen Sie, indem Sie die Steuertaste nach hinten bewegen, nach unten (m), indem Sie sie nach vorne bewegen, und zur Seite, indem Sie sie nach links (<) bzw.
  • Page 38: Einstellen Von Breite Oder Horizontaler Position Des Bildes (H-Grösse/Lage)

    Einstellen von Breite oder horizontaler Position des Bildes (H-GRÖSSE/LAGE) Diese Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste. Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm. Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um H-GRÖSSE/LAGE hervorzuheben, und drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.
  • Page 39: Einstellen Der Bildrotation (Drehung)

    Einstellen der Bildrotation (DREHUNG) Diese Einstellung wird gespeichert und gilt für alle Eingangssignale. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste. Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm. Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um DREHUNG hervorzuheben, und drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.
  • Page 40: Weitere Einstellungen (Entmagnetis/Moire)

    Weitere Einstellungen (ENTMAGNETIS/MOIRE) Sie können den Bildschirm manuell entmagnetisieren und den Grad der Moiré-Korrektur einstellen. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste. Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm. Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um ENTMAGNETIS/MOIRE hervorzuheben, und drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.
  • Page 41: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Vordefinierte Modi und Benutzermodi Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt.
  • Page 42: Symptome Für Fehler Und Abhilfemaßnahmen

    Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 16) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
  • Page 43 • Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa zwei Sekunden lang entmagnetisiert. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellbezeichnung: CPD-E100P • Seriennummer •...
  • Page 44: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.
  • Page 45 Índice • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. • Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
  • Page 46: Precauciones

    Precauciones Advertencia sobre las conexiones de alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro de alimentación local. Para los clientes en el Reino Unido Si utiliza el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado para dicho país.
  • Page 47: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal MENU RESET RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 12) Este botón recupera los valores de fábrica. 2 Botón de control (página 9) El botón de control se utiliza para mostrar el menú...
  • Page 48: Instalación

    Instalación Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja: • Cable de alimentación (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1) • Este manual de instrucciones (1) Paso 1: Conexión del monitor al ordenador Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.
  • Page 49: Paso 3: Encendido Del Monitor Y Del Ordenador

    Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. La instalación del monitor ha finalizado. Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen. Si las imágenes no aparecen en pantalla •...
  • Page 50: Personalización Del Monitor

    Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENÚ principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más información sobre el empleo del botón de control.
  • Page 51: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste

    x Uso del botón de control Muestre el MENÚ principal. Pulse el centro del botón de control para que aparezca en pantalla el MENÚ principal. MENU Seleccione el menú que desee ajustar. Resalte el menú deseado desplazando el botón de control hacia atrás para subir (M), hacia delante para bajar (m), y hacia la izquierda (<) o la derecha (,) para desplazarse hacia los lados.
  • Page 52: Ajuste Del Tamaño O Centrado Horizontal De La Imagen (Tamaño H/Posición)

    Ajuste del tamaño o centrado horizontal de la imagen (TAMAÑO H/POSICIÓN) Estos valores se almacenan en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el centro del botón de control. El MENÚ principal aparece en pantalla. Desplace el botón de control m/M para resaltar TAMAÑO H/POSICIÓN y pulse de nuevo el centro del botón de control.
  • Page 53: Ajuste De La Rotación De La Imagen (Rotación)

    Ajuste de la rotación de la imagen (ROTACIÓN) Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada. Pulse el centro del botón de control. El MENÚ principal aparece en pantalla. Desplace el botón de control m/M para resaltar ROTACIÓN y pulse de nuevo el centro del botón de control.
  • Page 54: Ajustes Complementarios (Desmagnetizar/Muare)

    Ajustes complementarios (DESMAGNETIZAR/MUARE) Es posible desmagnetizar el monitor manualmente, y ajustar el nivel de cancelación de muaré. Pulse el centro del botón de control. El MENÚ principal aparece en pantalla. Desplace el botón de control m/M para resaltar DESMAGNETIZAR/MUARE y pulse de nuevo el centro del botón de control.
  • Page 55: Características Técnicas

    Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología...
  • Page 56: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 16) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema. Problema Ausencia de imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está...
  • Page 57 • Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos. Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. • Nombre del modelo: CPD-E100P • Número de serie...
  • Page 58: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Page 59 Indice • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi. • Windows e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A.
  • Page 60: Precauzioni

    Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione operativa locale. Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per il Regno Unito.
  • Page 61: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte MENU RESET RESET 1 Tasto RESET (pagina 12) Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di fabbrica. 2 Tasto di comando (pagina 9) Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu ed effettuare le regolazioni relative al monitor, incluse le regolazioni della luminosità...
  • Page 62: Installazione

    Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (1) • Scheda di garanzia (1) • Note sulla pulizia della superficie dello schermo (1) • Il presente manuale di istruzioni (1) Punto 1:Collegamento del monitor al computer Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento.
  • Page 63: Punto 3:Accensione Del Monitor E Del Computer

    Punto 3:Accensione del monitor e del computer Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer. L’installazione del monitor è ora terminata. Se necessario, utilizzare i comandi del monitor per regolare l’immagine. Se sullo schermo non appaiono le immagini • Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al computer.
  • Page 64: Personalizzazione Del Monitor

    Personalizzazione del monitor È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo. Come spostarsi all’interno del menu Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU principale. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del tasto di comando vedere a pagina 9. MENU ESC I D I M .
  • Page 65: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto

    x Utilizzo del tasto di comando Per visualizzare il MENU principale. Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU principale. MENU Per selezionare il menu da regolare. Per evidenziare il menu desiderato, spostare il tasto di comando verso la parte posteriore per spostarsi in alto (M), spostarlo verso la parte anteriore per spostarsi in basso (m) e a sinistra (<) o a destra (,) per spostarsi di lato.
  • Page 66: Regolazione Della Dimensione Orizzontale O Della Centratura Dell'immagine (Dim.oriz/Posizione)

    Regolazione della dimensione orizzontale o della centratura dell’immagine (DIM.ORIZ/POSIZIONE) Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto di comando al centro. Sullo schermo appare il MENU principale. Spostare il tasto di comando m/M per evidenziare DIM.ORIZ/POSIZIONE, quindi premere di nuovo il tasto di comando al centro.
  • Page 67: Regolazione Della Rotazione Dell'immagine (Rotazione)

    Regolazione della rotazione dell’immagine (ROTAZIONE) Questa impostazione viene memorizzata per tutti i segnali d’ingresso. Premere il tasto di comando al centro. Sullo schermo appare il MENU principale. Spostare il tasto di comando m/M per evidenziare ROTAZIONE, quindi premere di nuovo il tasto di comando al centro.
  • Page 68: Impostazioni Aggiuntive (Smagnetiz/Moire)

    Impostazioni aggiuntive (SMAGNETIZ/MOIRE) È possibile smagnetizzare il monitor manualmente e regolare il livello di eliminazione dell’effetto moiré. Premere il tasto di comando al centro. Sullo schermo appare il MENU principale. Spostare il tasto di comando m/M per evidenziare SMAGNETIZ/MOIRE, quindi premere di nuovo il tasto di comando al centro.
  • Page 69: Caratteristiche

    Caratteristiche Modo preimpostato e modo utente Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere l’Appendix.
  • Page 70: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 16). Sintomo Assenza d’immagine Se l’indicatore di accensione...
  • Page 71 • Regolare la temperatura di colore (pagina 11). • È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva l’alimentazione, il monitor viene automaticamente smagnetizzato per cinque secondi. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony comunicando le seguenti informazioni. • Nome del modello: CPD-E100P •...
  • Page 72: Funzione Di Autodiagnostica

    1 (alimentazione) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Annotare inoltre la marca e il modello del proprio computer e della scheda grafica.
  • Page 74 90° 15° 90° 5°...
  • Page 75 MENU RESET RESET MENU AC IN 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 DDC + 5V*...
  • Page 77 L AN SE L EC EN L I S ESPAÑOL SE L EC < , FRANÇAIS ESPAÑOL FRANÇA I S I A L I ANO...
  • Page 78 L AN SE L EC SE L EC SE L EC SE L EC SE L EC 5000 6500 9300 SE L EC EN L I S FRANÇA I S I A L I ANO ESPAÑOL SE L EC SE L EC...
  • Page 79 < < 6 8 7 8 5 0 1 0 4 7 6 8 < ,...
  • Page 80 < , < , ÏÀÐÀËËÅËÎÃÐÀÌ < , < ,...
  • Page 81 < , < , < , < , < , 5000 6500 9300 SE L EC...
  • Page 82 < ,...
  • Page 83 Òåõíè÷åñêèå îñîáåííîñòè...
  • Page 84 " Appendix...
  • Page 85 O E L CP E 1 0 0 P SER I A L 1 2 3 4 5 6 7 8 AN F AC 2 0 0 0 5 2 SE L EC...
  • Page 86 MENU RESET MENU × " × × ×...
  • Page 87: Appendix

    Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical (dots lines) Frequency Frequency 31.5 kHz 60 Hz 43.3 kHz 85 Hz 31.5 kHz 70 Hz 46.9 kHz 75 Hz 53.7 kHz 85 Hz 49.7 kHz 75 Hz 1024 60.0 kHz 75 Hz 1024 68.7 kHz...
  • Page 88: Environmental Requirements

    The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain Sony Corporation any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.

Table of Contents