Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TWK720.GB
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TWK720.GB

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TWK720.GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Page 2 en  English  de  Deutsch  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 3 click! click! beep! beep!
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to ...
  • Page 5 W Risk of fi re! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs.  Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up  by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled  down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is fi   lled above the “max” marking, there could be a  risk from splashes of boiling water. W Risk of burns! After the use the heating element surfaces and warming plate can  be subjected to residual heat. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. W Risk of suff ocation! Do not allow children to play with packaging material.
  • Page 6: Parts And Controls

    Boiling water Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a 1. Fill the kettle with fresh water through  high-quality product that will bring you a the spout or the opened lid (press button  lot of enjoyment. to open lid). 2. You can see the filling level on the water  Parts and controls level indicator. Observe the min and  1 Kettle (with water level indicator) max markings! 2 Lid 3. Close the lid, pressing down until it  3 Lid release button clicks into place.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Important: The water will not be heated  if   On/Off is not lit up. The temperature  W Danger of electric shock! display shows the temperature of the water  Never immerse the appliance in water or  in the kettle for approx. 1 minute and then  place it in the dishwasher! goes out. Do not steam-clean the appliance. Attention: If you lift the kettle from the base    ■ Pull out the mains plug. and replace it before the water has boiled,    ■ The kettle and base should only be  the kettle will not continue heating. wiped down on the outside with a damp  Notes: cloth. Do not use harsh or abrasive    ■ Water should only be boiled with the lid  detergents. closed and the limescale filter inserted.   ■ Remove the limescale filter and place in    ■ For reasons of physics condensation  a little vinegar.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting The appliance does not heat and the  temperature display does not light up. The overheating protection has tripped. Æ Æ   ■ Let the kettle cool down for a while so  that the appliance can be switched on  again. Boiling is ended prematurely by the  appliance. Build-up of limescale in the appliance. Æ Æ   ■ Descale the appliance according to the  instructions. Technical specifications Electrical connection  220 - 240 V~ (voltage – frequency) 50 / 60 Hz Output  2500 - 3000 W Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This    a ppliance is labelled in accordance  with European Directive 2012/19/EU  concerning used electrical and    e lectronic appliances (waste electrical  and electronic equipment – WEEE).  The guideline determines the frame- work for the return and recycling ...
  • Page 9 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Das Gerät darf nur über eine  vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz  mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher,  dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation  vorschriftsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem  Typen  s child anschließen und betreiben. Reparaturen am Gerät,  wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, ...
  • Page 10 W Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl   ächen,  wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff     kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am  Griff    anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öff   nen.  Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät  über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch  herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. W Verbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch können die Oberfl   ächen von Heizelement oder  Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
  • Page 11: Teile Und Bedienelemente

    Wasser kochen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause 1. Durch die Schnaupe oder den geöff- Bosch. Sie haben ein hochwertiges neten Deckel (Deckel-Öffnungstaste  Produkt erworben, das Ihnen viel drücken) frisches Wasser einfüllen. Freude bereiten wird. 2. Die Füllmenge an der Wasserstands- anzeige ablesen, min und max  Teile und Bedienelemente   M arkierungen beachten!  1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige) 3. Deckel schließen, bis dieser hörbar ...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Wichtig: Das Wasser wird nicht erhitzt,  wenn   Ein/Aus nicht leuchtet.   W Stromschlaggefahr! Die Temperaturanzeige zeigt für ca.  Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder  1 Minute die Temperatur des Wassers im  in den Geschirrspüler geben! Wasserkocher an und erlischt dann. Keinen Dampfreiniger benutzen. Achtung: Wird die Kanne vor Beendigung    ■ Netzstecker ziehen. des Kochvorgangs abgehoben und wieder    ■ Kanne und Basis mit einem Tuch außen  aufgesetzt, setzt sich der Kochvorgang nicht  nur feucht abwischen. Keine scharfen  fort. oder scheuernden Reinigungsmittel  Hinweise: verwenden.   ■ Nur mit geschlossenem Deckel und    ■ Kalksieb entnehmen und in etwas Essig  eingesetztem Kalksieb kochen. einlegen.   ■ Aus physikalischen Gründen kann   ...
  • Page 13: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst Garantiebedingungen beheben Für dieses Gerät gelten die von unserer  jeweils zuständigen Landes  v ertretung  Das Gerät heizt nicht, die Temperatur-   h erausgegebenen Garantie  b edingungen  anzeige leuchtet nicht auf. des Landes, in dem das Gerät gekauft  Der Überhitzungsschutz hat geschaltet. Æ Æ wurde. Sie können die Garantiebedin-   ■ Die Kanne längere Zeit abkühlen  gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  lassen, damit das Gerät wieder einge- bei dem Sie das Gerät gekauft haben,  schaltet werden kann. oder direkt bei unserer Landesvertretung  Das Gerät beendet den Kochvorgang  anfordern. Die Garantie  b edingungen für  vorzeitig. Deutschland und die Adressen fi   nden  Das Gerät ist verkalkt. Æ Æ Sie auf den letzten vier Seiten dieses ...
  • Page 14 ar – 5  ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ~‫ ﻓولت‬ ‫التوﺻيل بالﻛﮭرباء‬ 220-240 ‫ ھرتز‬ (‫)الﺟﮭد – التردد‬ 50 / 60 ‫وات‬ ‫الﻘدرة‬  2500-3000 ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬  ‫تخﻠص ﻣن ﻋبوة الﺟﮭاز بﺄسﻠوب يدﻋم الﺣﻔاظ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ھذا الﺟﮭاز ﻣطابﻖ لﻠﻣواﺻﻔة‬  ‫اﻷوربية 2102/91/الﻣﺟﻣوﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷوربية الخاﺻة باﻷﺟﮭزة الﻛﮭرباﺋية‬  ‫واﻹلﻛتروﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫وھذه الﻣواﺻﻔة تﺣدد اﻹطار العام لﻘواﻋد‬  ‫تسري ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دول االتﺣاد اﻷوربﻲ‬  ‫بخﺻوص استعادة اﻷﺟﮭزة الﻘديﻣة وإﻋادة‬  ‫استﻐﻼلﮭا. ﻗوﻣﻲ باستشارة ﻣوزﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدث االﻧظﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠص‬ .‫ﻣن االﺟﮭزة الﻘديﻣة‬ ‫ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن‬  ‫يتم تﺣديد شروط الﺿﻣان لﮭذا الﺟﮭاز ﻣن ﻗبل ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدولة التﻲ يتم ﻓيﮭا بيﻊ الﺟﮭاز‬  ‫يﻣﻛﻧك الﺣﺻول ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيل ھذه الشروط ﻣن ﻗبل‬  ‫الﻣوزع الذي اشتريت ﻣﻧﮫ الﺟﮭاز. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتورة أو إيﺻال الشراء ﻓﻲ ﺣال أﺻاب ﺟﮭازك أي‬ .‫طارئ يﻐطيﮫ الﺿﻣان‬ .‫ﻧﺣتﻔظ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء أية تعديﻼت‬...
  • Page 15   4 – ar  ،‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: إذا تم رﻓﻊ الﻐﻼية ﻗبل اﻧتﮭاء ﻋﻣﻠية الﻐﻠﻲ‬  ‫أخرج ﻣﺻﻔاة الرواسب، وﺿعﮭا ﻓﻲ ﻗﻠيل ﻣن‬   ■ .‫الخل‬  ‫ﺛم إﻋادتﮭا ﻣرة أخرى، ﻓﻠن تﻛتﻣل ﻋﻣﻠية ﻏﻠﻲ الﻣاء‬ .‫أﻋد شطف الﻐﻼية وﻣﺻﻔاة الرواسب بالﻣاء الﻧﻘﻲ‬   ■ .‫أوتوﻣاتيﻛيا‬  ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﻧظ ّ ِ ف ْ  أسطﺢ الﻔوالذ الﻣﻘاوﻣة لﻠﺻدأ بوساﺋل‬ :‫إرﺷﺎدات‬  ‫التﻧظيف الخاﺻة باﻷسطﺢ الﻣﻘاوﻣة لﻠﺻدأ والﻣتوﻓرة‬  ‫ال تﻘم بﻐﻠﻲ الﻣاء إال والﻐطاء ﻣﻐﻠﻖ وﻣﺻﻔاة‬   ■ .‫تﺟار ي �ا‬ .‫الرواسب ﻣرﻛبة‬  .‫ﻣن الطبيعﻲ أن تتﻛون ﻣياه ﻣتﻛﺛﻔة ﻋﻠﻰ الﻘاﻋدة‬   ■ ‫إزاﻟﺔ اﻟﻛﻠس‬  ‫وھذا بسبب العواﻣل الﻔيزياﺋية، أﻣا الﻐﻼية ﻓﮭﻲ‬ ‫إزالة الترسبات بﺻﻔة دورية‬ .‫ﻣﺣﻛﻣة‬ ،‫تزيد ﻣن ﻋﻣر الﺟﮭاز‬   ■  ‫ﻋﻧد ﺿبط درﺟة الﺣرارة ﻋﻠﻰ °001 م ال تﻧتﮭﻲ‬...
  • Page 16 – 3  ‫ﻏﻠﻲ اﻟﻣﺎء‬ ‫ﺗﮭﺎﻧﯾﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋك ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﺷرﻛﺗﻧﺎ‬ ،‫. ﻟﻘد وﻗﻌت ﯾدك ﻋﻠﻰ ﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ٍ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺟودة‬Bosch  ‫ﻗم بﻣلء الﻐﻼية بﻣاء الشرب ﻣن خﻼل الﺻﻧبور‬ .‫وھو ﻣﺎ ﺳﯾﺟﻠب ﻟك ﻣزﯾ د ً ا ﻣن اﻟﺳﻌﺎدة‬ .(‫أو الﻐطاء الﻣﻔتوح )اﺿﻐط زر ﻓتﺢ الﻐطاء‬ ‫اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬...
  • Page 17   2 – ar .‫اﺣذر ﻣن ﻏﻣر الﺟﮭاز أو الﻘاﻋدة أو ﻛابل الطاﻗة ﻓﻲ الﻣياه‬  .‫تﺟﻧب االﻧسﻛاب ﻋﻠﻰ الﻣو ﺻ ّ ل‬ .‫ال تستخدم الﻐﻼية إال ﻣﻊ الﻘاﻋدة الﻣرﻓﻘة ﻣعﮭا‬  ‫ال يستخدم إال إذا لم يﻛن ﻓﻲ التوﺻيﻼت أو الﺟﮭاز أي أﺿرار. ﻓﻲ ﺣالة ﺣدوث خﻠل يتم‬  ‫ﻋﻠﻰ الﻔور إخراج ﻗابس الﺟﮭاز ﻣن ﻣﻘبس التﻐذية بالتيار الﻛﮭرباﺋﻲ أو ﻓﺻل التﻐذية بالﺟﮭد‬ .‫الﻛﮭرباﺋﻲ‬ !‫ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ‬  ‫ال تﺿﻊ الﻘاﻋدة أو الﻐﻼية ﻋﻠﻰ سطﺢ ساخن أو بالﻘرب ﻣﻧﮫ، ﻣﺛل ﺻﻔيﺣة الﻣوﻗد. تﺟﻧب‬ .‫رذاذ الدھن ﻓﻘط يتﺿرر البﻼستيك‬ !‫ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﻠﺣروق‬  ‫ترتﻔﻊ درﺟة ﺣرارة الﺟﮭاز أﺛﻧاء االستخدام. ولذا اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣسك الﺟﮭاز ﻣن الﻣﻘبض‬ .‫ﻓﻘط وﻋدم ﻓتﺢ الﻐطاء إال ﻋﻧدﻣا يبرد‬ .‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻖ الﻐطاء ﻋﻧد استخدام الﺟﮭاز‬ .‫« ﻗد تتعرض لخطر بسبب رذاذ الﻣاء الﻣﻐﻠﻲ‬max» ‫ﻋﻧد ﻣلء الﺟﮭاز أﻋﻠﻰ ﻣن ﻋﻼﻣة‬ !‫ﺧطر ﺣدوث ﺣروق‬ .‫ﻗد يظل سطﺢ السخان أو لوح التسخين ساخ ﻧ ً ا لبعض الوﻗت بعد االستخدام‬ ‫ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أﺣواض اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم، أو اﻟدش، أو‬ .‫أﺣواض...
  • Page 18 ar – 1  ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺑرﺟﺎء ﻗراءة إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻷﺳﻠوب اﻟﻣوﺿﺢ‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ، واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﯾﺎﻣﻛم ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺷﺧص‬ ‫آﺧر ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﺗﺳﻠﯾﻣﮫ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺳوﯾﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز. ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص‬ .‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام...
  • Page 19 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
  • Page 20 To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk I ndia, Bhārat, Latvija, Latvia or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Household Appliances SIA “General Serviss”...
  • Page 21 Tel.: 088 424 4010 Abdul Latif Jameel Electronics www.bosch-home.com.tw Fax: 088 424 4801 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-onderdelen@bshg.com BOSCH Service centre, U kraine, Україна www.bosch-home.nl Kilo 5 Old Makkah Road TOB “БСХ Побутова Техніка” (Next to Toyota), Jamiah Dist. тел.: 044 490 2095 Norge, Norway P.O.Box 7997...
  • Page 22 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 24 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001314044* 9001314044 970511...

Table of Contents