Download Print this page

Sony MDR-RF811RK Operating Instructions page 2

Wireless stereo headphone system
Hide thumbs Also See for MDR-RF811RK:

Advertisement

Available languages

Available languages

Wireless Stereo
Headphone System
Mode d'emploi
MDR-RF811RK
Français
Système de casque d'écoute stéréo sans fil
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
AVERTISSEMENT
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit
et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
ménagers.
n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
n'exposez pas cet appareil aux gouttelettes et aux
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
éclaboussures et évitez de placer dessus des objets
de plomb.
remplis de liquide, tels que des vases.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
N'exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles
activement à la prévention des conséquences négatives
déjà installées) à une chaleur excessive, comme la lumière
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant
l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
une longue période.
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
les batteries.
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
En cas de fuite d'une pile, évitez que le liquide n'entre en
conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique
contact avec la peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez
qualifié pour effectuer son remplacement.
abondamment à l'eau la zone concernée et consultez un
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
médecin.
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou
Les piles et batterie de rechange doivent être chargées
l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
avant utilisation. Utilisez toujours le chargeur correct et
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles
consultez les instructions du fabricant ou le manuel de
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
l'équipement pour obtenir les instructions de charge
reportez-vous au manuel d'utilisation.
adéquates.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point de collecte
Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire
approprié pour le recyclage.
de charger ou de décharger les piles ou les batteries à plusieurs
reprises afin d'en optimiser les performances.
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
Mettre au rebut de façon appropriée.
pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être
Comme la fiche de l'adaptateur secteur est utilisée pour
adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
déconnecter l'adaptateur secteur du secteur, branchez-la sur
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
une prise secteur facilement accessible. Si vous observez une
Belgique. Pour toute question relative au Service Après-
anomalie, débranchez-la immédiatement de la prise secteur.
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
casque peut provoquer des pertes d'audition.
La plaque signalétique du transmetteur se trouve sur le
dessous, à l'extérieur de l'appareil.
Fonctionnalités
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays
dans lesquels il fait force de loi, c'est-à-dire principalement
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du système
dans les pays de I'EEE (Espace Economique Européen).
de casque d'écoute stéréo sans fil Sony MDR-RF811RK.
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement
ce mode d'emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
Principales caractéristiques :
équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
ˋ Système sans fil permettant d'écouter une émission en
ˋ
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
toute liberté, sans cordon.
disponible à l'adresse internet suivante :
ˋ Reproduction du son haute-fidélité.
ˋ
http://www.compliance.sony.de/
ˋ 13 heures d'utilisation continue avec la pile
ˋ
rechargeable fournie.
Elimination des piles et accumulateurs
ˋ Raccordement facile au téléviseur et au système audio
ˋ
et des Equipements Electriques et
Hi-Fi.
Electroniques usagés (Applicable dans
ˋ Portée de réception jusqu'à 100 mètres.
ˋ
les pays de l'Union Européenne et aux
ˋ Fonction de commande du volume sur le casque.
ˋ
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Vérification des éléments fournis
Transmetteur TMR-RF810R (1)
Casque MDR-RF811R (1)
Adaptateur secteur (1) Pile rechargeable nickel-
hydrure métallique
BP-HP550-11 (1)
Carte de garantie (1)
Mode d'emploi (ce manuel) (1)
Procédure d'utilisation
1
Insérez la pile rechargeable fournie dans le boîtier gauche du
casque.
Respectez les polarités lors de l'insertion de la pile.
Appuyez sur le couvercle et tournez-le
Faites correspondre les
Appuyez sur le couvercle et
dans le sens contraire des aiguilles
bornes  de la pile avec
tournez-le dans le sens des aiguilles
les symboles  de
d'une montre.
d'une montre.
l'appareil.
2
3
Raccordez
Chargez le casque.
l'adaptateur secteur.
Insérez fermement la fiche.
Vers la prise secteur
(Rouge)
(Éteint)
Terminé lorsque le
témoin est éteint.
4
Raccordez l'appareil audio/vidéo à l'aide de sa prise casque.
Réglez le volume de l'appareil audio/vidéo sur le plus haut niveau possible, mais sans que le signal audio soit
déformé.
Téléviseur, lecteur audio numérique, etc.
Prise casque
(mini-prise
stéréo)
5
6
Portez le casque.
Mettez l'appareil audio/
vidéo sous tension.
Avant l'écoute
Réduisez d'abord le volume pour éviter
d'endommager votre ouïe.
Point tactile
7
Réglez le volume.
Si vous ne captez pas de signal audio
clair
Modifiez d'abord la fréquence radio à l'aide du sélecteur CHANNEL
du transmetteur, puis réglez le commutateur de canaux du casque
sur cette même fréquence.
Point tactile
Conseils relatifs au
réglage du volume
Après utilisation
Retirez le casque et mettez-le hors tension.
Lorsque vous regardez des vidéos, veillez à ne pas trop
augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de
À propos de l'envoi de signaux RF
la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager
votre ouïe.
Le transmetteur commence automatiquement à
transmettre des signaux RF lorsqu'il détecte les signaux
Définition du niveau d'entrée
audio émis par l'appareil raccordé.
Si le volume est élevé lorsque vous utilisez l'entrée
Remarques
analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur
ˋ Si vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du
ˋ
« –6 dB ».
transmetteur.
ˋ Il est possible que des parasites soient audibles si
ˋ
vous débranchez l'adaptateur secteur du
transmetteur avant de mettre le casque hors tension.
Si aucun signal n'est capté ou si
le signal est faible pendant
4 minutes environ
S'il ne détecte pas de signal audio pendant plus de
4 minutes environ, le transmetteur cesse d'émettre des
signaux RF et le témoin POWER clignote pendant
1 minute, puis s'éteint.
Réglage
Composants raccordés
Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal
0 dB
Téléviseurs, appareils portables et autres
audio, il commence à transmettre des signaux RF et le
appareils disposant d'un faible niveau de
témoin POWER s'allume à nouveau en vert.
sortie (réglages initiaux)
Il se peut que vous n'entendiez pas immédiatement le
–6 dB
Autres composants
son dans le casque. En effet, le transmetteur doit
détecter le signal audio avant de commencer à émettre
Remarques
les signaux RF.
La transmission de signaux RF peut s'arrêter lorsqu'un
ˋ Veillez à réduire le volume avant de régler le
ˋ
son extrêmement faible est émis pendant environ
commutateur ATT.
4 minutes. En pareil cas, augmentez le volume de
ˋ Si l'entrée audio est déformée (il se peut que vous
ˋ
entendiez simultanément des parasites), réglez le
l'appareil audio/vidéo raccordé à un niveau qui
commutateur ATT sur « –6 dB ».
n'entraîne aucune déformation du son et baissez le
volume du casque.
Utilisation du casque
Conseils relatifs à la
avec des piles sèches
charge
vendues séparément
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches (LR03 (taille
Chargez d'abord le casque
AAA)) disponibles dans le commerce avec ce casque.
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie
Installez les deux piles de la manière décrite à l'étape 1 de
n'est pas chargée lors de la première utilisation. Veillez à
la section « Procédure d'utilisation ».
la charger avant de l'utiliser.
Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de
recharge des piles n'est pas activée.
Si le témoin POWER du transmetteur
Durée de vie de la pile
ne s'allume pas en rouge
Vérifiez si le commutateur situé sur le boîtier gauche du
Pile
Durée approximative
casque est réglé sur OFF. Si le commutateur est réglé sur
d'utilisation
ON, le témoin POWER ne s'allume pas.
Pile alcaline Sony LR03
28 heures
Vous ne pouvez pas recharger de pile rechargeable ou de
(taille AAA)
pile sèche autre que celle fournie.
1) à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW
Durées de charge et d'utilisation
2) La durée mentionnée peut varier selon la température
ou les conditions d'utilisation.
Durée approximative de
Durée approximative
charge
d'utilisation
1)
1 heure
45 minutes
3)
Conseils pour une
16 heures
2)
13 heures
3)
1) à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW
meilleure réception
2) nombre d'heures requises pour charger complètement
une pile vide
3) La durée mentionnée peut varier selon la température
Qualité de réception
ou les conditions d'utilisation.
Étant donné que le système utilise des signaux de très
Rechargement de la pile fournie
haute fréquence dans la gamme des 800 MHz,
l'environnement peut avoir une influence sur la qualité de
après utilisation
la réception. Les exemples suivants illustrent les
Raccordez le casque à la fiche CHARGE du transmetteur
conditions susceptibles de réduire la portée de réception
après utilisation. Le témoin POWER s'allume en rouge,
ou de provoquer des interférences.
puis le chargement commence.
ˋ Dans un bâtiment dont les murs contiennent des
ˋ
Une fois la charge terminée, vous n'avez pas besoin de
poutres d'acier.
retirer le casque du transmetteur.
ˋ Dans une pièce contenant de nombreuses armoires en
ˋ
acier, etc.
Autonomie de la pile
ˋ À proximité d'appareils électriques pouvant produire
ˋ
des champs électromagnétiques.
Pour vérifier l'autonomie de la pile du casque, réglez sur
ˋ Le transmetteur est posé sur un objet métallique.
ˋ
ON le commutateur situé sur le boîtier gauche du casque
ˋ À proximité d'une route.
ˋ
et vérifiez le témoin POWER situé sur le boîtier gauche. La
ˋ Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la
ˋ
pile est encore en état de marche lorsque le témoin
présence d'émetteurs-récepteurs radio, dans des
s'allume en rouge.
camions par exemple.
Si le témoin POWER s'allume faiblement, clignote ou si le
ˋ Parasites ou interférences dans le voisinage dus à des
ˋ
son est déformé ou comporte des parasites, rechargez le
systèmes de communication sans fil installés le long
casque.
des routes.
Remarques
Portée réelle du transmetteur
ˋ Raccordez exclusivement la fiche CHARGE à ce casque.
ˋ
ˋ Le transmetteur cesse automatiquement d'émettre des
ˋ
Le système peut fonctionner sans capter d'interférences à
signaux RF pendant la mise en charge de la pile.
une distance optimale pouvant atteindre environ 100 m.
ˋ Pour des raisons de sécurité, ce système est conçu pour
ˋ
Cependant, la distance peut varier en fonction de
recharger uniquement la pile rechargeable fournie de
l'environnement.
type BP-HP550-11. Les autres types de piles
ˋ Si le système capte des parasites dans le rayon
ˋ
rechargeables ne peuvent pas être rechargés avec ce
mentionné ci-dessus, réduisez la distance entre le
système.
transmetteur et le casque ou sélectionnez un autre
ˋ Les piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
ˋ
canal.
ˋ N'essayez pas d'utiliser la pile rechargeable BP-
ˋ
ˋ Votre position est sans importance aussi longtemps
ˋ
HP550-11 fournie avec d'autres appareils. Elle est
que le casque se trouve à portée du transmetteur.
conçue pour être utilisée exclusivement avec ce
ˋ Même dans la zone de réception des signaux, il existe
ˋ
système.
des endroits (zones non couvertes) où le signal RF ne
ˋ Effectuez le chargement à une température ambiante
ˋ
peut pas être capté. Cette caractéristique est inhérente
comprise entre 0 °C et 40 °C.
aux signaux RF et n'indique pas un mauvais
fonctionnement. En déplaçant légèrement le
transmetteur, vous pouvez déplacer la zone non
couverte.
Remplacement des
Précautions
oreillettes
Remarques relatives à l'adaptateur
secteur
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes
ˋ Insérez fermement la fiche de l'adaptateur secteur.
ˋ
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les
ˋ Veillez à utiliser l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation
ˋ
comme illustré ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas
disponibles dans le commerce. Commandez des oreillettes
d'adaptateurs secteur présentant des polarités de fiche
de rechange dans le magasin où vous avez acheté ce
ou autres caractéristiques différentes pourrait
système ou chez votre revendeur Sony le plus proche.
endommager le produit.
1
Retirez l'oreillette usagée en la sortant de la rainure du
boîtier.
ˋ Veillez à toujours utiliser l'adaptateur secteur fourni.
ˋ
Même des adaptateurs de tension et de polarité de
fiche identiques pourraient endommager ce produit en
raison de la capacité du courant ou autres facteurs.
À propos des sources d'alimentation et
du positionnement
ˋ Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant
ˋ
une période prolongée, débranchez l'adaptateur
2
Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur.
secteur de la prise secteur en saisissant la fiche, puis
retirez la pile du casque pour éviter d'éventuels dégâts
Posez le bord de l'oreillette sur un côté de la rainure du
dus à une fuite de la pile et à la corrosion que cela
transducteur, puis tournez le bord de l'oreillette autour
entraîne.
du transducteur, comme illustré ci-dessous.
ˋ Ne laissez pas ce système dans un lieu soumis aux
ˋ
Lorsque l'oreillette est bien insérée dans la rainure,
rayons directs du soleil, à la chaleur ou à l'humidité.
ajustez-la en position verticale.
ˋ Évitez toute exposition à des températures extrêmes,
ˋ
aux rayons directs du soleil, à l'humidité, au sable, à la
poussière ou à des chocs mécaniques.
Spécifications
Transmetteur (TMR-RF810R)
Modulation
Fréquence de fonctionnement
Dépannage
Puissance de sortie maximale
Si vous rencontrez un problème pendant l'utilisation de ce
Canal
système, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème
Source d'alimentation
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Entrée audio
Aucun son/Son faible
Dimensions
ˋ Mettez le casque sous tension.
ˋ
ˋ Vérifiez le raccordement du transmetteur et de
ˋ
Poids
l'appareil audio/vidéo, de l'adaptateur secteur et de la
Consommation électrique nominale
prise secteur.
ˋ Vérifiez que l'appareil audio/vidéo est sous tension.
ˋ
ˋ Si vous raccordez le transmetteur à la prise casque d'un
ˋ
Casque (MDR-RF811R)
appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
Réponse en fréquence
l'appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n'entraînant
aucune déformation du son.
Source d'alimentation
ˋ Modifiez la fréquence radio à l'aide du sélecteur
ˋ
1)
CHANNEL du transmetteur, puis réglez le commutateur
2)
de canaux du casque sur cette même fréquence.
ˋ Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les
ˋ
piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
Poids
éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
chez un revendeur Sony.
Son déformé ou intermittent (parfois
Consommation électrique nominale
accompagné de parasites)
ˋ Utilisez le casque à proximité du transmetteur ou
ˋ
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
modifiez la position de ce dernier.
ˋ Si vous raccordez le transmetteur à la prise casque d'un
ˋ
appareil audio/vidéo, réduisez le volume de l'appareil
audio/vidéo raccordé à un niveau n'entraînant aucune
déformation du son.
ˋ Modifiez la fréquence radio à l'aide du sélecteur
ˋ
CHANNEL du transmetteur, puis réglez le commutateur
de canaux du casque sur cette même fréquence.
ˋ Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les
ˋ
piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
chez un revendeur Sony.
Bruit de fond important
ˋ Si vous raccordez le transmetteur à la prise casque d'un
ˋ
appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
l'appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n'entraînant
aucune déformation du son.
ˋ Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les
ˋ
piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
chez un revendeur Sony.
ˋ Utilisez le casque à proximité du transmetteur.
ˋ
Le son est coupé
ˋ Le transmetteur cesse d'émettre si aucun signal n'est
ˋ
capté ou si le signal est faible pendant 4 minutes. Si
vous raccordez le transmetteur à la prise casque d'un
appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
l'appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n'entraînant
aucune déformation du son.
Impossible de charger la pile/
Le témoin POWER ne s'allume pas en
rouge
ˋ Installez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique
ˋ
fournie. Il est impossible de charger des piles sèches et
des piles rechargeables autres que celle fournie.
ˋ Vérifiez si le commutateur situé sur le boîtier gauche du
ˋ
casque est réglé sur OFF. Si le commutateur est réglé
sur ON, le témoin POWER ne s'allume pas.
Fiche de
polarité
unifiée
Stéréo FM
863,0 MHz – 865,0 MHz
< 10 mW
Ch1, Ch2
12 V CC : adaptateur secteur fourni
Mini-fiche stéréo
Environ 108 mm × 128 mm × 108 mm
(l/h/p)
Environ 137 g
3 W
20 Hz – 20 000 Hz
Pile rechargeable nickel-hydrure
métallique BP-HP550-11 fournie ou piles
sèches (taille AAA) disponibles dans le
commerce
Environ 270 g (y compris la pile
rechargeable nickel-hydrure métallique
fournie)
2 W

Advertisement

loading