Download Print this page

Sony MDR-100ABN Reference Manual

Wireless noise canceling stereo headset
Hide thumbs Also See for MDR-100ABN:

Advertisement

Quick Links

• After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. In this
case, delete the pairing information of the
unit from the iPhone or computer, and
then pair them again.
What is noise cancelling?
• The noise cancelling circuit actually senses
outside noise with built-in microphones
and sends an equal-but-opposite
W e ess No se
cancelling signal to the unit.
– The noise cancelling effect may not be
pronounced in a very quiet environment,
Cance ng
or some noise may be heard.
– The noise cancelling effect may vary
Ste eo Headset
depending on how you wear the unit.
– The noise cancelling function works for
noise in the low frequency band
primarily. Although noise is reduced, it is
not canceled completely.
– When you use the unit in a train or a car,
noise may occur depending on street
conditions.
– Mobile phones may cause interference
m
and noise. Should this occur, locate the
unit further away from the mobile
m
phone.
– Do not cover the microphones of the
headset (MIC) with your hands. The
noise cancelling function may not work
properly (Fig. ).
Others
• Be careful not to catch your finger in the
unit when folding.
• When you use the unit as wired
headphones, use the supplied headphone
cable only. Make sure that the headphone
cable is firmly inserted.
• Do not place this unit in a place exposed to
humidity, dust, soot or steam, or subject to
direct sunlight. Do not leave the unit in a
car for a long time. It may cause a
malfunction.
• Using the BLUETOOTH device may not
function on mobile phones, depending on
radio wave conditions and location where
the equipment is being used.
• Listening with this unit at high volume
may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use this unit while
driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it
would be dangerous if you are unable to
hear ambient sound, such as at railroad
crossings, train station platforms, and
MD
A N
construction sites.
• Do not put weight or pressure on this unit
as it may cause the unit to deform during
long storage.
• Do not subject the unit to excessive shock.
©
M
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water. The unit is
not waterproof.
www
Remember to follow the precautions
below.
– Be careful not to drop the unit into a sink
A
Mac and Mac OS are trademarks of Apple
or other container filled with water.
Inc., registered in the U.S. and other
– Do not use the unit in humid locations or
countries.
bad weather, such as in the rain or snow.
– Do not get the unit wet.
iPhone is a trademark of Apple Inc.,
If you touch the unit with wet hands, or
registered in the U.S. and
put the unit in a damp article of clothing,
other countries.
the unit may get wet and this may cause
The aptX® mark and the aptX logo are trade
a malfunction of the unit.
marks of CSR plc or one of its group
• If you experience discomfort after using
companies and may be registered in one or
the unit, stop using the unit immediately.
more jurisdictions.
• The earpads may deteriorate due to
longterm storage or use.
Other trademarks and trade names are those
• If you have any questions or problems
of their respective owners.
concerning this unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest
Sony dealer.
Precautions
B
Optional replacement earpads can be
On BLUETOOTH communications
ordered from your nearest Sony dealer.
• BLUETOOTH wireless technology operates
within a range of about 10 m. Maximum
communication range may vary depending
on obstacles (human body, metal, wall,
Specifications
etc.) or electromagnetic environment.
• The aerial is built into the unit as illustrated
in the dotted line (Fig. ). The sensitivity
General
of the BLUETOOTH communications will
improve by turning the direction of the
Communication system: BLUETOOTH
built-in aerial to the connected
Specification version 4.0
BLUETOOTH device. When obstacles are
Output: BLUETOOTH Specification Power
between the aerial of the connected
Class 2
device and the built-in aerial of this unit,
Maximum communication range: Line of
noise or audio dropout may occur, or
sight approx. 10 m
communications may be disabled.
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
• BLUETOOTH communications may be
- 2.4835 GHz)
disabled, or noise or audio dropout may
Modulation method: FHSS
occur under the following conditions.
Compatible BLUETOOTH profiles
– There is a human body between the unit
A2DP (Advanced Audio Distribution
and the BLUETOOTH device.
Profile)
This situation may be improved by
AVRCP (Audio Video Remote Control
placing the BLUETOOTH device facing
Profile)
the aerial of the unit.
HFP (Hands-free Profile)
– There is an obstacle, such as metal or
HSP (Headset Profile)
wall, between the unit and the
Supported Codec
BLUETOOTH device.
C
Supported content protection method:
– A device using 2.4 GHz frequency, such
SCMS-T
as a Wi-Fi device, cordless telephone, or
Transmission range (A2DP):
microwave oven, is in use near this unit.
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
44.1 kHz)
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency
(2.4 GHz), microwave interference may
LDAC 96 kHz, 990 kbps)
occur resulting in noise or audio dropout
Included items:
or communications being disabled if this
Wireless noise cancelling stereo
unit is used near a Wi-Fi device. In such a
headset (1)
case, perform the following.
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
– Use this unit at least 10 m away from the
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
Wi-Fi device.
Carrying case (1)
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
Reference Guide (this sheet) (1)
device, turn off the Wi-Fi device.
Operating Instructions (1)
– Install this unit and the BLUETOOTH
Other documents (1 set)
device as near to each other as possible.
1)
The actual range will vary depending on
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
factors such as obstacles between
device may affect the operation of
MIC
devices, magnetic fields around a
electronic medical devices. Turn off this
microwave oven, static electricity,
unit and other BLUETOOTH devices in the
reception sensitivity, aerial's performance,
following locations, as it may cause an
operating system, software application,
accident:
etc.
– where inflammable gas is present, in a
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
English
hospital, or a petrol station
purpose of BLUETOOTH communications
– near automatic doors or a fire alarm
between devices.
• Do not use the unit on an airplane. Radio
3)
Codec: Audio signal compression and
WARNING
waves may affect instruments, causing an
conversion format
accident due to malfunction.
4)
Subband Codec
• Due to the characteristic of BLUETOOTH
5)
Advanced Audio Coding
To reduce the risk of electrical shock, do
wireless technology, the sound played on
not open the cabinet. Refer servicing to
this unit is slightly delayed from the sound
Wireless noise
qualified personnel only.
played on the BLUETOOTH device during
cancelling stereo
talking on the telephone or listening to the
Do not install the appliance in a confined
music.
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
headset
• This unit supports security capabilities that
Do not expose the batteries (battery pack or
comply with the BLUETOOTH standard to
Power source:
batteries installed) to excessive heat such as
provide a secure connection when the
DC 3.6 V: Built-in lithium-ion
sunshine, fire or the like for a long time.
BLUETOOTH wireless technology is used,
rechargeable battery
but security may not be enough
DC 5 V: When charged using USB
Notice for customers: the following
depending on the setting. Be careful when
information is only applicable to
Mass: Approx. 290 g
communicating using BLUETOOTH wireless
equipment sold in countries applying
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
technology.
Rated power consumption: 3 W
EU directives
• We do not take any responsibility for the
Usage hours:
This product has been manufactured by or
leakage of information during BLUETOOTH
When connecting via the BLUETOOTH
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
communications.
device
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
• Connection with all BLUETOOTH devices
Music playback time:
related to product compliance based on
cannot be guaranteed.
Max. 20 hours (NC ON), Max.
European Union legislation shall be
– A device featuring BLUETOOTH function
addressed to the authorized representative,
22 hours (NC OFF)
is required to conform to the BLUETOOTH
Communication time:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
Max. 18 hours (NC ON), Max.
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
and be authenticated.
20 hours (NC OFF)
Belgium. For any service or guarantee
– Even if the connected device conforms
Standby time:
matters, please refer to the addresses
to the above mentioned BLUETOOTH
Max. 40 hours (NC ON), Max.
provided in the separate service or
standard, some devices may not be
200 hours (NC OFF)
guarantee documents.
connected or work correctly, depending
When connecting via the headphone
on the features or specifications of the
cable with the unit turned on
device.
Max. 38 hours (NC ON),Max.
– While talking on the phone hands free,
50 hours (NC OFF)
noise may occur, depending on the
Note: Usage hours may be shorter
Hereby, Sony Corp., declares that this
device or communication environment.
depending on the Codec and the
equipment is in compliance with the
• Depending on the device to be connected,
conditions of use.
essential requirements and other relevant
it may require some time to start
Charging time:
provisions of Directive 1999/5/EC.
communications.
Approx. 6 hours
For details, please access the following URL:
This unit can be used for 4 hours after
http://www.compliance.sony.de/
If sound skips frequently during
1 hour charging.
playback
Disposal of waste
Note: Charging hours may be different
• The situation may be improved by setting
batteries and electrical
depending on the conditions of use.
the sound quality mode to "priority on
and electronic
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
sound quality." For details, refer to the Help
equipment (applicable
Guide.
in the European Union
Receiver
• The situation may be improved by
and other European
Type: Closed, Dynamic
changing the wireless playback quality
countries with separate
Driver unit: 40 mm
settings or fixing the wireless playback
collection systems)
Frequency response: 5 Hz - 40,000 Hz
mode to SBC on the transmitting device.
This symbol on the product, the battery or
(when connecting via the headphone
For details, refer to the operating
on the packaging indicates that the product
cable with the unit turned on)
instructions supplied with the transmitting
and the battery shall not be treated as
Impedance:
device.
household waste. On certain batteries this
32 Ω (1 kHz) (when connecting via the
symbol might be used in combination with a
On charging the unit
headphone cable with the unit turned
chemical symbol. The chemical symbols for
• This unit can be charged using USB only.
on)
Personal computer with USB port is
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the
battery contains more than 0.0005%
required for charging.
headphone cable with the unit turned
mercury or 0.004% lead. By ensuring these
• This unit cannot be turned on, nor can the
off)
products and batteries are disposed of
BLUETOOTH and noise cancelling functions
Sensitivity:
be used, during charging.
correctly, you will help prevent potentially
103 dB/mW (when connecting via the
negative consequences for the environment
• You can use the unit by connecting the
headphone cable with the unit turned
and human health which could otherwise be
supplied headphone cable, even while
on)
caused by inappropriate waste handling. The
charging the unit.
98 dB/mW (when connecting via the
recycling of the materials will help to
• If you do not use the unit for a long time,
headphone cable with the unit turned
conserve natural resources.
the rechargeable battery may not be able
off)
In case of products that for safety,
to keep sufficient charge. The battery will
be able to keep a charge properly after
Microphone
performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an
repeatedly discharging and charging
Type: Electret condenser
incorporated battery, this battery should be
several times.
Directivity: Omni directional
replaced by qualified service staff only. To
• If you store the unit for a long time, charge
Effective frequency range: 100 Hz
ensure that the battery and the electrical and
the battery once every half year to prevent
- 8,000 Hz
electronic equipment will be treated
over-discharge.
properly, hand over these products at
• If the length of time you can use the unit
System requirements
end-of-life to the applicable collection point
became extremely short, the rechargeable
for battery charge using
for the recycling of electrical and electronic
battery should be replaced with a new
equipment. For all other batteries, please
one. Please contact your nearest Sony
USB
view the section on how to remove the
dealer for a battery replacement.
battery from the product safely. Hand the
Personal Computer with pre-installed with
Note on static electricity
battery over to the applicable collection
any of the following operating systems and
• Static electricity accumulated in the body
point for the recycling of waste batteries. For
USB port:
may cause mild tingling in your ears. To
more detailed information about recycling of
minimize the effect, wear clothes made
Operating Systems
this product or battery, please contact your
from natural materials.
(when using Windows)
local Civic Office, your household waste
Windows
®
10 Home / Windows
If the unit does not operate properly
disposal service or the shop where you
®
• Reset the unit (Fig. ).
Windows
8.1 / Windows
purchased the product or battery.
Windows
®
8 / Windows
Press the  and NC buttons
The LDAC™ name and logo is a trademark of
Windows
®
7
simultaneously while charging. The unit
Sony Corporation.
Home Basic / Home Premium /
will be reset. Pairing information is not
Professional / Ultimate
deleted.
The Bluetooth® word mark and logos are
Windows Vista
• If the problem persists even after the
registered trademarks owned by Bluetooth
Home Basic / Home Premium /
resetting operation above, initialize the
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Business / Ultimate
unit as follows.
Corporation is under license.
Disconnect the micro-USB cable from the
(when using Mac)
The N-Mark is a trademark or registered
micro-USB port, turn off the unit, then hold
Mac OS X (version.10.3 or later)
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
down the  and /
buttons
Design and specifications are subject to
States and in other countries.
simultaneously for more than 7 seconds.
The indicator (blue) flashes 4 times, and
change without notice.
Microsoft, Windows and Windows Vista are
the unit is reset to the factory settings. All
registered trademarks or trademarks of
pairing information is deleted.
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• La connexion ne peut pas être garantie
Français
avec tous les périphériques BLUETOOTH.
– Un périphérique doté de la fonction
BLUETOOTH doit être conforme à la
AVERTISSEMENT
norme BLUETOOTH spécifiée par
Bluetooth SIG, Inc. et doit être
authentifié.
Pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
– Même si le périphérique connecté est
réparations qu'à un technicien qualifié.
conforme à la norme BLUETOOTH
mentionnée plus haut, il est possible
N'installez pas l'appareil dans un espace
que certains périphériques ne se
restreint, comme une bibliothèque ou un
connectent pas ou ne fonctionnent pas
meuble encastré.
correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
N'exposez pas les piles (piles rechargeables
– Les communications téléphoniques
ou installées) à une chaleur excessive
mains libres peuvent s'accompagner de
comme à la lumière du soleil, au feu ou à
parasites, selon le périphérique ou
d'autres sources de chaleur pendant une
l'environnement de communication.
période prolongée.
• Selon le périphérique à connecter, un
Avis à l'intention des clients : les
certain temps peut s'écouler avant le
informations suivantes s'appliquent
début des communications.
uniquement aux appareils vendus dans
En cas de sauts fréquents du son
des pays qui appliquent les directives
pendant la lecture
de l'Union Européenne
• Cette situation peut être améliorée en
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
réglant le mode de qualité du son sur
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
« priorité à la qualité du son ». Pour plus de
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
détails, reportez-vous au Guide d'aide.
questions relatives à la conformité des
• La situation peut être améliorée en
produits basées sur la législation
modifiant les paramètres de qualité de la
européenne doivent être adressées à son
lecture sans fil ou en réglant sur SBC le
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
mode de lecture sans fil du périphérique
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
émetteur. Pour plus de détails,
Zaventem, Belgique. Pour toute question
reportez-vous au mode d'emploi fourni
relative au Service Après-Vente ou à la
avec le périphérique émetteur.
Garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont
À propos du chargement de l'appareil
communiquées dans les documents «
• Cet appareil peut seulement être chargé
Service (SAV) » ou Garantie.
via USB. Un ordinateur équipé d'un port
USB est nécessaire pour effectuer le
chargement.
• Pendant le chargement, il n'est pas
possible de mettre cet appareil sous
Par la présente Sony Corp. déclare que
tension et d'utiliser les fonctions
l'appareil équipement est conforme aux
BLUETOOTH et réducteur de bruits.
exigences essentielles et aux autres
• En connectant le câble pour casque fourni,
dispositions pertinentes de la directive
vous pouvez utiliser l'appareil, même
1999/5/CE.
pendant son chargement.
Pour toute information complémentaire,
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
veuillez consulter l'URL suivante :
une période prolongée, la batterie
http://www.compliance.sony.de/
rechargeable risque de ne pas garder une
charge suffisante. La batterie pourra
Elimination des piles et
garder correctement sa charge après avoir
accumulateurs et des
été déchargée et rechargée à plusieurs
Equipements
reprises.
Electriques et
• Si vous rangez l'appareil pendant une
Electroniques usagés
période prolongée, chargez la batterie
(Applicable dans les
deux fois par an pour éviter la décharge
pays de l'Union
totale.
Européenne et aux autres pays
• Si l'autonomie de l'appareil diminue
européens disposant de systèmes de
considérablement, vous devez remplacer
collecte sélective)
la batterie rechargeable par une neuve.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
Contactez votre revendeur Sony le plus
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique
proche pour vous procurer une batterie de
que le produit et les piles et accumulateurs
rechange.
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
Remarque sur l'électricité statique
ménagers.
• L'électricité statique accumulée dans le
Sur certains types de piles, ce symbole
corps peut entraîner de légers picotements
apparaît parfois combiné avec un symbole
dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
portez des vêtements en fibres naturelles.
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
Si l'appareil ne fonctionne pas
piles contiennent plus de 0,0005% de
correctement
mercure ou 0,004% de plomb.
• Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
En vous assurant que les produits, piles et
Appuyez simultanément sur les touches 
accumulateurs sont mis au rebut de façon
et NC pendant le chargement. L'appareil
appropriée, vous participez activement à la
est réinitialisé. Les informations de
prévention des conséquences négatives que
jumelage ne sont pas supprimées.
leur mauvais traitement pourrait provoquer
• Si le problème persiste même après avoir
sur l'environnement et sur la santé humaine.
effectué la réinitialisation ci-dessus,
Le recyclage des matériaux contribue par
initialisez l'appareil comme suit.
ailleurs à la préservation des ressources
Déconnectez le câble micro-USB du port
naturelles.
micro-USB, mettez l'appareil hors tension,
Pour les produits qui pour des raisons de
puis maintenez les touches  et /
sécurité, de performance ou d'intégrité de
enfoncées simultanément pendant plus de
données nécessitent une connexion
7 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois
permanente à une pile ou à un
et l'appareil est réinitialisé selon les
accumulateur, il conviendra de vous
paramètres définis en usine. Toutes les
rapprocher d'un Service Technique qualifié
informations de jumelage sont
pour effectuer son remplacement.
supprimées.
En rapportant votre appareil électrique, les
• Après avoir initialisé l'appareil, il est
piles et accumulateurs en fin de vie à un
possible qu'il ne se connecte pas à votre
point de collecte approprié vous vous
iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas,
assurez que le produit, la pile ou
supprimez les informations de jumelage
l'accumulateur incorporé sera traité
de l'appareil sur l'iPhone ou l'ordinateur,
correctement.
puis jumelez-les à nouveau.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d'enlever les piles ou accumulateurs en
Qu'est-ce que le réducteur de bruits ?
toute sécurité de votre appareil, reportez-
• Le circuit du réducteur de bruits capte les
bruits extérieurs grâce à ses micros
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les
incorporés et envoie à l'appareil un signal
1)
piles et accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point
d'annulation des bruits égal, mais opposé.
– Il est possible que l'effet du réducteur de
de collecte approprié pour le recyclage.
bruits ne soit pas prononcé dans un
Pour toute information complémentaire au
environnement très calme, ou encore
2)
:
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
que certains bruits soient audibles.
– L'effet du réducteur de bruits peut varier
votre municipalité, votre déchetterie locale
selon la façon dont vous portez
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
l'appareil.
– Le réducteur de bruits agit
Le nom et le logo LDAC™ sont une marque
principalement sur la gamme des basses
commerciale de Sony Corporation.
fréquences. Bien que le bruit soit réduit,
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, LDAC
il n'est pas complètement inaudible.
Le mot et les logos Bluetooth® sont des
– Lorsque vous utilisez l'appareil dans un
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui
train ou en voiture, des bruits peuvent
sont utilisés sous licence par Sony
être perceptibles en fonction de l'état de
Corporation.
la route.
Le repère N est une marque commerciale ou
– Les téléphones mobiles peuvent
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
provoquer des interférences et des
États-Unis et dans d'autres pays.
bruits. Dans ce cas, éloignez davantage
encore l'appareil du téléphone mobile.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont
– Ne couvrez pas les micros du casque
des marques déposées ou des marques
(MIC) avec les mains. Le réducteur de
commerciales de Microsoft Corporation aux
bruits risque de ne pas fonctionner
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
correctement (Fig. ).
Mac et Mac OS sont des marques
Autres
commerciales de Apple Inc., déposées aux
• Prenez garde de coincer les doigts dans
États-Unis et dans d'autres pays.
l'appareil lorsque vous le repliez.
iPhone est une marque commerciale de
• Quand vous utilisez l'appareil comme
casque filaire, utilisez exclusivement le
Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans
câble pour casque fourni. Assurez-vous
d'autres pays.
que le câble pour casque est fermement
La marque aptX® et le logo aptX sont des
inséré.
marques commerciales de CSR plc ou d'une
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
des sociétés de son groupe, et ils peuvent
exposé à l'humidité, la poussière, la suie
être déposés dans une ou plusieurs
ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en
juridictions.
plein soleil. N'abandonnez pas l'appareil
dans un véhicule pendant une période
Les autres marques commerciales ou noms
prolongée. Il risquerait de tomber en
de marques appartiennent à leurs
panne.
propriétaires respectifs.
• Il est possible que l'appareil BLUETOOTH
ne fonctionne pas avec des téléphones
Précautions
portables, selon l'état des ondes radio et le
lieu d'utilisation.
• L'utilisation de cet appareil à des niveaux
À propos des communications
de volume élevés peut altérer l'ouïe.
BLUETOOTH
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
• La technologie sans fil BLUETOOTH
cet appareil en voiture ou à vélo.
fonctionne dans un rayon d'environ 10 m.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
La portée de communication maximale
où il peut être dangereux de ne pas
peut varier en fonction des obstacles
entendre les bruits ambiants, notamment
(corps humain, objet métallique, mur, etc.)
à proximité d'un passage à niveau, sur un
ou de l'environnement électromagnétique.
quai de gare ou sur un chantier.
• Sur l'illustration, les pointillés indiquent
• Ne posez aucun poids sur l'appareil et
l'emplacement de l'antenne intégrée à
n'exercez aucune pression sur celui-ci, car
l'appareil (Fig. ). La sensibilité des
il risque de se déformer si vous le rangez
communications BLUETOOTH pourra être
ainsi pendant une période prolongée.
améliorée en orientant l'antenne intégrée
• Ne soumettez pas l'appareil à un choc
vers le périphérique BLUETOOTH connecté.
excessif.
La présence d'obstacles entre l'antenne du
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
périphérique connecté et l'antenne
sec.
intégrée à cet appareil peut engendrer des
• N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
parasites ou des pertes de niveau sonore,
n'est pas étanche à l'eau.
voire la désactivation des communications.
Veillez à respecter les précautions
• Les communications BLUETOOTH peuvent
ci-dessous.
être désactivées, ou des parasites ou des
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil
pertes de niveau sonore peuvent
dans un évier ou tout autre récipient
apparaître dans les conditions suivantes.
rempli d'eau.
– Une personne se trouve entre l'appareil
– N'utilisez pas l'appareil dans des
et le périphérique BLUETOOTH.
endroits humides ou par mauvais temps,
Cette situation peut être améliorée en
notamment sous la pluie ou la neige.
plaçant le périphérique BLUETOOTH face
– Évitez tout contact de l'appareil avec
à l'antenne de l'appareil.
l'eau.
– Un obstacle, par exemple un objet
Si vous touchez l'appareil avec les mains
métallique ou un mur, se trouve entre
mouillées ou si vous le glissez dans un
l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
vêtement mouillé, de l'eau risque de
– Un appareil opérant à une fréquence de
pénétrer à l'intérieur l'appareil et de
2,4 GHz, par exemple un périphérique
provoquer une panne.
Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
• Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil
micro-ondes, est utilisé à proximité de
si vous éprouvez la moindre gêne.
cet appareil.
• Une utilisation ou un rangement prolongé
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
peut entraîner la détérioration des
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
oreillettes.
fréquence (2,4 GHz), des interférences de
• Pour toute question ou tout problème
micro-ondes peuvent se produire et
concernant l'appareil, qui ne serait pas
entraîner des parasites, des pertes de
abordé dans ce manuel, consultez votre
niveau sonore ou la désactivation des
revendeur Sony le plus proche.
communications si cet appareil est utilisé à
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En
Des oreillettes de rechange en option
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
peuvent être commandées auprès de
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du
votre revendeur Sony le plus proche.
périphérique Wi-Fi.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
de 10 m d'un périphérique Wi-Fi, mettez
ce dernier hors tension.
Spécifications
– Installez cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH aussi près que possible l'un
de l'autre.
Généralités
• Les micro-ondes émises par un
périphérique BLUETOOTH peuvent
Système de communication : spécification
perturber le fonctionnement des appareils
BLUETOOTH version 4.0
médicaux électroniques. Pour éviter tout
Sortie : spécification BLUETOOTH Power
accident, mettez cet appareil et les autres
Class 2
périphériques BLUETOOTH hors tension
Portée de communication maximale :
s'ils sont situés dans les endroits suivants :
environ 10 m en ligne directe
– en présence de gaz inflammable, dans
Gamme de fréquences : gamme des
un hôpital ou une station essence
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
– à proximité de portes automatiques ou
Méthode de modulation : FHSS
d'alarmes incendie
Profils BLUETOOTH compatibles
• N'utilisez pas l'appareil dans un avion. Les
A2DP (Advanced Audio Distribution
ondes radio risquent de perturber les
Profile)
instruments, entraver leur bon
AVRCP (Audio Video Remote Control
fonctionnement et provoquer un accident.
Profile)
• En raison des caractéristiques de la
HFP (Hands-free Profile)
technologie sans fil BLUETOOTH, le son
HSP (Headset Profile)
reproduit sur cet appareil est légèrement
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
décalé par rapport à celui du périphérique
LDAC
BLUETOOTH en cas de conversation
Méthode de protection du contenu prise
téléphonique ou d'écoute de la musique.
en charge : SCMS-T
®
10 Pro
• Cet appareil prend en charge les
Plage de transmission (A2DP) :
®
8.1 Pro
caractéristiques de sécurité conformes à la
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
®
8 Pro
norme BLUETOOTH pour offrir une
d'échantillonnage 44,1 kHz)
connexion sécurisée lors de l'utilisation de
20 Hz - 40 000 Hz (fréquence
la technologie sans fil BLUETOOTH.
d'échantillonnage LDAC 96 kHz,
Cependant, la sécurité peut être
990 kbits/s)
®
(Service Pack 2 or later)
insuffisante, selon le réglage. Soyez
Éléments fournis :
prudent lorsque vous communiquez au
Casque stéréo réducteur de bruits sans
moyen de la technologie sans fil
fil (1)
BLUETOOTH.
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
• Nous ne pouvons pas être tenus
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
responsables de la fuite d'informations au
Étui de transport (1)
cours des communications BLUETOOTH.
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Mode d'emploi (1)
Autres documents (1 jeu)
1)
La portée réelle varie en fonction de
Las demás marcas y nombres comerciales
nombreux facteurs, tels que la présence
d'obstacles entre les périphériques, les
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l'électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
Precauciones
performances de l'antenne, le système
d'exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
l'objet des communications BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
entre périphériques.
Codec : format de conversion et de
funciona dentro de un radio de
3)
aproximadamente 10 m. El radio máximo
compression du signal audio
de comunicación puede variar en función
4)
Codec sous-bande
5)
Encodage audio avancé
de los obstáculos (personas, metales,
paredes, etc.) o el entorno
Casque stéréo
electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad, tal y
réducteur de bruits
como ilustra la línea de puntos (fig. ). La
sans fil
sensibilidad de la comunicación
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena
Source d'alimentation :
integrada en dirección al dispositivo
3,6 V CC : batterie rechargeable
BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos
lithium-ion intégrée
entre la antena del dispositivo conectado y
5 V CC : en cas de chargement USB
la antena integrada de esta unidad, es
Masse : environ 290 g
posible que se produzca ruido o una
Température de fonctionnement : 0 °C à
pérdida del audio o que se corte la
40 °C
comunicación.
Consommation électrique à la puissance
• En las siguientes condiciones, es posible
nominale : 3 W
que se corte la comunicación BLUETOOTH
Durée d'utilisation :
o que se produzca ruido o una pérdida del
En cas de connexion via le périphérique
audio.
BLUETOOTH
– Presencia de un cuerpo humano entre la
Durée de lecture de musique :
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
20 heures max. (NC ON), 22 heures
La situación puede mejorar si coloca el
max. (NC OFF)
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la
Durée de communication :
antena de la unidad.
18 heures max. (NC ON), 20 heures
– Presencia de un obstáculo, como un
max. (NC OFF)
objeto de metal o una pared, entre la
Durée de veille :
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
40 heures max. (NC ON), 200 heures
– Se está utilizando un dispositivo que
max. (NC OFF)
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz,
En cas de connexion via le câble pour
como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono
casque alors que l'appareil est sous
inalámbrico o un horno microondas,
tension
cerca de esta unidad.
38 heures max. (NC ON), 50 heures
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
max. (NC OFF)
(IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma
Remarque : le nombre d'heures
frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
d'utilisation peut être inférieur à celui
interferencias por microondas y la
indiqué, selon le codec et les conditions
posibilidad de ruido, pérdida del audio o
d'utilisation.
corte de las comunicaciones si se utiliza
Durée de chargement :
esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi.
Environ 6 heures
En estos casos, realice una de las acciones
Cet appareil peut être utilisé pendant
siguientes.
4 heures après 1 heure de chargement.
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
Remarque : le nombre d'heures de
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
chargement peut être différent, selon
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio
les conditions d'utilisation.
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
el dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo
Récepteur
BLUETOOTH tan cerca como sea posible
Type : fermé, dynamique
uno del otro.
Transducteur : 40 mm
• Las microondas emitidas por un
Réponse en fréquence : 5 Hz - 40 000 Hz
dispositivo BLUETOOTH pueden influir en
(en cas de connexion via le câble pour
el funcionamiento de dispositivos médicos
casque alors que l'appareil est sous
electrónicos. Apague esta unidad y los
tension)
demás dispositivos BLUETOOTH en los
Impédance :
siguientes lugares, ya que podrían
32 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le
provocar un accidente:
câble pour casque alors que l'appareil
– lugares con presencia de gas inflamable,
est sous tension)
un hospital o una gasolinera
16 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le
– cerca de puertas automáticas o una
câble pour casque alors que l'appareil
alarma de incendios
est hors tension)
• No utilice la unidad dentro de un avión.
Sensibilité :
Las ondas de radio podrían interferir con
103 dB/mW (en cas de connexion via le
los instrumentos e impedir su correcto
câble pour casque alors que l'appareil
funcionamiento, con el consiguiente riesgo
est sous tension)
de accidente.
98 dB/mW (en cas de connexion via le
• Por las características de la tecnología
câble pour casque alors que l'appareil
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido
est hors tension)
reproducido en esta unidad presenta un
ligero retardo en relación con el sonido
Micro
reproducido en el dispositivo BLUETOOTH
Type : condensateur à électret
durante una conversación telefónica o
Directivité : omnidirectionnel
durante la reproducción de música.
Plage de fréquences efficace : 100 Hz
• Esta unidad es compatible con
- 8 000 Hz
prestaciones de seguridad conformes con
la norma BLUETOOTH, para disponer de
Configuration système
una conexión segura cuando se utiliza la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
requise pour charger la
aunque en función del entorno es posible
batterie via USB
que la seguridad no sea suficiente.
Extreme las precauciones durante la
Ordinateur personnel équipé d'un port USB
comunicación mediante la tecnología
et sur lequel est préinstallé un des systèmes
inalámbrica BLUETOOTH.
d'exploitation suivants :
• No asumimos responsabilidad alguna por
Systèmes d'exploitation
la pérdida de información durante una
(en cas d'utilisation de Windows)
comunicación BLUETOOTH.
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
• No se garantiza la conexión con todos los
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
dispositivos BLUETOOTH.
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
– Un dispositivo con la función
Windows
®
7
BLUETOOTH debe cumplir con la norma
Home Basic / Home Premium /
BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG,
Inc. y debe estar autenticado.
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
– Aunque el dispositivo conectado cumpla
Home Basic / Home Premium /
con la norma BLUETOOTH anteriormente
Business / Ultimate
mencionada, es posible que algunos
dispositivos no puedan conectarse o no
(en cas d'utilisation d'un Mac)
funcionen correctamente, en función de
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
sus prestaciones o especificaciones.
Conception et spécifications susceptibles
– Durante una conversación manos libres
con el teléfono, es posible que se
d'être modifiées sans avis préalable.
produzca ruido, en función del
dispositivo o del entorno de
Español
comunicación.
• En función del dispositivo que deba
conectarse, es posible que tarde un
ADVERTENCIA
tiempo en establecer la comunicación.
Si se producen saltos frecuentes en el
sonido durante la reproducción
Para evitar descargas eléctricas, no
• La situación puede corregirse ajustando el
abra la unidad. En caso de avería,
modo de calidad del sonido en "prioridad:
solicite los servicios de personal
calidad del sonido". Para obtener más
cualificado.
información, consulte la Guía de ayuda.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
• La situación puede corregirse modificando
como una estantería o un armario
los ajustes de calidad de la reproducción
inalámbrica o ajustando el modo de la
empotrado.
reproducción inalámbrica en SBC en el
No exponga las pilas (la batería o las pilas
dispositivo transmisor. Para obtener más
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
información, consulte las instrucciones
luz solar, fuego o similar durante un período
suministradas con el dispositivo
prolongado.
transmisor.
Carga de la unidad
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
• Esta unidad funciona únicamente con
los equipos comercializados en países
carga USB. No es necesario un ordenador
afectados por las directivas de la UE
personal con puerto USB para la carga.
• Durante la carga, esta unidad no puede
Este producto ha sido fabricado por, o en
encenderse ni pueden usarse las funciones
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
BLUETOOTH o de cancelación de ruido.
• Puede utilizar la unidad conectando el
consultas relacionadas con la conformidad
cable de auriculares suministrado, incluso
del producto basadas en la legislación de la
Unión Europea deben dirigirse al
durante la carga de la unidad.
representante autorizado, Sony Belgium,
• Si no utiliza la unidad durante un período
prolongado, es posible que la pila
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
recargable no conserve una carga
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio
suficiente. La pila podrá conservar una
carga suficiente después de varios ciclos
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
seguidos de descarga y carga.
indicada en los documentos de servicio o
• Si almacena la unidad durante un período
garantía adjuntados con el producto.
prolongado, cargue la pila una vez cada
medio año para evitar una descarga
excesiva.
• Si la autonomía de la unidad se reduce
Por medio de la presente Sony Corp. declara
notablemente, sustituya la pila recargable
por otra nueva. Póngase en contacto con
que el equipo cumple con los requisitos
su distribuidor Sony para sustituirla.
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
Nota sobre la electricidad estática
CE.
• La electricidad estática acumulada en el
Para mayor información, por favor consulte
cuerpo puede provocarle un suave
el siguiente URL:
cosquilleo en las orejas. Para minimizar el
http://www.compliance.sony.de/
efecto, intente vestir con prendas de
Tratamiento de las
materiales naturales.
baterías y equipos
Si la unidad no funciona correctamente
eléctricos y electrónicos
• Reinicie la unidad (fig. ).
al final de su vida útil
Pulse los botones  y NC al mismo tiempo
(aplicable en la Unión
durante la carga. La unidad se reiniciará. La
Europea y en países
información de emparejamiento no se
europeos con sistemas
elimina.
de tratamiento selectivo de residuos)
• Si el problema continúa incluso después
Este símbolo en el producto, en la batería o
de reiniciar la unidad, inicialice la unidad
en el embalaje indica que el producto y la
de la forma descrita a continuación.
batería no pueden ser tratados como un
Desconecte el cable micro USB del puerto
residuo doméstico normal. En algunas
micro USB, apague la unidad y mantenga
baterías este símbolo puede utilizarse en
pulsados los botones  y /
al
combinación con un símbolo químico. El
mismo tiempo durante más de
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
7 segundos. El indicador (azul) parpadea
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
4 veces y se restablece la configuración de
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
fábrica de la unidad. Toda la información
de plomo. Al asegurarse de que estos
de emparejamiento se elimina.
productos y baterías se desechan
• Después de inicializar la unidad, es posible
correctamente, usted ayuda a prevenir las
que no se conecte a su iPhone o su
consecuencias potencialmente negativas
ordenador. En este caso, elimine la
para el medio ambiente y la salud humana
información de emparejamiento de la
que podrían derivarse de la incorrecta
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva
manipulación. El reciclaje de materiales
a emparejarlos.
ayuda a conservar los recursos naturales.
¿Qué es la cancelación de ruido?
En el caso de productos que por razones de
• El circuito de cancelación de ruido detecta
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
el ruido exterior a través de los micrófonos
datos sea necesaria una conexión
integrados y envía una señal de
permanente con la batería incorporada, esta
cancelación igual pero de signo contrario a
batería solo deberá ser reemplazada por
la unidad.
personal técnico cualificado para ello. Para
– El efecto de cancelación de ruido tal vez
asegurarse de que la batería será tratada
no se aprecie mucho en entornos muy
correctamente, entregue estos productos al
silenciosos o es posible incluso que se
final de su vida útil en un punto de recogida
escuche algún ruido.
para el reciclado de aparatos eléctricos y
– El efecto de cancelación de ruido puede
electrónicos. Para las demás baterías,
variar en función de cómo utilice la
consulte la sección donde se indica cómo
unidad.
extraer la batería del producto de forma
– La función de cancelación de ruido
segura. Deposite la batería en el
funciona principalmente para los ruidos
correspondiente punto de recogida para el
de la banda de frecuencias bajas.
reciclado de baterías. Para recibir
Aunque el ruido se reduce, no se elimina
1)
información detallada sobre el reciclaje de
del todo.
este producto o de la batería, póngase en
– Si utiliza la unidad en un tren o un coche,
contacto con el ayuntamiento, el punto de
puede producirse ruido en función de las
recogida más cercano o el establecimiento
condiciones de la circulación.
2)
 :
donde ha adquirido el producto o la batería.
– Los teléfonos móviles pueden causar
El nombre y el logotipo de LDAC™ son
interferencias y ruido. En estos casos,
marcas comerciales de Sony Corporation.
aleje la unidad del teléfono móvil.
– No cubra los micrófonos de los
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son
auriculares (MIC) con las manos. De lo
marcas comerciales registradas propiedad
contrario, la función de supresión de
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
ruido no funcionaría correctamente
4)
, AAC
5)
, aptX,
utiliza con licencia.
(fig. ).
La marca N es una marca comercial o una
Otros
marca comercial registrada de NFC Forum,
• Al cerrar la unidad, vigile no pillarse los
Inc. en Estados Unidos y en otros países.
dedos.
• Si utiliza la unidad como unos auriculares
Microsoft, Windows y Windows Vista son
con cable, utilice únicamente el cable de
marcas comerciales registradas o marcas
auriculares suministrado. Asegúrese de
comerciales de Microsoft Corporation en
que el cable de auriculares está
Estados Unidos y en otros países.
correctamente conectado.
Mac y Mac OS son marcas registradas de
• No deje la unidad en un lugar con
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
presencia de humedad, polvo, hollín o
otros países.
vapor o expuesto a la luz solar directa. No
deje la unidad en el interior de un vehículo
iPhone es una marca comercial de Apple
durante un período prolongado. Podría
Inc., registrada en Estados Unidos y otros
averiarse.
países.
• Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
La marca aptX® y el logotipo de aptX son
no pueda utilizarse con teléfonos móviles,
marcas comerciales de CSR plc o las
en función de las condiciones de las ondas
empresas de su grupo y pueden estar
de radio y el lugar en el que se utilice el
registradas en una jurisdicción o varias.
equipo.
• Escuchar música en esta unidad a un
volumen elevado puede causar lesiones
en los oídos.
• Por motivos de seguridad, no utilice esta
unidad mientras conduce o va en bicicleta.
W
• No utilice la unidad en lugares en los que
no escuchar el sonido ambiente pueda
resultar peligroso, como pasos a nivel,
andenes de ferrocarril u obras.
W
• No aplique presión ni coloque pesos sobre
esta unidad, ya que podría deformarse en
caso de almacenamiento prolongado.
• No exponga la unidad a impactos fuertes.
• Limpie la unidad con un paño suave y
seco.
• No exponga la unidad al contacto con el
agua. La unidad no es estanca al agua.
Siga siempre las precauciones indicadas a
continuación.
m
– No deje caer la unidad en un fregadero
ni en recipientes llenos de agua.
m
mm
m
– No utilice la unidad en lugares húmedos
W
o con malas condiciones meteorológicas,
como lluvia o nieve.
– No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas
o coloca la unidad dentro de una prenda
de ropa mojada, es posible que la
W
unidad se moje y deje de funcionar
correctamente.
• Si nota molestias después de usar la
unidad, deje de usarla de inmediato.
• Las almohadillas pueden deteriorarse por
W
un uso o un almacenamiento prolongados.
• Si tiene dudas o preguntas en relación con
esta unidad y no encuentra soluciones en
este manual, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
En su distribuidor Sony más cercano
W
puede solicitar almohadillas opcionales
de recambio.
Especificaciones
General
W
Sistema de comunicación: especificación
BLUETOOTH, versión 4.0
Salida: especificación BLUETOOTH, clase de
alimentación 2
Alcance máximo de comunicación: línea
visual de aprox. 10 m
1)
W
Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
W
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto de
W
audio/vídeo)
HFP (Perfil manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códecs compatibles
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX,
LDAC
Método de protección de contenidos
compatible: SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo: 44,1 kHz)
20 Hz - 40.000 Hz (frecuencia de
muestreo LDAC: 96 kHz, 990 kbps)
W
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con
cancelación de ruido (1)
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1)
W
W
Estuche de transporte (1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 copia)
1)
El intervalo real puede variar en función
de factores como la presencia de
obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos cerca de un horno
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el
funcionamiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH
indican la finalidad de las comunicaciones
BLUETOOTH entre los dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y
compresión de señal de audio
4)
Códec de subbanda
Codificación de audio avanzada
5)
Auriculares estéreo
S he he maßnahmen
inalámbricos con
mm
cancelación de ruido
Alimentación:
CC 3,6 V: pila recargable de iones de
litio integrada
W
W
CC 5 V: carga mediante USB
Masa: aprox. 290 g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
40 °C
Consumo nominal: 3 W
Horas de utilización:
Conexión mediante el dispositivo
BLUETOOTH
W
Tiempo de reproducción de música:
Máx. 20 horas (NC ON), máx.
22 horas (NC OFF)
Tiempo de comunicación:
Máx. 18 horas (NC ON), máx. 20 horas
(NC OFF)
Tiempo en espera:
Máx. 40 horas (NC ON), máx.
200 horas (NC OFF)
Al realizar la conexión mediante el
cable de auriculares con la unidad
encendida
Máx. 38 horas (NC activado), máx.
50 horas (NC desactivado)
Nota: el tiempo de utilización puede ser
inferior, en función del códec y de las
W
condiciones de uso.
W
Tiempo de carga:
Aprox. 6 horas
Después de 1 hora de carga, esta
W
unidad puede usarse durante 4 horas.
W
Nota: el tiempo de carga puede ser
W
diferente, en función de las condiciones
de uso.
W
Temperatura de carga: de 5 °C a 35 °C
W
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 40 mm
W
Respuesta en frecuencia: 5 Hz - 40.000 Hz
(al realizar la conexión mediante el
cable de auriculares con la unidad
W
encendida)
Impedancia:
32 Ω (1 kHz) (al realizar la conexión
mediante el cable de auriculares con la
unidad encendida)
W
16 Ω (1 kHz) (al realizar la conexión
mediante el cable de auriculares con la
W
W
unidad apagada)
Sensibilidad:
103 dB/mW (al realizar la conexión
W
mediante el cable de auriculares con la
unidad encendida)
98 dB/mW (al realizar la conexión
mediante el cable de auriculares con la
Techn sche Da en
unidad apagada)
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
A geme ne
Directividad: omnidireccional
mm
Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz
- 8.000 Hz
Requisitos del sistema
m
mm
para la carga de la pila
mediante USB
Ordenador personal con alguno de los
siguientes sistemas operativos preinstalado
m
y puerto USB:
Sistemas operativos
(Si se utiliza Windows)
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
®
Windows
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(Si se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Ein
W
W
m
unk S e eo Head e
m No e Can e ng
W
unk on
m
m
W
W
m
H
W
m
m
W
W
M
em o au e ungen
ü da
aden de A
u
übe U B
m
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
m
m
W

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MDR-100ABN

  • Page 1 Casque stéréo réducteur de bruits sans Apple Inc., registradas en Estados Unidos y presencia de humedad, polvo, hollín o SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Business / Ultimate moyen de la technologie sans fil unit as follows.
  • Page 2 útmutatóban olvashat. u communiceert via de draadloze Bijgeleverde items: eliminato completamente. Töltési idő: Il nome e logo LDAC™ è un marchio di Sony Az egység töltése BLUETOOTH-technologie. Draadloze geluidsonderdrukkende – Quando si utilizza l’unità in un treno o in Az áramütés elkerülése érdekében ne Kb.