Download Print this page
Sony XM-N1004 Operating Instructions

Sony XM-N1004 Operating Instructions

Stereo power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-N1004:

Advertisement

Quick Links

Stereo Power Amplifier
Amplificador
AMPLIFICADOR DE AUDIO PARA
AUTOMOVIL
Operating instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
XM-N1004
Dimensions / Dimensiones / Dimensões
342
55
328
Frequency response
English
Harmonic distortion
Features
Low-pass filter
High-pass filter 80 Hz, 12 dB/oct
ˎ Maximum power output of 170 W per channel
ˎ
Power requirements
(at 4 Ω).
ˎ This unit can be used as a bridging amplifier
ˎ
with a maximum output of 500 W.
Power supply voltage
ˎ Built in Low-pass filter (80 Hz, 18 dB/oct) and
ˎ
High-pass filter (80 Hz, 12 dB/oct).
Current drain
ˎ Protection circuit and indicator provided.
ˎ
ˎ Hi-level Sensing Power On feature allows unit to
ˎ
be activated without need for REMOTE
Dimensions
connection.
ˎ Pulse power supply* for stable and regulated
ˎ
output power.
Mass
ˎ Direct connection can be made with the speaker
ˎ
output of your car audio unit if it is not
Supplied accessories
equipped with the line output (High level input
connection).
* Pulse power supply
This unit has a built-in power regulator which
converts the power supplied by the 12 V DC car
Design and specifications are subject to change
battery into high speed pulses using a
without notice.
semiconductor switch. These pulses are stepped
up by the built-in pulse transformer and separated
CEA2006 Standard
into both positive and negative power supplies
Power Output: 70 Watts RMS × 4 at 4
before being converted into direct current again.
This is to regulate fluctuating voltage from the car
SN Ratio: 93 dBA (reference: 1 Watt into
battery. This light weight power supply system
provides a highly efficient power supply with a low
impedance output.
Troubleshooting Guide
Specifications
The following checklist will assist in the correction
of most problems which you may encounter with
Circuit system
OTL (output transformerless)
circuit
your unit.
Before going through the checklist below, refer to
Pulse power supply
Inputs
RCA pin jacks
the connection and operating procedures.
High level input connector
The POWER/PROTECTOR indicator does not light up.
Input level adjustment range
‚ The fuse is blown. Replace the fuse with a new
ˎ
0.3 – 6 V (RCA pin jacks)
one.
2.8 – 12 V (High level input)
‚ The ground wire is not securely connected.
ˎ
Outputs
Speaker terminals
Fasten the ground wire securely to a metal point
Speaker impedance
of the car.
2 – 8 Ω (stereo)
‚ The voltage going into the remote terminal is
ˎ
4 – 8 Ω (when used as a bridging
too low.
amplifier)
ˋ The connected car audio unit is not turned on.
ˎ
Maximum output
Turn on the car audio unit.
4 Speakers: 170 W × 4 (at 4 Ω)
ˋ The system employs too many amplifiers. Use
ˎ
3 Speakers: 250 W × 2 (at 2 Ω) +
a relay.
500 W × 1 (BTL, at 4 Ω)
‚ Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
ˎ
2 Speakers: 500 W × 2 (BTL, at
The POWER/PROTECTOR indicator will change from
4 Ω)
green to red.
Rated output
‚ Turn off the power switch. The speaker outputs
ˎ
(supply voltage at 14.4 V, 20 Hz – 20 kHz, 1 % THD)
are shorted. Rectify the cause of the short.
4 Speakers:
‚ Turn off the power switch. Make sure the
ˎ
70 W × 4 (at 4 Ω)
speaker cord and ground wire are securely
85 W × 4 (at 2 Ω)
connected.
2 Speakers: 175 W × 2 (BTL, at
4 Ω)
4-464-857-63(1)
The unit becomes abnormally hot.
‚ Use speakers with suitable impedance. 2 – 8 Ω
ˎ
(stereo), 4 – 8 Ω (when used as a bridging
amplifier).
‚ Make sure to place the unit in a well ventilated
ˎ
location.
The sound is interrupted.
‚ The thermal protector is activated. Reduce the
ˎ
volume.
Alternator noise is heard.
‚ The power connecting wires are installed too
ˎ
close to the RCA pin cords. Keep the wires away
from the cords.
‚ The ground wire is not securely connected.
ˎ
Fasten the ground wire securely to a metal point
of the car.
‚ Negative speaker wires are touching the car
ˎ
chassis. Keep the wires away from the car
chassis.
The sound is muffled.
‚ The LPF switch is set to the "OFF" position. When
ˎ
connecting the full range speaker, set to "OFF"
position.
‚ The FILTER select switch is set to the "OFF"
ˎ
position. When connecting the full range
speaker, set to "OFF" or "HP" position.
The sound is too low.
‚ The LEVEL adjustment control is not appropriate.
ˎ
Turn the LEVEL adjustment control in the
clockwise direction.
Location and Function of Controls
()
 LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this
control. Turn it in the clockwise direction
when the output level of the car audio unit
seems low.
 FILTER select switch
When the switch is in the LP position, the
filter is set to low-pass (80 Hz). When the
switch is in the HP position, the filter is set
to high-pass (80 Hz).
 LPF switch
When the LPF switch is set to ON, the
Low-pass filter (80 Hz) is effective.
 POWER/PROTECTOR indicator
Lights up in green during operation.
When the PROTECTOR is activated the
indicator will change from green to red.
When the PROTECTOR is activated refer to
the Troubleshooting Guide.
Precautions
ˎ This unit is designed for negative ground 12 V
ˎ
DC operation only.
ˎ Use speakers with an impedance of 2 to 8 Ω
ˎ
(4 to 8 Ω when used as a bridging amplifier).
ˎ Do not connect any active speakers (with
ˎ
built-in amplifiers) to the speaker terminals of
the unit. Doing so may damage the active
speakers.
ˎ Avoid installing the unit in areas subject to:
ˎ
ˋ high temperatures such as from direct
ˎ
Unit: mm /
sunlight or hot air from the heater
Unidad: mm /
ˋ rain or moisture
ˎ
Unidade: mm
ˋ dust or dirt.
ˎ
ˎ If your car is parked in direct sunlight and there
ˎ
is a considerable rise in temperature inside the
car, allow the unit to cool down before use.
ˎ When installing the unit horizontally, be sure not
ˎ
to cover the fins with the floor carpet etc.
ˎ If this unit is placed too close to the car audio
ˎ
unit or antenna, interference may occur. In this
case, relocate the amplifier away from the car
audio unit or antenna.
ˎ If no power is being supplied to the car audio
ˎ
unit, check the connections.
ˎ This power amplifier employs a protection
ˎ
circuit* to protect the transistors and speakers if
the amplifier malfunctions. Do not attempt to
test the protection circuits by covering the heat
sink or connecting improper loads.
ˎ Do not use the unit on a weak battery as its
ˎ
optimum performance depends on a good
power supply.
ˎ For safety reasons, keep your car audio unit
ˎ
volume moderate so that you can still hear
sounds outside your car.
* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
that operates in the following cases:
ˋ when the unit is overheated
ˎ
ˋ when a DC current is generated
ˎ
ˋ when the speaker terminals are short-circuited.
ˎ
The color of the POWER/PROTECTOR indicator will
change from green to red, and the unit will shut
down.
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.
Fuse Replacement
If the fuse blows, check the power connection
and replace both the fuses. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Warning ()
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
holder. Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
Español
Características
ˎ Salida máxima de 170 W por canal (a 4 Ω).
ˎ
5 Hz – 50 kHz (
dB)
ˎ Esta unidad puede utilizarse como amplificador
ˎ
en puente con una salida máxima de 500 W.
0.05 % or less (at 1 kHz, 4 Ω)
ˎ Filtro de paso bajo (80 Hz, 18 dB/oct) y filtro de
ˎ
80 Hz, 18 dB/oct
paso alto (80 Hz, 12 dB/oct) incorporados.
ˎ Se proporciona un circuito de protección y un
ˎ
indicador.
12 V DC car battery
ˎ El encendido del sensor de alto nivel permite
ˎ
(negative ground)
que se active la unidad sin necesidad de
conexión remota (REMOTE).
10.5 – 16 V
ˎ Suministro de alimentación por impulsos* para
ˎ
at rated output: 36 A
obtener una potencia de salida estable y
(4 Ω, 70 W × 4)
regulada.
Remote input: 1 mA
ˎ Es posible realizar una conexión directa con la
ˎ
Approx. 342 × 55 × 232 mm
salida de altavoz de un sistema de audio para
(w/h/d) not incl. projecting parts
automóvil si éste no está equipado con salida
and controls
de línea (Conexión de entrada de alto nivel).
Approx. 2.7 kg not incl.
* Suministro de alimentación por impulsos
accessories
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
incorporado que convierte el suministro de
Mounting screws (4)
alimentación de cc de 12 V de la batería del
High level input cord (1)
automóvil en impulsos de alta velocidad mediante
Protection cap (1)
un interruptor semiconductor. Estos impulsos se
incrementan mediante el transformador de
impulsos incorporado y se dividen en suministro
de alimentación positiva y negativa antes de
volver a convertirse en corriente directa. De esta
forma, se regula la tensión fluctuante de la batería
del automóvil. Este sistema de suministro de
Ohms <1 % THD+N
alimentación ligero proporciona una alta eficacia
del suministro con una salida de baja impedancia.
4 Ohms)
Especificaciones
Sistema de circuito
Circuito OTL (salida sin
transformador)
Suministro de alimentación por
impulsos
Entradas
Tomas con terminales RCA
Conector de entrada de alto
nivel
Margen de ajuste de nivel de entrada
de 0,3 a 6 V (tomas con
terminales RCA)
de 2,8 a 12 V (entrada de alto
nivel)
Salidas
Terminales de altavoz
Impedancia de altavoz
de 2 a 8 Ω (estéreo)
de 4 a 8 Ω (cuando se utiliza
como amplificador en puente)
Salida máxima
4 altavoces: 170 W × 4 (a 4 Ω)
3 altavoces: 250 W × 2 (a 2 Ω) +
500 W × 1 (BTL, a 4 Ω)
2 altavoces: 500 W × 2 (BTL, a
4 Ω)
Salida nominal
Advertencia ()
(tensión de suministro a 14,4 V, de 20 Hz a 20 kHz,
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno
1 % THD)
cuyo amperaje coincida con el especificado en el
4 altavoces:
portafusible. No utilice nunca un fusible con un
70 W × 4 (a 4 Ω)
amperaje superior al del suministrado con la
85 W × 4 (a 2 Ω)
unidad, ya que podría dañar la unidad.
2 altavoces: 175 W × 2 (BTL, a
4 Ω)
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
Respuesta de frecuencia
algún problema relativos a la unidad que no
de 5 Hz a 50 kHz (  dB)
aparezcan en este manual, póngase en contacto
Distorsión armónica
con el distribuidor Sony más próximo.
0,05 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω)
Filtro de paso bajo
80 Hz, 18 dB/oct
Português
Filtro de paso alto
80 Hz, 12 dB/oct
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de cc de
Características
12 V (negativo a masa)
Tensión de suministro de alimentación
ˎ Potência máxima de saída de 170 W por canal
ˎ
de 10,5 a 16 V
(a 4 Ω).
Consumo de energía Con salida nominal:
ˎ Este aparelho pode ser utilizado como
ˎ
36 A (4 Ω, 70 W × 4)
amplificador em ponte com uma saída máxima
Entrada remota: 1 mA
de 500 W.
Dimensiones
Aprox. 342 × 55 × 232 mm
ˎ Filtro passa-baixo (80 Hz, 18 dB/oct) e filtro
ˎ
(an/al/prf), componentes y
passa-alto (80 Hz, 12 dB/oct) incorporados.
controles salientes excluidos
ˎ Circuito e indicador de proteção fornecidos.
ˎ
Masa
Aprox. 2,7 kg, accesorios
ˎ Uma função de ligação por deteção de alto nível
ˎ
excluidos
permite ligar o aparelho sem uma ligação para
Accesorios suministrados
telecomando (REMOTE).
Tornillos de montaje (4)
ˎ Fornecimento de corrente por impulsos* para
ˎ
Cable de entrada de alto nivel (1)
obtenção de uma potência de saída estável e
Cubierta protectora (1)
regulada.
ˎ É possível fazer uma ligação direta à saída da
ˎ
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
coluna do autorrádio, se este não estiver
previo aviso.
equipado com uma saída de linha (ligação de
entrada de alto nível).
* Fornecimento de corrente por impulsos
Guía de solución de problemas
La siguiente lista le resultará útil para solucionar
la mayoría de los problemas que pueda encontrar
con la unidad.
Antes de consultar la lista, examine los
procedimientos de conexión y funcionamiento.
El indicador POWER/PROTECTOR no se ilumina.
‚ El fusible se ha fundido. Sustitúyalo por otro
ˎ
nuevo.
‚ El cable de toma a tierra no está firmemente
ˎ
conectado. Conéctelo firmemente a un punto
metálico del automóvil.
‚ El voltaje que se envía al terminal remoto es
ˎ
demasiado bajo.
Especificações
ˋ El sistema de audio para automóvil conectado
ˎ
está apagado. Encienda el sistema de audio
Sistema do circuito
para automóvil.
ˋ El sistema emplea demasiados
ˎ
amplificadores. Utilice un relé.
‚ Compruebe la tensión de la batería (de 10,5 a
ˎ
16 V).
Entradas
El indicador POWER/PROTECTOR cambia de verde a
rojo.
‚ Apague el interruptor de alimentación. Se ha
ˎ
Margem de regulação do nível de entrada
producido un cortocircuito en las salidas de
altavoz. Rectifique la causa del cortocircuito.
‚ Apague el interruptor de alimentación.
ˎ
Asegúrese de que el cable del altavoz y el de
toma a tierra estén conectados firmemente.
Saídas
La unidad se calienta de forma exagerada.
Impedância da coluna
‚ Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
ˎ
de 2 a 8 Ω (estéreo) , 4 a 8 Ω (cuando se utiliza
como amplificador en puente).
‚ Coloque la unidad en un lugar bien ventilado.
ˎ
Potência máxima de saída
El sonido se interrumpe.
‚ Se ha activado el protector térmico. Reduzca el
ˎ
volumen.
Se escucha ruido del alternador.
Potência nominal
‚ Los cables de conexión de alimentación se
ˎ
(tensão de corrente a 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz,
encuentran demasiado cerca de los cables con
1 % THD)
terminales RCA. Manténgalos alejados entre sí.
‚ El cable de toma a tierra no está firmemente
ˎ
conectado. Conéctelo firmemente a un punto
metálico del automóvil.
‚ Los cables negativos del altavoz han entrado en
ˎ
Resposta em frequência
contacto con el chasis del automóvil.
Manténgalos alejados del chasis.
Distorção harmónica
El sonido se amortigua.
Filtro passa-baixo
‚ El interruptor LPF está ajustado en la posición
ˎ
"OFF". Si hay un altavoz de gama completa
Filtro passa-alto 80 Hz, 12 dB/oct
conectado, ajústelo en la posición "OFF".
‚ El interruptor de selección FILTER está ajustado
ˎ
Requisitos de corrente
en la posición "OFF". Si hay un altavoz de gama
completa conectado, ajústelo en la posición
"OFF" o "HP".
Tensão de corrente
El sonido es demasiado bajo.
Corrente
‚ El control de ajuste LEVEL no es apropiado. Gire
ˎ
el control de ajuste LEVEL en el sentido de las
agujas del reloj.
Dimensões
Ubicación y función de los controles
Peso
()
Acessórios fornecidos
 Control de ajuste LEVEL
Mediante este control se puede ajustar el
nivel de entrada. Gírelo en el sentido de las
agujas del reloj si el nivel de salida del
sistema de audio para automóvil parece
Design e especificações sujeitos a alterações sem
bajo.
aviso prévio.
 Interruptor de selección FILTER
Cuando el interruptor se encuentra en la
Guia de resolução de problemas
posición LP, el filtro está ajustado en paso
bajo (80 Hz). Cuando el interruptor se
A lista de verificação apresentada abaixo
destina-se a ajudá-lo a solucionar a maioria dos
encuentra en la posición HP, el filtro está
problemas que possam surgir.
ajustado en paso alto (80 Hz).
Antes de ler a lista de verificação apresentada
 Interruptor LPF
abaixo, verifique as ligações e as operações de
Cuando el interruptor LPF está ajustado en
funcionamento.
ON, se activa el filtro de paso bajo (80 Hz).
O indicador POWER/PROTECTOR não acende.
 Indicador POWER/PROTECTOR
‚ O fusível está queimado. Substitua o fusível por
Se ilumina en verde durante el uso.
‚ O fio de ligação à massa não está bem ligado.
Si se activa PROTECTOR, el indicador
cambiará de verde a rojo.
‚ A tensão que se dirige para o terminal remoto é
Si se activa PROTECTOR, consulte la Guía
de solución de problemas.
Precauciones
‚ Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16 V).
ˎ Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo
ˎ
con cc de 12 V negativo a masa.
O indicador POWER/PROTECTOR muda de verde
ˎ Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 Ω (de
ˎ
para vermelho.
4 a 8 Ω cuando se utilice como amplificador en
‚ Desligue o equipamento. As colunas estão em
puente).
ˎ No conecte altavoces activos (con
ˎ
‚ Desligue o equipamento. Verifique se o cabo de
amplificadores incorporados) a los terminales
de altavoz de la unidad, ya que puede dañar
dichos altavoces.
O aparelho aquece muito.
ˎ Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:
ˎ
‚ Utilize colunas com a impedância adequada.
ˋ altas temperaturas, como a la luz solar directa
ˎ
o al aire caliente de la calefacción
ˋ la lluvia o la humedad
ˎ
‚ Verifique se o instalou num local bem ventilado.
ˋ suciedad o polvo.
ˎ
O som tem interrupções.
ˎ Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y
ˎ
‚ O protetor térmico está ativado. Reduza o
se produce un considerable aumento de
temperatura en el interior, deje que la unidad se
enfríe antes de utilizarla.
Ouve-se o ruído do alternador.
ˎ Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese
ˎ
‚ Os cabos de ligação à corrente estão instalados
de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo,
etc.
ˎ Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema
ˎ
‚ O fio de ligação à massa não está bem ligado.
de audio para automóvil o de la antena, pueden
producirse interferencias. En este caso, instale el
‚ Os fios negativos das colunas estão a tocar no
amplificador alejado de dichos dispositivos.
ˎ Si el sistema de audio para automóvil no recibe
ˎ
O som está abafado.
alimentación, compruebe las conexiones.
‚ O interruptor LPF está definido para a posição
ˎ Este amplificador de potencia emplea un
ˎ
circuito de protección* para proteger los
transistores y los altavoces en caso de que
‚ O interruptor seletor FILTER está definido para a
dicho amplificador presente fallos de
funcionamiento. No intente someter a prueba
los circuitos de protección cubriendo el
O volume do som está demasiado baixo.
disipador de calor o conectando cargas
‚ O controlo de regulação LEVEL não é adequado.
inadecuadas.
ˎ No utilice la unidad si la batería se está
ˎ
agotando, ya que el rendimiento óptimo de
dicha unidad depende de un buen suministro
de alimentación.
Localização e funções dos controlos
ˎ Por razones de seguridad, mantenga el volumen
ˎ
del sistema de audio para automóvil en un nivel
()
moderado de forma que sea posible oír los
sonidos del exterior del automóvil.
 Controlo de regulação LEVEL
* Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:
ˋ si la unidad se calienta excesivamente
ˎ
ˋ si se genera corriente cc
ˎ
ˋ si se produce un cortocircuito en los terminales
ˎ
 Interruptor seletor FILTER
de altavoz.
El color del indicador POWER/PROTECTOR
cambiará de verde a rojo y la unidad se
desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,
extraiga la cinta de casete o el disco y determine la
causa del fallo de funcionamiento. Si el
 Interruptor LPF
amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta
que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Sustitución del fusible
 Indicador POWER/PROTECTOR
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
alimentación y sustituya ambos fusibles. Si el
fusible se funde de nuevo después de sustituirlo,
es posible que exista un fallo de funcionamiento
interno. En este caso, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más próximo.
Precauções
ˎ Este aparelho foi concebido para funcionar
ˎ
apenas com CC de 12 V negativo à massa.
ˎ Utilize colunas com uma impedância de 2 a 8 Ω
ˎ
(4 a 8 Ω quando utilizado como amplificador em
ponte).
ˎ Não ligue colunas ativas (com amplificação) aos
ˎ
terminais das colunas do aparelho. Se o fizer,
pode provocar avarias nas colunas ativas.
ˎ Evite instalar o aparelho em zonas:
ˎ
ˋ em que esteja exposto a altas temperaturas
ˎ
como, por exemplo, sob a incidência direta
dos raios solares ou sob o ar quente
proveniente do sistema de aquecimento
ˋ em que esteja exposto à chuva ou humidade
ˎ
ˋ em que esteja exposto ao pó ou sujidade.
ˎ
ˎ Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a
ˎ
temperatura no seu interior subir
consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer
antes de o utilizar.
ˎ Quando instalar o aparelho horizontalmente,
ˎ
não tape a grelha de ventilação com o tapete,
etc.
ˎ Se colocar o aparelho demasiado perto do
ˎ
autorrádio ou da antena, podem ocorrer
interferências. Se isso acontecer, afaste o
amplificador do autorrádio ou da antena do
automóvel.
ˎ Se o aparelho não estiver a receber corrente,
ˎ
verifique as ligações.
ˎ Este amplificador de potência possui um circuito
ˎ
de proteção* que protege os transístores e as
colunas, se o amplificador funcionar mal. Não
teste os circuitos de proteção, tapando as
aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe
cargas inadequadas.
ˎ Não utilize o aparelho com a bateria fraca, pois,
ˎ
Este aparelho tem um regulador de potência
para que funcione em condições ótimas, tem de
incorporado que converte a corrente fornecida
existir uma boa alimentação de corrente.
pela bateria de automóvel de 12 V CC em impulsos
ˎ Por razões de segurança, mantenha o volume
ˎ
de alta velocidade, utilizando um interruptor
do autorrádio a um nível moderado para poder
semicondutor. Estes impulsos são aumentados
ouvir os sons do exterior.
pelo transformador de impulsos incorporado e
separados em fornecimento de corrente positiva e
* Circuito de proteção
negativa antes de voltarem a ser convertidos em
Este amplificador está equipado com um circuito
corrente contínua. Isto serve para regular a tensão
de proteção que funciona nas seguintes situações:
oscilante da bateria do automóvel. Este sistema de
ˋ se houver sobreaquecimento do aparelho
ˎ
fornecimento de corrente muito leve fornece uma
ˋ se for gerada corrente CC
ˎ
corrente altamente eficiente com uma saída de
ˋ se ocorrer um curto-circuito nos terminais das
ˎ
baixa impedância.
colunas.
A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de
verde para vermelho e o aparelho desliga-se.
Se tal acontecer, desligue o equipamento, retire a
cassete ou o disco e verifique a causa da avaria. Se
houver sobreaquecimento do aparelho, aguarde
Circuito OTL (saída sem
até que este arrefeça antes de voltar a utilizá-lo.
transformador)
Fornecimento de corrente por
Substituir o fusível
impulsos
Se o fusível fundir, verifique as ligações de
Tomadas de pinos RCA
corrente e substitua os dois fusíveis. Se, depois de
Conector de entrada de nível
o ter substituído, o fusível voltar a fundir, pode
elevado
existir uma avaria interna. Nesse caso, consulte o
agente da Sony mais próximo.
0,3 – 6 V (tomadas de pinos
RCA)
Aviso ()
2,8 – 12 V (entrada de nível
Quando substituir o fusível, verifique se está a
elevado)
utilizar um fusível com a amperagem idêntica à
Terminais das colunas
indicada no suporte do fusível. Nunca utilize um
fusível com uma amperagem superior à do fusível
2 – 8 Ω (estéreo)
fornecido com o aparelho porque pode provocar
4 – 8 Ω (quando utilizado como
uma avaria.
amplificador em ponte)
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao
4 colunas: 170 W × 4 (a 4 Ω)
aparelho que não se encontrem neste manual,
consulte o agente Sony mais próximo.
3 colunas: 250 W × 2 (a 2 Ω) +
500 W × 1 (BTL, a 4 Ω)
2 colunas: 500 W × 2 (BTL, a 4 Ω)
4 colunas:
70 W × 4 (a 4 Ω)
85 W × 4 (a 2 Ω)
2 colunas: 175 W × 2 (BTL, a 4 Ω)
5 Hz – 50 kHz (
dB)
máx. 0,05 % (a 1 kHz, 4 Ω)
80 Hz, 18 dB/oct
Bateria de automóvel de 12 V CC
(negativo à massa)
10,5 – 16 V
com saída nominal: 36 A
(4 Ω, 70 W × 4)
Entrada para telecomando: 1 mA
Aprox. 342 × 55 × 232 mm
(l/a/p), não incluindo controlos
e peças salientes
Aprox. 2,7 kg, acessórios não
incluídos
Parafusos de montagem (4)
Cabo de entrada de nível
elevado (1)
Capa de proteção (1)
ˎ
um novo.
ˎ
Ligue-o a um ponto metálico do automóvel.
ˎ
demasiado baixa.
ˋ O autorrádio conectado não está ligado. Ligue
ˎ
o autorrádio.
ˋ O sistema emprega demasiados
ˎ
amplificadores. Utilize um relé.
ˎ
ˎ
curto-circuito. Corrija a causa do curto-circuito.
ˎ
coluna e o fio de ligação à massa estão bem
ligados.
ˎ
2 – 8 Ω (estéreo), 4 – 8 Ω (quando utilizado como
amplificador em ponte)
ˎ
ˎ
volume.
ˎ
demasiado perto dos cabos de pinos RCA.
Afaste os cabos uns dos outros.
ˎ
Ligue-o a um ponto metálico do automóvel.
ˎ
chassis do automóvel. Afaste-os do chassis.
ˎ
"OFF". Se ligar a coluna de gama total, coloque-a
na posição "OFF".
ˎ
posição "OFF". Se ligar a coluna de gama total,
coloque-a na posição "OFF" ou "HP".
ˎ
Rode o controlo de regulação LEVEL no sentido
dos ponteiros do relógio.
Este controlo serve para regular o nível de
entrada.
Rode-o na direção dos ponteiros do
relógio se achar que o nível de saída de
som do autorrádio está baixo.
Quando o interruptor está na posição LP
(passa-baixo), o filtro é definido para
passa-baixo (80 Hz). Quando o interruptor
se encontra na posição HP (passa-alto), o
filtro é definido para passa-alto (80 Hz).
Se o interruptor LPF estiver na posição ON,
o passa-baixo (80 Hz) está ativado.
Acende-se com uma luz verde durante o
funcionamento.
Se PROTECTOR estiver ativado, o indicador
muda de verde para vermelho.
Se PROTECTOR estiver ativado, consulte o
Guia de resolução de problemas.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XM-N1004

  • Page 1 Alternator noise is heard. Distorsión armónica con el distribuidor Sony más próximo. ˎ Evite instalar o aparelho em zonas: ˎ ‚ The power connecting wires are installed too ˎ...
  • Page 2     Line Input Connection 3-Speaker System Conexión de entrada de línea Sistema de 3 altavoces   Ligação de entrada de linha Sistema de 3 colunas ø 5 × 20 mm Full range speakers (min. 2 Ω) (×...