Download Print this page
Philips HD6159 User Manual
Philips HD6159 User Manual

Philips HD6159 User Manual

Hide thumbs Also See for HD6159:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

HD6159, HD6158

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD6159

  • Page 1 HD6159, HD6158...
  • Page 5 EnglisH 8 BaHasa MElayu 15 繁體中文 22 简体中文 28...
  • Page 6 EnglisH general description (Fig. 1) Removable, washable filter Frying basket Removable inner bowl Lid release button Digital, removable timer (HD6159 only) Temperature control Temperature light On/off switch with power-on light Condensed water container Cord storage compartment Cord important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Clean the appliance before first use (see chapter ‘Cleaning’). Press the release button to open the lid. The lid opens automatically (Fig. 2). Consult the oil/fat table to determine how much oil or fat you have to put in the fryer (Fig. 3). Fill the fryer with oil, liquid fat or melted solid fat to a level between the ‘MIN’ and ‘MAX’ indications and close the lid. (Fig. 4) Do not switch on the appliance before you have filled it with oil or fat. Oil and fat Never mix different types of oil or fat and never add fresh oil or fat to used oil or fat. We advise you to use frying oil or liquid frying fat. Preferably use vegetable oil or fat that is rich in unsaturated fats (e.g. linoleic acid), such as soy oil, peanut oil, maize oil or sunflower oil. Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, you have to change the oil or fat regularly (after 10-12 times).
  • Page 8 Remove the basket from the fryer and put the food to be fried in the basket. Carefully put the basket in the fryer. Do not yet lower it into the oil or fat (Fig. 9). 9 Close the lid. 10 HD6159 only: Set the required frying time (see section ‘Timer’ in this chapter). You can also use the fryer without setting the timer. Press the release button on the handle of the basket (1) and carefully fold the handle against the fryer (2) (Fig. 10). The basket is lowered to its lowest position. During frying, the temperature light comes on and goes out from time to time. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the correct temperature. Timer (HD6159 only) The timer indicates the end of the frying time, but does NOT switch off the fryer. setting the timer Press the timer button to set the frying time in minutes. (Fig. 11) The set time becomes visible on the display. Keep the button pressed to put the minutes forward quickly. Release the button once the required frying time has been reached. The maximum time that can be set is 99 minutes. A few seconds after you have set the frying time, the timer starts to count down. While the timer counts down, the remaining frying time flashes on the display. The last minute is displayed in seconds. Note: You can erase the timer setting by pressing the timer button for 2 seconds (at the moment the timer flashes) until ‘00’...
  • Page 9 EnglisH To remove excess oil or fat, shake the basket over the fryer. Put the fried food in a bowl or colander that contains grease-absorbing paper, e.g. kitchen paper. Press the on/off switch to switch off the fryer The power-on light in the on/off switch goes out. Unplug the appliance after use. Note: If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat. Store the oil or liquid fat in well-closed containers, preferably in the refrigerator or in a cool place. Quantities, temperatures and frying times (Fig.
  • Page 10 Certain types of food, particularly fish, can give the oil or fat an unpleasant flavour. To neutralise the taste of the oil or fat: Heat the oil or fat to a temperature of 160°C. Put two thin slices of bread or a few sprigs of parsley in the oil. Wait until no more bubbles appear and then scoop the bread or the parsley out of the fryer with a spatula. The oil or fat now has a neutral taste again. Home-made French fries You make the tastiest and crispiest French fries in the following way: Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water. This prevents them from sticking to each other during frying. Note: Dry the sticks thoroughly. Fry the French fries twice: the first time for 4-6 minutes at a temperature of 160°C, the second time for 5-8 minutes at a temperature of 175°C. Let the fries cool down before you fry them for the second time. Put the home-made French fries in a bowl and shake them. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 19). Removing the timer battery (HD6159 only) Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the timer battery before you discard and hand in the timer at an official collection point. Remove the timer from the appliance. Remove the back of the timer with a small flat-blade screwdriver. Remove the battery.
  • Page 11 EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care Troubleshooting Problem Possible cause Solution The fried food You have selected a too Check the package of the food to be fried or does not have a low temperature. chapter ‘Quantities, temperatures and frying golden brown times’ for the correct temperature. colour and/or is not crispy. You have not fried the Check the package of the food to be fried or food long enough. chapter ‘Quantities, temperatures and frying times’ for the correct frying time.
  • Page 12 EnglisH Problem Possible cause Solution There is too much food in Never fry more food at one time than the the frying basket. quantity that is mentioned in chapter ‘Quantities, temperatures and frying times’. The oil or fat The food contains too Dry the food thoroughly before you fry it. foams strongly much moisture. during frying. The type of oil or fat you Use frying oil or liquid frying fat of good quality. use is not suitable for Never mix different types of oil or fat. deep-frying food. You have not cleaned the Clean the inner bowl as described in this user inner bowl properly. manual. There is no filter Please visit the Philips website at www.philips. present or the com or go to your local Philips dealer filter is damaged.
  • Page 13 Suis hidup/mati dengan lampu hidup kuasa Bekas air memeluwap Petak simpanan kord Kord Penting Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan. amaran Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. Kanak-kanak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas itu. Jauhkan kord sesalur kuasa dari capaian anak-anak. Jangan biarkan kord sesalur kuasa tergantung melepasi pinggir meja atau permukaan tempat kerja di mana perkakas berada. Sambungkan peralatan hanya dengan soket dinding yang dibumikan. Semasa menggoreng, wap panas dikeluarkan melalui penuras. Pastikan tangan dan muka anda berada pada jarak yang selamat dari wap. Anda hendaklah juga berhati-hati dengan wap panas semasa anda membuka tudungnya.
  • Page 14 BaHasa MElayu Perkakas ini bertujuan untuk kegunaan dalam rumah sahaja. Jika perkakas ini disalahgunakan atau untuk tujuan profesional atau semiprofesional atau jika ia digunakan tidak mengikut arahan yang terdapat dalam manual pengguna, jaminan menjadi tidak sah dan Philips tidak menerima tanggungjawab bagi apa-apa kerosakan yang berlaku. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini. Bersedia untuk menggunakannya Bersihkan perkakas sebelum digunakan buat kali pertama (lihat bab ‘Membersihkan). Tekan butang pelepas untuk membuka tudungnya. Tudungnya terbuka secara automatik. (Gamb. 2) Rujuk kepada jadual minyak/lemak untuk menentukan berapa banyak minyak atau lemak anda harus isikan di dalam penggoreng (Gamb. 3). Isi penggoreng dengan minyak, lemak cecair atau lemak pepejal yang dicairkan sehingga paras di antara penunjuk ‘MIN’ dan ‘MAX’ dan tutup tudungnya. (Gamb. 4) Jangan hidupkan perkakas sebelum anda mengisinya dengan minyak atau lemak. Minyak dan lemak Jangan sekali-kali mencampurkan pelbagai jenis minyak atau lemak yang berlainan dan jangan sekali-kali menambah minyak atau lemak baru pada minyak atau lemak yang sudah diguna. Kami menyarankan agar menggunakan minyak menggoreng atau lemak cecair menggoreng. Sebaik- baiknya gunakan minyak atau lemak sayur yang kaya dengan lemak tak tepu (contohnya, asid linoleik), seperti minyak soya, minyak kacang, minyak jagung atau minyak bunga matahari.
  • Page 15 Berhati-hati memasukkan bakul di dalam penggoreng. Jangan turunkannya dulu ke dalam minyak atau lemak (Gamb. 9). 9 Tutupkan tudung. 10 HD6159 sahaja: Tetapkan masa menggoreng yang dikehendaki (lihat bahagian ‘Pemasa’ dalam bab ini). Anda boleh juga menggunakan penggoreng tanpa menetapkan pemasanya. Tekan butang pelepas pada pemegang bakul (1) dan lipat pemegang tersebut dengan berhati- hati pada penggoreng (2) (Gamb. 10). Bakul diturunkan ke kedudukannya yang terendah. Semasa menggoreng, lampu suhu menyala dan padam dari masa ke masa. Ini menunjukkan bahawa unsur pemanasan dihidupkan dan di matikan untuk mengekalkan suhu yang betul. Pemasa (HD6159 sahaja) Pemasa menandakan tamatnya masa menggoreng tetapi TIDAK mematikan penggoreng. Menetapkan pemasa Tekan butang pemasa untuk menetapkan masa menggoreng dalam minit. (Gamb. 11) Masa yang ditetapkan akan kelihatan pada paparan. Teruskan menekan butang agar minit dimarakan dengan cepat. Lepaskan butang apabila masa menggoreng yang dikehendaki telah dicapai Masa maksimum yang boleh ditetapkan ialah 99 minit. Beberapa saat selepas anda telah menetapkan masa menggoreng, pemasanya mula mengira detik. Semasa pemasa mengira detik, baki masa menggoreng berkelip pada paparan. Minit yang terakhir dipaparkan dalam saat. Nota: Anda boleh memadam tetapan pemasa dengan menekan butang pemasa selama 2 saat (ketika ini pemasa berkelip) sehingga ‘00’...
  • Page 16 BaHasa MElayu Menanggalkan pemasa Pemasa boleh ditanggalkan. Ini membolehkan anda membawa pemasa ke bilik lain bersama-sama anda. Dengan cara ini, anda akan mendengar bunyi yang boleh didengar yang menandakan makanan yang digoreng telah siap walau di mana anda berada. Selepas anda menetapkan masa menggoreng yang diperlukan, tanggalkan pemasa dari penggoreng dengan menarik bahagian kanannya ke arah anda (Gamb. 12). Apabila pemasa mengeluarkan bunyi bip untuk menandakan makanan yang digoreng telah siap, kembalikannya ke penggoreng dan tekan pemasa semula ke dalam penggoreng. selepas menggoreng Angkat pemegangnya untuk menaikkan bakul pada kedudukannya yang tertinggi, iaitu kedudukan mengetus (Gamb. 8). Tekan butang pelepas untuk membuka tudungnya. (Gamb. 2) Berhati-hati dengan wap panas dan kemungkinan minyak yang terpercik. Tanggalkan dengan berhati-hati bakul dari penggoreng. Untuk mengeluarkan minyak atau lemak yang berlebihan, goncangkan bakul di atas penggoreng. Masukkan makanan yang digoreng ke dalam mangkuk atau penapis yang mengandungi kertas penyerap gris, contohnya kertas dapur. Tekan butang hidup/mati untuk mematikan penggoreng. Lampu kuasa hidup dalam suis hidup/mati padam. Cabutkan plag sebaik sahaja selesai digunakan. Nota: Jika anda tidak mengguna penggoreng ini secara tetap, kami menasihati anda agar mengeluarkan minyak atau lemak cecair.
  • Page 17 BaHasa MElayu Bersihkan perumah dengan kain lembap (dengan sedikit cecair pembersih) dan/atau kertas dapur. Bersihkan tudung, penuras, bakul, mangkuk dalam dan bekas air memeluwap di dalam air panas dengan sedikit cecair pembersih atau di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Nota: Untuk membersihkan penuras, anda boleh juga membiarkannya di dalam tudung apabila anda membersihkan tudungnya. 9 Bilas bahagian perkakas dengan air bersih dan keringkannya dengan rapi. Bahagian kalis mesin basuh pinggan mangkuk Tudung Mangkuk dalam Turas boleh tanggal Bakul menggoreng Bekas air memeluwap Penyimpanan Kembalikan semua bahagiannya ke dalam/ke atas penggoreng dan tutup tudungnya. Gulung kord, simpannya di dalam petak simpanan kord dan masukkan plag di dalam petak penyemat plag. (Gamb. 18) Angkat penggoreng dengan memgang pada pemegang tangannya. Petua menggoreng Untuk mendapatkan gambaran keseluruhan masa penyediaan dan tetapan suhu, lihat bab ‘Jumlah, suhu dan masa menggoreng’.
  • Page 18 BaHasa MElayu Letakkan French fries buatan sendiri ke dalam mangkuk dan goncangkannya. alam sekitar Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 19). Menanggalkan bateri pemasa (HD6159 sahaja) Bateri mengandungi bahan yang mungkin mencemar alam sekitar. Jangan buang bateri dengan sampah rumah biasa, tetapi lupuskannya di pusat pemungutan rasmi untuk bateri. Sentiasa keluarkan bateri sebelum membuang perkakas dan membawanya ke pusat pemungutan rasmi. Tanggalkan pemasa dari perkakas. Tanggalkan bahagian belakang pemasa dengan pemutar skru bilah pipih kecil. Tanggalkan bateri. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Menyelesaikan masalah Masalah Kemungkinan punca Penyelesaian Makanan yang Anda telah memilih suhu...
  • Page 19 Terdapat terlalu banyak Jangan sekali-kali menggoreng, pada satu masa, makanan di dalam bakul makanan yang melebihi jumlah yang disebutkan menggoreng. dalam ‘Jumlah, suhu dan masa menggoreng’. Minyak atau Makanan mengandungi Keringkan makan dengan betul sebelum anda lemak berbuih terlalu banyak lembapan. menggorengnya. dengan banyak semasa menggoreng. Jenis minyak atau lemak Gunakan minyak menggoreng atau cecair lemak yang anda gunakan tidak menggoreng yang bermutu baik. Jangan sekali-kali sesuai untuk makanan mencampurkan jenis minyak atau lemak yang yang digoreng jeluk. berlainan. Anda tidak Bersihkan mangkuk dalam seperti yang dihuraikan membersihkan mangkuk dalam manual pengguna. dalam dengan betul. Tiada terdapat Sila lawati laman web Philips di www.philips.com turas atau atau hubungi penjual Philips tempatan anda turasnya rosak.
  • Page 20 繁體中文 一般說明 (圖 1) 蓋子 可拆洗式濾網 油炸網籃 可拆式內鍋 開蓋按鈕 可拆式數位計時器 (僅適用於 HD6159) 溫度設定鈕 溫度指示燈 開啟/關閉 (On/off) 開關附電源指示燈 水氣收集槽 收線槽 電線 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 請勿讓兒童接觸電源線。請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣。 只將產品連接到有接地的牆壁插座。 在油炸過程中,高溫蒸氣會經由濾網排放出來。請確定您的手部和臉部距離蒸氣保持 一定的安全距離。當您打開蓋子時,也請務必小心高溫蒸氣。 警告 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理。請勿嘗試自己動手修理;否則產 品保固將無效。 請將產品置於平穩的表面上。 請勿觸碰檢視窗口,它在油炸過程中會變燙。 將食物炸成金黃色而非黑色或褐色,去除過焦的部份。當油炸澱粉類食物時,尤其是 馬鈴薯和穀類產品,請將油溫控制在 175°C 以下 (如此可將儘量降低丙烯醯胺的產 生)。 請勿使用本產品油炸米糕類製品 (或諸如此類的食物)。這也許會造成油脂的嚴重噴濺 或劇烈沸騰。 請確定油炸鍋內的食用油或食用脂肪位於內鍋的 MIN (最低) 與 MAX (最高) 標示之...
  • Page 21 繁體中文 按下開蓋按鈕以打開蓋子,蓋子會自動開啟。 (圖 2) 請參考食用油/食用脂肪一表,以判斷應在鍋內放入多少食用油或食用脂肪。 (圖 3) 將食用油、液態食用脂肪或是融化後的固態食用脂肪倒入鍋內,深度需達到 MIN (最 低) 與 MAX (最高) 兩個刻度之間,然後蓋上蓋子。 (圖 4) 在尚未倒入食用油或食用脂肪之前,請勿開啟電源開關。 食用油或食用脂肪 請勿將不同的食用油或食用脂肪混合使用,也不要將尚未使用過的食用油或食用脂肪,與 使用過的食用油或食用脂肪混合使用。 我們建議您使用油炸用油或是液態油炸脂肪。最好是含有豐富不飽和脂肪 (例如亞麻油酸) 的植物油或是植物脂肪,例如大豆油、花生油、玉米油或是葵花油。 因為食用油或食用脂肪很容易就會失去風味,建議您經常更換食用油或食用脂肪 (在油炸 過 10 至 12 次之後)。 當食用油或食用脂肪經加熱後開始冒泡、或是有強烈異味或味道變質、或是顏色變暗及 (或) 呈糖漿狀時,請務必更換食用油或食用脂肪。 固態食用脂肪 您也可以使用固態油炸脂肪。在此情況下,則需額外的預防措施,以防止食用脂肪濺出和 加溫設備過熱或損壞的情況發生。 若您要使用全新的塊狀食用脂肪,請先在一般的平底鍋中以低溫將其融化。 將融化過後的食用脂肪小心地倒入油炸鍋內。 在室溫下,讓油炸鍋盛裝的食用脂肪重新凝固達到靜止的狀態。 若食用脂肪過度冷卻,它融化時也許會開始濺出鍋外。請用叉子在重新凝固後的食用 脂肪上插幾個洞,以防此情況發生。 (圖 5) 請注意,勿讓叉子損毀內鍋。 使用此電器 油炸 在油炸過程中,高溫蒸氣會由蓋子上的濾網冒出。...
  • Page 22 繁體中文 僅適用於 HD6159:設定好所需的油炸時間 (請參閱本章的「計時器」這一節)。 您也可以不用設定計時器就使用油炸鍋。 請按下網籃把手上的釋放鈕 (1),然後小心地將網籃貼靠油鍋放下 (2)。 (圖 10) 網籃便會降到最底部的位置。 油炸食物時,溫度指示燈會時亮時滅,這表示正在啟動或關閉加熱裝置以維持正確的溫 度。 計時器 (僅適用於 HD6159)  計時器會顯示油炸時間結束,但不會關閉油炸鍋電源。 設定計時器 按下計時器按鈕設定油炸時間 (分鐘)。 (圖 11) 可在螢幕上看見設定的時間。 按住按鈕不放,即可快速增加時間。一旦達到所需的油炸時間,放開按鈕。 最久可設定為 99 分鐘。 在您設定油炸時間數秒後,計時器會開始倒數。 當計時器開始倒數,剩餘的油炸時間會在顯示螢幕上閃爍。剩最後一分鐘時會以秒數 顯示。 注意: 您可以按住計時器按鈕達兩秒鐘 (此時計時器會開始閃爍),直到顯示 00,即可消 除計時器設定。 當預設時間已過,計時器會發出嗶聲。十秒鐘過後,會再重複一次嗶聲。按下計時器 按鈕即可停止聲音訊號。 移除計時器 計時器是可拆式的,讓您可以隨身將計時器帶到別的房間。如此一來,不論您身在何處, 還是能聽到食物油炸完成的聲音訊號。 在您設定好所需的油炸時間後,請將計時器由右方拔出,移除計時器。 (圖 12) 當計時器發出嗶聲,表示食物已經油炸完成,請回到油炸鍋旁,將計時器放回油炸鍋計時...
  • Page 23 繁體中文 清潔 在您清潔或是移動鍋子之前,請先讓食用油或是食用脂肪冷卻至少 4 小時。 請勿使用任何磨蝕性 (液體) 清潔劑或是物品 (例如 菜瓜布) 清潔本產品。 請勿將油炸鍋外殼浸入水裡,因為鍋子含有電子零件以及加熱裝置。 請將濾網架往上拉,同時按住架子下方的壓片,以便將濾網從蓋子上移除。 (圖 14) 打開蓋子。 請按下開蓋壓片 (1),然後將蓋子由本產品移除 (2)。 (圖 15) 請提高油炸網籃,移出鍋外。 請將水氣收集槽從鍋內移除,然後將水倒掉。 (圖 16) 請將內鍋抬起,移出鍋外,然後倒出食用油與食用脂肪。 (圖 17) 請用濕布 (沾點洗潔精) 及 (或) 廚房紙巾,清潔本產品外殼。 請用熱水加上一點洗潔劑,或是用洗碗機,清潔蓋子、濾網、油炸網籃、內鍋以及水 氣收集槽。 注意: 若要清洗濾網,您也可以將濾網留在蓋子上,在清洗蓋子的時候順便清洗濾網。 用乾淨的水清洗零件,然後將它們完全風乾。 可用洗碗機清洗的組件 蓋子 內鍋...
  • Page 24 繁體中文 自製薯條 依照以下步驟,您可以炸出最好吃、最酥脆的薯條: 使用結實的馬鈴薯,切成條狀。接著用冷水清洗削好的馬鈴薯。 這樣可預防在油炸過程中,薯條黏在一起。 注意: 將薯條水分完全瀝乾。 將薯條油炸兩次:第一次以 160°C 的高溫油炸 4 到 6 分鐘,第二次以 175°C 的高 溫油炸 5 到 8 分鐘。在您第二次油炸薯條之前,請先讓薯條冷卻。 將自製薯條放入碗裡晃動。  環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 19) 移除計時器電池 (僅適用於 HD6159) 電池內含可能會污染環境的物質,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄,應送至正式的回 收點進行回收。若要丟棄計時器,也請將計時器電池取出,再將計時器送至政府指定 的回收點。 請將本產品的計時器移除。 用小號的一字螺絲起子將計時器的背殼打開。 取出電池。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛 利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 問題...
  • Page 25 好。 可拆式濾網已堵 請移除濾網,將濾網用熱水加點洗潔劑清洗, 塞。 或是放入洗碗機內清洗。 在油炸過程中,食 油炸鍋內倒入過多 請確定油炸鍋內的食用油或食用脂肪沒有超過 用油或食用脂肪從 的食用油或食用脂 最高的刻度。 油炸鍋外溢出。 肪。 食物中含有過多的 在您油炸食物之前,請將食物完全瀝乾,並依 水分。 照使用手冊指示油炸食物。 油炸網籃裡放入過 請勿一次油炸超過「份量、溫度以及油炸時 多的食物。 間」上所指示的份量。 在油炸過程中,食 食物中含有過多的 請在油炸之前,將食物完全瀝乾。 用油或食用脂肪劇 水分。 烈冒泡。 您所使用的食用油 使用高品質的油炸用油或是液態油炸食用脂 或食用脂肪不適合 肪。請勿將不同的食用油或食用脂肪混合使 油炸食物。 用。 您沒有妥善清潔內 請依照使用手冊上的描述清潔內鍋。 鍋。 濾網不存在或是濾 請造訪飛利浦網站 www.philips.com ,或是向 網已經毀損。 您當地的飛利浦經銷商尋求協助。...
  • Page 26 简体中文 一般说明 (图 1) 盖子 可分离清洗过滤网 炸篮 分离式内锅 锅盖打开键 可分离数字显示计时器(仅供 HD6159 型号) 温度控制 温度指示灯 带有通电指示灯的 On/off 开关 冷凝储水器 电线储藏格 电线 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不会玩耍这些产品。 不要让儿童接触到电源线。切勿将电源线悬挂在放置本产品的桌子或工作台的边上。 产品只能使用带接地线的插座。 油炸时通过滤网会释放出热蒸汽。注意手和脸要与蒸汽保持一定的安全距离。在打开 盖子时也要小心热蒸汽。 注意 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。不要自己修理产品,否则产品维修保证 书将会无效。 将产品放在一个水平、平滑、稳固的表面上。 在油炸过程中切勿触碰观察窗口,因为它会变得很烫。 将食物炸成金黄色而非黑色或褐色,去除过焦的部分。当油炸淀粉类食物时,尤其是 土豆和谷类食物,请不要用超过 175°C 的温度(为了最大程度地减少丙烯酰胺的产 生)。 请勿使用本产品炸制亚洲年糕(或类似食品)。这样可能导致油或油脂大量飞溅或产 生大量泡沫。 确保电炸锅内油或油脂的份量始终在电炸锅内锅内侧的 MIN(最小)和 MAX(最大) 刻度之间,以防止溢出或过热。...
  • Page 27 可在室温下存放装有重新凝固的油脂的电炸锅。 如果固体脂太凉,则当其熔化时会产生飞溅。可以用叉子在凝固的油脂上打一些孔, 以防飞溅。 (图 5) 注意不要让叉子损坏内锅。 使用本产品 炸制食物 油炸时热蒸汽会从锅盖的过滤网上冒出。 将整条电源线从电源线收藏格内取出,并将插头插入墙壁插座。 (图 6) 按下电源开关打开电炸锅。 电源开关上的操作指示灯和温度控制指示灯亮起。 将温度控制设定到所需熨烫温度。 (图 7) 关于所需的温度,请参阅要油炸食物的包装或“份量、温度和油炸时间”一章。 注: 加热过程中可将炸篮留在电炸锅中。 等待温度指示灯熄灭(这需要 10 到 15 分钟的时间)。 提起炸篮手柄将炸篮提到最高位置。 (图 8) 按释放按钮,打开盖子。盖子将自动打开。 (图 2) 从炸锅中取出炸篮,将要煎炸的食物放入炸篮。 小心地将炸篮放入电炸锅内。请先不要将炸篮下放到油或油脂中。 (图 9) 合上盖子。 仅供 HD6159 型号:设定所需炸制时间(见本章“计时器”部分)。 在不设置计时器的情况下也可以使用电炸锅。...
  • Page 28 简体中文 按下炸篮手柄上按钮(1),小心地将手柄折向电炸锅(2)。 (图 10) 将炸篮降至最低的位置。 煎炸过程中,温度指示灯会时亮时灭。这表示加热元件在不断地打开和关闭,以维持正确 的温度。 计时器(仅限 HD6159)  计时器指示设置的炸制时间已到,但不会关闭电炸锅的电源。 设置计时器 按下计时器按钮设置所需的煎炸时间(以分钟为单位)。 (图 11) 设定的时间在显示屏上显示。 按住按钮可迅速增加分钟数。达到所需油炸时间后请立刻松开按钮。 最长时间可设置为 99 分钟。 设定煎炸时间几秒钟之后,计时器开始倒计时。 计时器进行倒计时的过程中,显示屏会闪烁显示剩余煎炸时间。最后一分钟以秒为单 位显示。 注: 按住计时器按钮 2 秒钟(此时显示的计时器会闪烁)直到出现“00”后放开,即可 清除计时器设置。 当预设时间已过期时,计时器将发出蜂鸣音。10 秒钟过后,计时器将再次发出蜂鸣 音。请按计时器按钮停止音频信号。 分离计时器 计时器是可以分离的,让您可随身携带到其他房间。这样,不管您到哪里都可听到炸制完 成的声音信号。 设定好所需炸制时间后,就可将计时器从产品上分离。方法是将计时器的右侧向您的 方向拉出。 (图 12) 当计时器发出蜂鸣音表明食物已炸好时,请回到电炸锅旁,将计时器重新推回到电炸锅 上。 煎炸结束后 提起炸篮手柄将炸篮提到最高位置,即滴净位置。 (图 8) 按释放按钮,打开盖子。...
  • Page 29 简体中文 清洁 清洁或移动电炸锅之前,先让油或油脂冷却至少 4 小时。 切勿用有腐蚀性的(液体)清洁剂或材料(如洗刷擦等)来清洗本产品。 不要将电炸锅的外壳浸入水中,因为外壳中有电子元件和加热元件。 将过滤网的把手往上拉,同时按着过滤网把手的下方,卸下过滤网。 (图 14) 打开盖子。 按下锅盖脱离键(1),将锅盖提起,从油炸锅分离 (2)。 (图 15) 将炸篮提起,从产品中分离。 从油炸锅拆下冷凝储水器,将其中的水倒空。 (图 16) 将内锅从产品中提出,并去除油或油脂。 (图 17) 用湿布(蘸上少许洗涤剂)和/或厨房用纸巾清洗外壳。 可用加入洗涤剂的温热水或在洗碗机中清洗锅盖、过滤网、炸篮、内锅和冷凝储水 器。 注: 要清洗过滤网,您还可以在清洗锅盖的同时在锅盖上清洗过滤网。 用清水冲洗部件,然后将其彻底擦干。 可用洗碗机清洗的部件 盖子 内锅 可分离式过滤格 炸篮 冷凝储水器 存放 将所有部件放回电炸锅,并盖好锅盖。 卷好电源线,将其放入电源线收藏格中。然后将电源线固定在电源线固定装置 上。 (图 18) 通过手柄将电炸锅提起。...
  • Page 30 简体中文 自制炸薯条 按照下面的方法您便可以炸出美味松脆的炸薯条: 选用坚实的马铃薯,切条并用冷水冲洗。 这样可防止薯条在炸制时,互相粘在一起。 注: 将薯条彻底弄干。 将薯条炸两次:第一次在 160°C 的温度下炸 4-6 分钟,第二次在 175°C 的温度下 炸 5-8 分钟。让薯条冷却后再炸第二次。 将自制薯条放入碗中摇动。  环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 19) 取下计时器电池(仅供 HD6159 型号) 电池包含可能污染环境的物质。不要将电池和普通生活垃圾一同丢弃,而应交给正式 的电池收集点处理。丢弃计时器时,一定要将电池取出,并将计时器送到官方指定的 回收站。 从产品中取出计时器。 使用小一字螺丝刀将计时器的后盖拆下。 取出电池。 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可 以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵国 没有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联 系。 故障种类和处理方法 问题 可能的原因 解决方法 炸出的食物不是金黄...
  • Page 31 品。 蒸汽从过滤网以外的 盖子没有盖好。 请盖好盖子。 地方溢出。 可分离过滤网已达 拆下过滤网,用加入洗涤剂的温热水或洗 饱和。 碗机清洗。 炸制过程中油或油脂 电炸锅里的油或油 确保电炸锅里的油或油脂份量不超过电炸 从电炸锅的边缘溢 脂太多。 锅内锅内侧的上容量刻度线。 出。 食物中的水分太 炸食物前先彻底晾干食物,并按照本用户 多。 手册中的说明炸制食物。 炸篮里食物太多。 一次炸制的食物量不要超过“份量、温度 和油炸时间”一章中规定的份量。 炸制过程中油或油脂 食物中的水分太 炸食物前先彻底晾干食物。 剧烈冒泡。 多。 所用的油或油脂种 请使用优质煎炸油或液体煎炸油脂。切勿 类不适合炸制食 将不同种类的油或油脂混合使用。 品。 您没有正确清洗内 请按照本用户手册中的说明清洗内锅。 锅。 没有过滤网或过滤网 请浏览飞利浦网页: www.philips.com,或 损坏。 与当地的经销商联系...
  • Page 48 4222.001.9700.4...

This manual is also suitable for:

Hd6158