Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial envi- ronments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities. The appliance is only suitable for cutting or mixing food. The appli- ance is not suitable for preparing mashed potatoes (or purées of foods with a similar consistency). It must not be used for processing other substances/objects. Use the appliance only with original parts and accessories. Do not place the appliance on or near hot ...
W Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find Intended use ..........3 further information about our products Safety instructions ........3 on our web page. Overview.............5 Before using for the first time......5 The blender feet .........5 Operation ............5 Care and daily cleaning ......6...
Mini blender foot ing soups. 4 Blender jug with scale* ■ The blender feet are not suitable for a Freshness lid* preparing purées consisting solely 5 Universal cutter* of potatoes or foods with a similar (separate operating instructions) consistency. 6 Whisk* ■ For this purpose, use a Bosch hand (separate operating instructions) blender with the “ProPuree” masher * Depending on the model attachment. ■ Cut food into large pieces prior to The operating instructions refer to different processing. Cut up into smaller pieces models of the appliance. An overview is when using the mini blender foot. provided on the pages that feature the ...
Care and daily cleaning Care and daily cleaning Attention! ■ The blender foot must be securely The appliance must be thoroughly cleaned connected to the base unit. The blender after each use. foot must not wobble or fall over. W Risk of electric shock! ■ We recommend that the appliance is not ■ Disconnect the power cord from the switched on for longer than is necessary socket prior to cleaning. to process the ingredients. ■ Never immerse the base unit in liquids ■ Solid foods such as apples, potatoes and do not clean in the dishwasher. and fish must be cut up and soft cooked prior to processing. Use the universal Attention! cutter for cutting/chopping raw food ■ Do not use any cleaning agents (onions, garlic, herbs, etc.).
Recipes for the standard/stainless steel blender foot Recipes for the standard/ Blended milk drinks – 1 glass of milk stainless steel blender foot – 6 large strawberries or 10 raspberries or Mayonnaise 1 banana (sliced) – 1 egg (egg yolk and egg white) ■ Put all ingredients in a jug. – 1 tbs. mustard ■ Blend to the desired consistency. – 1 tbs. lemon juice or vinegar ■ Sugar according to taste. ...
Disposal Mayonnaise – 1 egg yolk (15 g) from a small egg – 10 g vinegar – 100 ml oil – 5 g lemon juice – 5 g mustard – Salt and pepper to taste Ingredients must be at the same temperature! ■ Put all ingredients in a small jug. ■ Place the mini blender foot on the base of the jug and blend until the mixture emulsifies. ■ Slowly raise the switched on blender as far as the upper edge of the mixture and lower again until the mayonnaise is ready. Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This a ppliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU ...
Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan! Sertakan arahan ini semasa penyerahan alat. Ketidakpatuhan terhadap arahan bagi penggunaan perkakas dengan betul akan mengecualikan pengeluar dari liabiliti kerosakan yang berlaku. Perkakas ini direka bentuk untuk memproses kuantiti isi rumah biasa di rumah atau kuantiti yang serupa dalam penggunaan bukan perindustrian. Penggunaan bukan perindustrian termasuklah umpamanya penggunaan dalam dapur pekerja di kedai, pejabat, pertanian dan perniagaan komersial yang lain, dan juga digunakan oleh tetamu di rumah penginapan, hotel kecil dan tempat kediaman yang serupa. Perkakas ini hanya sesuai untuk memotong kecil dan mencampurkan bahan makanan. Perkakas ini tidak sesuai untuk penyediaan kentang lecek (atau melenyet bahan makanan yang mempunyai konsistensi yang sama). Ia tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan yang lain. Gunakan perkakas ini hanya dengan bahagian dan alat ganti yang tulen. Jangan letak perkakas di atas atau berdekatan dengan permukaan panas, seperti. plat panas. Bekas pengadun tidak sesuai digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro. Perkakas ini boleh digunakan oleh orang dengan kekurangan keupayaan fizikal, deria atau metal, atau kekurangan pengalaman dan/atau pengetahuan dibawah selian atau telah dilatih mengikut keselamatan pengendalian peralatan ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak hendaklah dijauhkan daripada perkakas dan kabel penyambungan serta tidak dibenarkan mengendalikan perkakas ini. Kanak-kanak ...
Page 10
W Risiko lemas Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan pembungkusan. Kandungan Tahniah kerana membeli peralatan Bosch baru anda. Anda boleh Pengendalian mengikut peraturan....9 mendapatkan maklumat lanjut tentang Arahan keselamatan........9 produk kami di halaman web kami. Sepintas lalu ..........11 Sebelum penggunaan kali pertama ..11 Tapak pencampur ........11 Pengendalian..........12 Penjagaan dan pembersihan harian..12...
(arahan pengendalian berasingan) sup. * bergantung kepada model ■ Tapak pengandun tidak sesuai untuk Arahan pengendalian menerangkan penyedian puri, yang terdiri hanya penggunaan berbeza bagi peralatan. daripada kentang atau bahan makanan Pada halaman gambar terdapat abstrak. yang mempunyai konsistensi yang X Rajah D sama. Jika aksesori tidak disertakan dalam ■ Dengan itu, anda perlu menggunakan pakej produk, ia boleh dipesan melalui pengadun tangan Bosch bersama perkhidmatan pelanggan: lekapan pelecek "ProPuree". Aksesori ■ Potong kecil bahan makanan sebelum tempahan penyediaan. Bagi penggunaan tapak Bekas pengadun 00481139 pengadun mini, gunakan ketulan yang lebih kecil. Pemotong kecil universal 12009171 Pemukul telur 00750665 Tapak pengadun standard / keluli tahan karat Dengan pemotong kecil universal anda ...
Pengendalian Pengendalian 7. Tekan butang menghidupkan. Peralatan akan hidup selagi butang menghidupkan W Risiko lecur! ditekan. Berhati-hati semasa menyediakan bahan 8. Setelah bahan campuran menjadi adunan panas. Bahan adunan panas konsistensi yang dikehendaki, lepaskan boleh terpercik keluar semasa penyediaan. butang menghidupkan. Biarkan bahan adunan yang dimasak sejuk 9. Tanggalkan plag. pada suhu 80°C atau lebih rendah sebelum Tip: menyediakannya. ■ Bagi mengelakkan terpercik, rendamkan W Risiko kecederaan! bilah tapak pengadun sepenuhnya ke Selepas mematikan perkakas, tunggu dalam bahan campuran. sehingga pisau tapak pengadun berhenti ■ Bagi bahan makanan yang cair, rendam sepenuhnya. tapak pengadun dan pegang sedikit Jangan sesekali menyentuh bilah tapak condong, bagi mencapai campuran pengadun. yang sekata dan untuk mengelakkan ...
Resepi untuk tapak pengadun standard / keluli tahan karat Sup sayur 4. Biarkan tapak pengadun kering dalam keadaan menegak (bilah tapak – 300 g kentang pengadun ke atas) supaya air yang – 200 g lobak masuk dapat mengalir keluar. – 1 batang kecil saderi – 2 biji tomato Tip: – 1 biji bawang ■ Bagi memudahkan pembersihan, – 50 g mentega pegang tapak pengadun di dalam bekas – 2 l air yang mengandungi air bersih, selepas – Garam dan lada secukup rasa. penggunaannya, dan tekan butang ■ Buang kulit biji tomato. menghidupkan seketika beberapa kali.
Resepi untuk tapak pengadun mini Resepi untuk tapak ■ Masukkan semua ramuan ke dalam bekas kecil. pengadun mini ■ Letak tapak pencampur mini di atas Resepi ini direka bentuk khas untuk lantai bekas dan adunkan sehingga penyediaan kuantiti kecil dengan campuran teremulsi. penggunaan tapak pengadun mini. Potong ■ Naikkan dan kemudian turunkan kecil ramuan dan sediakan di dalam pengadun yang hidup sehingga ke bekaskecil dengan diameter kira-kira bahagian atas campuran sehingga 45-60 mm. mayones terbentuk. Makanan bayi Arahan tentang pelupusan – 30 g kentang – 30 g lobak Alat ini bersesuaian dengan garis – 30 g daging anak lembu panduan Eropa 2012/19/EU tentang ...
Page 29
Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina CZ Česká Republika, www.bosch-home.com...
Page 30
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 31
السودان Sudan Taipei City 11493 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. سوريا Tel.: 0800 368 888 Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Fax: 02 2627 9788 تونس Tunis Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bshtzn-service@bshg.com إيران Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Page 32
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001039405* 8001039405...