Download Print this page
Bosch GSC 10,8 V-LI Professional Original Instructions Manual
Bosch GSC 10,8 V-LI Professional Original Instructions Manual

Bosch GSC 10,8 V-LI Professional Original Instructions Manual

Cordless sheet metal shears
Hide thumbs Also See for GSC 10,8 V-LI Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
OBJ_BUCH-1289-002.book Page 1 Friday, November 23, 2012 10:32 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 010 (2012.11) PS / 36 XXX
GSC 10,8 V-LI Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bảng hướng dẫn nguyên bản
vi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GSC 10,8 V-LI Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1289-002.book Page 1 Friday, November 23, 2012 10:32 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSC 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 010 (2012.11) PS / 36 XXX en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiếng Việt ......Trang 31 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 2 607 225 518 (AU) 2 607 225 522 (TW) 2 607 225 524 (JP) 2 607 225 526 (KO) 1 609 203 X97 2 607 225 530 (CN) Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 4: English

    A charger that is suitable for one type of battery protection. Protective equipment such as dust mask, pack may create a risk of fire when used with another bat- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection tery pack. 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 The vapours can irri- tate the respiratory system. Smallest curve radius  Use the battery only in conjunction with your Bosch Weight according to power tool. This measure alone protects the battery EPTA-Procedure 01/2003 against dangerous overload.
  • Page 6 Excessive feed significantly reduces the service Inserting the battery life of the saw blade and can cause damage to the power  Use only original Bosch lithium ion batteries with the tool. voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- –...
  • Page 7: Maintenance And Service

    In www.bosch-pt.com case of automatic shut-off, switch the machine off, allow the Bosch’s application service team will gladly answer questions battery to cool down and then switch the machine on again. concerning our products and their accessories.
  • Page 8 Goods Legislation requirements. The user can transport the bat- Fax: 02 2384783 teries by road without further requirements. Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 When being transported by third parties (e.g.: air transport or Bangkok 10501, Thailand forwarding agency), special requirements on packaging and la- Bosch Service –...
  • Page 9: 中文

     保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并 使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治  当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回 疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时 形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属物 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引起  使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置, 燃烧或火灾。 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全  在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接触。 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到了眼  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池 睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液体会发 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 生腐蚀或燃烧。 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 会导致危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 10 <1/3 3 充电电量指示灯的按键 1 个绿灯闪烁 备用电量 4 蓄电池的充电电量指示灯 取出蓄电池 5 起停开关 – 取出蓄电池 2 时得先按下解锁按键 1 。接著再朝 6 导屑器 后从电动工具中拔出蓄电池。 不可以强行拉出蓄电 7 手柄 (绝缘握柄) 池。 8 内六角扳手 9 上刀片的固定螺丝 10 上刀片 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11 角最好保持在 80 到 90 度之间。握好工具,勿让工 具倾斜。 – 拧松下刀片的固定螺丝 13。 使用调整螺丝 12 设定 好刀片之间的距离 a 。 上刀片 10 和下刀片 11 不 可以彼此接触。使用调整规 14 检查刀片之间的距 离。拧紧下刀片的固定螺丝 13,此时必须施加 3–4 牛顿米的拧紧扭力。 温控的过载保护装置 如果按照规定使用电动工具,机器不会过载。在强烈 受载的状况下或蓄电池的温度在许可温度范围 (0–70 °C )之外时, 机器的冲击速度会降低或者 Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 12 离 a (参考 " 调整刀片之间的距离 a", 页 圾中! 数 11)。 充电电池 / 电池: 不可以研磨上刀片 10 和下刀片 11。 锂离子: 请注意 " 搬运 " 段落中的指示, 顾客服务处和顾客咨询中心 页 12。 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 资料 : www.bosch-pt.com 保留修改权。 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 13: 中文

     保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作並 使用其他電池盒會發生損壞和著火危險。 保持清醒。當你感到疲倦,或在有藥物、酒精或治  當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如回 療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動工具時 形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺釘或其他小金屬物 瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 體,以防一端與另一端連接。 電池端部短路會引起  使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置, 燃燒或火災。 諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全  在濫用條件下,液體會從電池中濺出;避免接觸。 帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 如果意外碰到了,用水沖洗。如果液體碰到了眼  防止意外起動。確保開關在連接電源和 / 或電池 睛,還要尋求醫療幫助。 從電池中濺出的液體會發 盒、拿起或搬運工具時處於關斷位置。 手指放在已 生腐蝕或燃燒。 接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能 會導致危險。 Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 14 2 個綠燈持續亮著 3 充電電量指示燈的按鍵 1 個綠燈持續亮著 <1/3 4 蓄電池的充電電量指示燈 1 個綠燈閃爍 備用電量 5 起停開關 取出蓄電池 6 導屑器 – 取出蓄電池 2 時得先按下解鎖按鍵 1。 接著再朝後 從電動工具中拔出蓄電池。 不可以強行拉出蓄電池。 7 手柄 (絕緣握柄) 8 內六角扳手 9 上刀片的固定螺絲 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 15 角最好保持在 80 到 90 度之間。握好工具,勿讓工 具傾斜。 – 擰松下刀片的固定螺絲 13。使用調整螺絲 12 設定 好刀片之間的距離 a。上刀片 10 和下刀片 11 不 可以彼此接觸。使用調整規 14 檢查刀片之間的距 離。擰緊下刀片的固定螺絲 13,此時必須施加 3–4 牛頓米的擰緊扭力。 溫控的過載保護裝置 如果按照規定使用電動工具,機器不會過載。 在強烈 受載的狀況下或蓄電池的溫度在許可溫度範圍 (0–70 °C )之外時, 機器的衝擊速度會降低或者 Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 16 頁 16。 新的刀片安裝在插圖所標示的位置中。刀片如果安裝 錯誤則無法進行切剪。 – 使用 3–4 牛頓米的擰緊扭力再度固定上刀片的螺 絲 9,或固定下刀片的螺絲 13。 檢查刀片 之間的 距離 a ( 參考 " 調整刀片之間的距離 a", 頁 保留修改權。 數 15)。 不可以研磨上刀片 10 和下刀片 11。 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理, 維護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 17: 한국어

    전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다 . 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습  사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 니다 . 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 18 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하 제가 어려워질 수 있습니다 . 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고  배터리를 분해하지 마십시오 . 단락이 발생할 위험이 하십시오 . 있습니다 . 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19 유지하며 기기를 측면으로 기울여 사용하지 마십시 하게 힘을 가하지 마십시오 . 오 . 작동 기계 시동 배터리 장착하기  반드시 귀하의 전동공구 타입 표시판에 나와 있는 전 압의 보쉬 순정 리튬 - 이온 배터리만을 사용하십시 Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 20 새로운 날은 그림에 나온 위치로 끼우십시오 . 날을 잘 팅 게이지 14 로 간격을 측정해 보십시오 . 아랫날 나 못 끼워 사용하면 절단이 불가능합니다 . 사 13 을 고정 토크 3 - 4 Nm 으로 다시 조이십시 오 . 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21 ต่ อ ที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองให้ ใ ช้ ต ่ อ ในที ่ ก ลางแจ้ ง เท่ า นั ้ น การใช้ ส ายไฟต่ อ ที ่ เ หมาะสมสํ า หรั บ งานกลางแจ้ ง ช่ ว ยลด อั น ตรายจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 22 มาตรการป้ อ งกั น เพื ่ อ ความปลอดภั ย นี ้ ช ่ ว ยลดความเสี ่ ย ง จากการติ ด เครื ่ อ งโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ  อย่ า เปิ ด แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยตนเอง อั น ตรายจากการลั ด วงจร 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23 *อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ แ สดงหรื อ ระบุ ไ ม่ ร วมอยู ่ ใ นการจั ด ส่ ง มาตรฐาน กรุ ณ าดู อ ุ ป กรณ์ ป ระกอบทั ้ ง หมดในรายการแสดงอุ ป กรณ์ ป ระกอบ ของเรา Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 24 – จั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทํ า มุ ม 80 ถึ ง 90° กั บ พื ้ น ผิ ว ของ แผ่ น โลหะ และอย่ า เอี ย งเครื ่ อ งไปด้ า นข้ า ง 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 25 ส่ ง แบตเตอรี ่ เ มื ่ อ ตั ว หุ ้ ม ไม่ ช ํ า รุ ด เสี ย หายเท่ า นั ้ น ใช้ แ ถบกาวพั น ปิ ด หน้ า สั ม ผั ส ที ่ เ ปิ ด อยู ่ และนํ า แบตเตอรี ่ ใ ส่ ก ล ่ อ งบรรจุ โ ดย Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 26: Bahasa Indonesia

     Selama menggunakan perkakas listrik, jauhkan anak- baterai, jika perkakas listrik diangkat atau dibawa. Jika anak dan orang-orang lain dari tempat kerja. Jika selama mengangkat perkakas listrik jari Anda berada pada tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau 1 609 92A 010 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Lindungilah baterai terhadap panas, misalnya mulai menggunakan perkakas listrik. Banyak juga terhadap penyinaran matahari yang lama, kecelakaan terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat de- api, air dan kelembaban. Ada bahaya terjadinya ngan seksama. ledakan. Bosch Power Tools 1 609 92A 010 | (23.11.12)
  • Page 28 Ketebalan maks. pelat logam berbahaya. yang bisa dipotong*  Gunakanlah hanya baterai asli yang bermerek Bosch Jari-jari min. tikungan dengan tegangan yang tercantum pada label tipe Berat sesuai dengan EPTA- perkakas listrik. Jika digunakan baterai lainnya, misalnya...
  • Page 29 – Selama menggunakan perkakas listrik ini, sudut di antara Memasang baterai permukaan pelat dan perkakas listrik harus mencapai 80  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch sampai 90° dan janganlah mengoleng-olengkan perkakas dengan tegangan yang tercantum pada label tipe listrik.
  • Page 30 Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk Petunjuk-petunjuk untuk penanganan baterai yang ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang...
  • Page 31: Tiếng Việt

    động. Làm hỏng hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị điện giựt. Perubahan adalah hak Bosch.  Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng ngoài trời.
  • Page 32 đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải. cài v. v., đúng theo các chỉ dẫn này, hãy lưu ý  Chỉ sử dụng pin chính hãng Bosch có điện thế đến điều kiện làm việc và công việc phải thực được ghi trên nhãn máy dụng cụ...
  • Page 33 5 Công tắc Tắt/Mở Lắp Pin Vào 6 Bộ phận dẫn phoi  Chỉ sử dụng pin Li-on của chính hãng Bosch 7 Tay nắm (bề mặt nắm cách điện) với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng 8 Khóa lục giác...
  • Page 34 đến trung tâm sửa chữa dụng điện khoảng hở lưỡi cắt là 0,1 mm đối với Bosch để thay ngay. 1 mm độ dày của tấm)  Hãy mang găng tay bảo hộ khi làm việc. Bảo Đối với vật liệu mềm hay dễ...
  • Page 35 địa chỉ dưới đây: hè. www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời Sự giảm thời gian hoạt động một cách rõ rệt sau khi các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng nạp điện chỉ...