Bosch HEI7052C Installation Instructions Manual
Bosch HEI7052C Installation Instructions Manual

Bosch HEI7052C Installation Instructions Manual

With european convection
Hide thumbs Also See for HEI7052C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

InstallatIon InstructIons
slIde-In electrIc ranges wIth european convectIon
notIce d'InstallatIon
surface de cuIsson électrIque à convectIon européenne
InstruccIones de InstalacIÓn
estufas eléctrIcas deslIzantes con conveccIÓn europea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HEI7052C

  • Page 1 InstallatIon InstructIons slIde-In electrIc ranges wIth european convectIon notIce d'InstallatIon surface de cuIsson électrIque à convectIon européenne InstruccIones de InstalacIÓn estufas eléctrIcas deslIzantes con conveccIÓn europea...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of content Important safety Instructions ........... 3 preparation ................5 procedure .................. 7 Installation of anti-tip bracket ..............7 Apply Foam Tape ...................7 Install Backwall Trim (Optional) ............7 Connect Electric – Range Cord .............8 Connect Electric – Flexible Conduit Connection .........10 Complete the installation ..............11 test the Installation ..............
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read all instructions before using this , warnIng aPPliance. tIp over hazard! warnIng A child or adult can If the information in this manual is not followed exactly, tip the range over a fire or explosion may result causing property damage, and be killed.Verify personal injury or death.
  • Page 4: Read And Save These Instructions

    Important safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before installing, turn power off at the service pa- the wall receptacle is properly grounded, the custo- nel. Lock service panel to prevent power from being mer should have it checked by a qualified electrician. turned ON accidentally.
  • Page 5: Preparation

    preparation parts provided: tips: • Anti-Tip Bracket • 2 wood screws Tape warming drawer shut to keep it from ope- • 2 anchorless concrete screws ning while installing the range. • Foam Tape During installation, place a portion of the box •...
  • Page 6 Install ventilation cabinet requirements Bosch strongly recommends the installation of a ventilation hood above this range. For most kitchens This unit is designed for installation near adjacent a certified hood rating of not less than 300 CFM is walls and projecting surfaces constructed of com- recommended.
  • Page 7: Procedure

    prepare walls and floor Clearance from range top to adjacent vertical walls must be at least 4" (10.2 cm). Seal any holes in the walls or floor. Remove any ob- structions (extra electrical or gas connections, etc.) note: Some cabinet finishes cannot survive the so that range will rest against wall properly.
  • Page 8: Connect Electric - Range Cord

    connect electric – range cord For installations where grounding through the neu- tral conductor is prohibited, (a) disconnect the link from the neutral, (b) use grounding terminal or lead Note: In Canada, the range is shipped from the facto- to ground unit, (c) connect neutral terminal to lead ry with the range cord already installed.
  • Page 9 4. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw. 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post.
  • Page 10: Connect Electric - Flexible Conduit Connection

    connect electric – 12. Insert black wire into the right lug. Secure clamp- ing screw. flexible conduit connection 13. Tighten each clamping screw with the appropri- ate torque (see table). The range can also be connected via flexible conduit. If using this method, always use the lugs supplied. gauge torque (in./lbs.) torque (Nm)
  • Page 11: Complete The Installation

    complete the installation 4. Place one terminal lug (packaged with this manual) on each post. Replace the star washer and round washer and secure with 20" (50.8 cm) adjust leveling legs pounds of torque. 1. Make sure circuit breaker is off and then plug 5.
  • Page 12: Test The Installation

    note: When replacing a free-standing model, the adjust front of range for proper Installation backwall trim strip should be flush with the wall. 1. Adjust front leveling legs so that the cooktop trim rests snugly against the countertop all the way around.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES VeuilleZ lire toutes les consignes aVant d'uti- , avertIsseMent liser cet aPPareil. rIsque de BasculeMent! avertIsseMent Un enfant ou un adul- Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la te peut faire basculer lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire le four et être tué.
  • Page 14 consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avant l'installation, coupez le courant au panneau de cordon dans une prise de courant avec prise de terre. En service. Verrouillez le panneau de service pour éviter cas de doute concernant la mise à la terre appropriée de que le courant ne soit accidentellement rétabli.
  • Page 15: Préparation

    préparation pièces incluses : conseils : • Étrier anti-bascule Maintenez le tiroir-réchaud fermé avec du ruban • 2 vis à bois adhésif pour éviter qu'il s'ouvre au cours de l'ins- • 2 vis à béton sans ancre tallation de l'appareil. •...
  • Page 16 Installation de la ventilation codes locaux requièrent que le câblage électrique soit installé par un électricien qualifié. Assurez-vous d'ins- Bosch recommande fortement d'installer une hotte au- taller l'appareil conformément aux codes électriques dessus de cet appareil. Pour la plupart des cuisines, applicables dans votre région.
  • Page 17: Procédure

    préparation des murs et du plancher L'espacement entre le haut de la cuisinière et les murs verticaux adjacents doit être d’au moins 10,2 cm (4 po). Scellez les trous dans les murs et le plancher. Enlevez tous les obstacles (raccordements électriques ou de remarque : Certains finis d'armoire ne peuvent ré- gaz en surplus, etc.) afin que l'appareil soit positionné...
  • Page 18: Raccordement Électrique - Cordon De Four

    Raccordement électrique Garniture du (se trouve derrière le couvercle du bloc de bornes) mur arrière Faites passer le cordon dans le trou et le serre-câble du panneau amovible ici. conseil : Le panneau amovible (sous le bloc de bornes) peut être retiré de l'appareil au cours de l'installation du serre-câble : Retirez le panneau de raccordement électrique –...
  • Page 19 6. Fixez le fil blanc, la rondelle ronde, la rondelle avertIsseMent en étoile et l'écrou DANS CET ORDRE sur la tige Pour éviter les chocs électriques, la broche de mise centrale. à la terre du cordon ne doit en aucun cas être cou- 7.
  • Page 20: Raccordement Électrique - Câblage Flexible

    raccordement électrique – 4. Fixez le fil blanc, la rondelle ronde, la rondelle en étoile et l'écrou DANS CET ORDRE sur la bande de câblage flexible mise à la terre de la tige centrale. 5. Fixez le fil rouge, la rondelle ronde, la rondelle L'appareil peut également être raccordé...
  • Page 21 12. Insérez le fil noir dans l'attache de droite. Serrez la 4. Placez une attache de borne (comprise avec ce ma- vis de serrage. nuel) sur chaque tige. Replacez la rondelle en étoile et la rondelle ronde et fixez en place avec 23 kg/cm 13.
  • Page 22: Compléter L'installation

    compléter l'installation 2. Il ne devrait pas y avoir d'espace entre le comptoir et la garniture; toutefois, le poids de l'appareil ne devrait pas reposer sur le comptoir. Vérifiez sous ajuster les pattes de nivellement l'appareil pour vous assurer que les deux pattes 1.
  • Page 23: Vérification De L'installation

    vérification de l'installation activez l'alimentation électrique au disjoncteur. attentIon Si l'écran clignote et émet des sons, cela signifie que la polarité du filage est probablement inversée. La polarité inversée peut endommager l'appareil et augmenter le risque de chocs électriques. Dé- sactivez immédiatement l'alimentation électrique au disjoncteur et revenez à...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES lea todas las instrucciones antes de utiliZar , advertencIa este electrodoméstico. ¡pelIgro de caÍda! advertencIa Un niño o un adulto Si no sigue la información de este manual exactamente, pueden volcar la es- se puede ocasionar un incendio o una explosión que tufa y morir.
  • Page 25 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de la instalación, apague la alimentación requisitos de los códigos eléctricos locales. (En Ca- eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de nadá, la instalación debe realizarse de conformidad servicio para impedir que la alimentación eléctrica con la norma CAN 1-B149.1 y .2 y los Códigos de se encienda accidentalmente.
  • Page 26 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES precaucIÓn se ha realizado una prueba de este electrodomésti- co de conformidad con las siguientes normas: La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. •...
  • Page 27: Preparación

    preparación piezas suministradas: dañar las encimeras y los pisos durante la instala- • Soporte anticaídas. ción, puede poner en peligro el sello que rodea la • 2 tornillos para madera. placa y puede afectar el rendimiento de la cocción y •...
  • Page 28 Instalar la ventilación requisitos de gabinetes Bosch recomienda enfáticamente la instalación de Esta unidad está diseñada para instalación cerca de una campana de ventilación sobre esta estufa. Para las paredes adyacentes y las superficies que sobre- la mayoría de las cocinas, se recomienda una cam-...
  • Page 29 espacio libre requerido El espacio libre desde la parte superior de la estufa hasta las paredes verticales adyacentes debe ser de, al menos, 4 pulg. (10.2 cm). advertencIa Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar las unidades de la superficie sobrecalentadas, nota: los acabados de algunos gabinetes no resisten se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en las temperaturas permitidas por las normas de se-...
  • Page 30: Procedimiento

    procedimiento Instalación del soporte anticaídas Al hacer el pedido, solicite al servicio técnico la pieza del conjunto de moldura de pared trasera N.° 652010. Para obtener más información, consulte “Requisitos de 1. Ajuste la altura de la estufa y el nivel girando las ba- gabinetes”...
  • Page 31 1. En el panel de orificios ciegos que se encuentra de- CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES bajo del bloque de terminales, retire el orificio ciego que coincida con su aliviador de tensiones. 2. Pase el cable de la estufa a través del orificio y del aliviador de tensiones hasta el bloque de terminales.
  • Page 32 tornillo verde de conexión a tierra alambre de 3. Retire la tuerca superior, la arandela dentada y la conexión a tierra correa de conexión a tierra arandela redonda de cada borne. nota: NO retire la última arandela redonda, la última 5.
  • Page 33: Conectar La Conexión Del Conducto Flexible Eléctrico

    conectar la conexión del conducto flexible eléctrico lengüeta La estufa también puede conectarse mediante un conducto flexible. Si se utiliza este método, utilice tornillo de sujeción siempre las lengüetas que se suministran. alambre Nota: en Canadá, la estufa se envía de fábrica con el cable de la estufa ya instalado.
  • Page 34 conexión con conducto flexible de tres alambres Se prefiere la conexión de cuatro alambres, pero en los casos en que los códigos y las ordenanzas lengüeta locales permitan la conexión a tierra a través de un cable neutro y/o la conversión a cuatro alambres no sea posible, la unidad puede conectarse a la alimen- tornillo de sujeción tación eléctrica a través de una conexión de tres...
  • Page 35: Finalizar La Instalación

    finalizar la instalación verificar la parte trasera de la estufa para una instalación adecuada 1. Si se instala de manera adecuada, la moldura de ajustar las patas niveladoras la placa que rodea la parte trasera de la estufa se 1. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado apoyará...
  • Page 36: Probar La Instalación

    probar la instalación encienda la alimentación eléctrica en el disyuntor. precaucIÓn Si la pantalla titila y emite bips, se puede invertir la polaridad del cableado. La polaridad inversa puede dañar la estufa y puede ocasionar peligro de descar- gas eléctricas. Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor inmediatamente y regrese a “Conectar el cable eléctrico de la estufa”...
  • Page 37 notes...
  • Page 38 notes...
  • Page 40 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000695896 • 5V0NHA • Rev. B • 07/12 © BSH Home Appliances Corporation...

Table of Contents