Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Thank you for purchasing this vacuum cleaner.
Please read these instructions carefully before using the vacuum cleaner
and save these instruction for future reference.
This product complies with the directive 2006/95/EC and 2004/108/EC.
IMPORTANT!
WASHABLE FILTER INSIDE
DO NOT operate without filter

Operating Instructions

VACUUM CLEANER

Model No.
month
1
(HOUSEHOLD)
MC-CL934E
24
hours

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-CL934E

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) MC-CL934E Model No. IMPORTANT! month hours WASHABLE FILTER INSIDE DO NOT operate without filter Thank you for purchasing this vacuum cleaner. Please read these instructions carefully before using the vacuum cleaner and save these instruction for future reference. This product complies with the directive 2006/95/EC and 2004/108/EC.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Cautions ............3 Important Safety Instructions for the User .
  • Page 3: Cautions

    CAUTIONS - 3 -...
  • Page 4: Important Safety Instructions For The User

    • Do not use to pick up flammable or combustible materials, or others that may become so or use in areas where they may be present. • This appliance should be serviced by an authorised Panasonic Service Centre, and only genuine Panasonic spare parts should be used.
  • Page 5: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Dusting Parquet Brush Handle Nozzle Suction Control Handle Hose Quick Release Dusting Crevice Telescoping Brush Tool Wand Upholstery Nozzle Quick Release Pedal Hose Swivel Carpet/Bare Floor Floor Selector Nozzle Washable Primary Filter (inside) Carrying Handle Mains Lead Dust Cup ON/OFF Switch Exhaust Filter...
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY Hose ➢ Tilt the canister back. Hose Latch ➢ Align the hose latch tab and notch in canister and insert hose into canister until it snaps in place. To remove: ➢ Press hose latch tab inward and pull Notch out on hose.
  • Page 7: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER Mains Lead ➢ Pull mains lead out of canister to desired length. ➢ The mains lead will not rewind until the rewind button is pushed. ➢ Plug the mains lead into a mains socket located near the floor. To rewind: ➢...
  • Page 8: Dusting Brush

    Tools ATTACHMENTS ON HANDLE ➢ Press handle quick release button and pull up on handle. Handle Quick Release Button ➢ Slide attachments firmly on handle as needed. ATTACHMENTS ON WAND Quick Release ➢ Press quick release pedal and pull the Pedal wand straight up and out of floor brush.
  • Page 9: Performance/Safety Features

    PERFORMANCE / SAFETY FEATURES Motor Protection System Motor Protector Motor Protector This vacuum cleaner also has a motor protector bypass valve which prevents Dust motor overheating and damage. The valve opens to provide cooling air when a clog prevents normal air flow to the vacuum cleaner suction motor.
  • Page 10: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Removing Clogs The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust cup through the airflow passages. The dust cup lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open. Check the starred areas occasionally for clogs.
  • Page 11: Dust Cup

    Dust Cup Always empty the dust cup before the dirt Dust Cup Handle level reaches the “MAX” line. ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢ Lift dust cup handle located at the top Dust Cup of the dust cup. ➢...
  • Page 12 TO REPLACE DUST CUP ➢ Place dust cup back into vacuum cleaner by ➀ inserting the bottom first and ➁ tilting back with the dust cup handle raised. ➢ Lower the dust cup handle to lock dust cup in place. A noticeable “click” should be heard.
  • Page 13 To Reinstall: Tabs ➢ Align the slots on the pre-filter with the Slots alignment tabs inside dust cup lid assembly. ➢ Rotate pre-filter clockwise to lock in place. ➢ Replace the lower portion of the dust cup by aligning marks as shown, UNLOCKED (For Cleaning).
  • Page 14 Primary Filter (Washable) The washable primary filter is located inside the dust cup lid. Check the primary filter frequently and clean when dirty. Dust Cup It is recommended to clean the primary Latch filter with cold water at least every (1) month.
  • Page 15 HEPA Media Exhaust Filter WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter or exhaust filter tray installed. Exhaust Filter HEPA MEDIA EXHAUST FILTER Tray The exhaust filter cartridge must be replaced when dirty.
  • Page 16: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE Before contacting your Panasonic service centre, check the following points: NOTE: Failure to correctly maintain your product may result in a charge if referred to a service agent for attention. WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard.
  • Page 17: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL NO. MC-CL934E POWER SOURCE 230V / 50Hz MAX. INPUT POWER 1100W MOTOR PROTECTION PARQUET FLOOR CLEANING WASHABLE PRIMARY FILTER EXHAUST FILTER HEPA Media DIMENSIONS (W x L x H) 36.5 x 38 x 108 cm NET WEIGHT 9.0 kg Note: Specifications are subject to change without notice.
  • Page 18: Disposal Information

    DISPOSAL INFORMATION Disposing the appliance Before disposing the appliance, remove the dust bag and all filters, and dispose them with normal household waste. Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 19: Guarantee

    GUARANTEE • The guarantee conditions set by our representatives in the country of sale is applied. • Using consumable parts which are not those of Panasonic will make the guarantee invalid. • Repairs should be done by Panasonic service persons or technicians. Otherwise the guarantee will be invalid.
  • Page 20 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Made in Mexico Panasonic Corporation http://www.panasonic.net/ © 2013 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved. CØ1ZEASØØEØØ Issued in 11 2013 ACØ1ZEASZØEØ Printed in Mexico - 20 -...
  • Page 21 Instrucciones de funcionamiento ASPIRADORA (RESIDENCIAL) MC-CL934E Modelo Nº IMPORTANTE! horas Filtro lavable en el interior NO operar sin el filtro Gracias por comprar esta aspiradora. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de usar la aspiradora y guarde estas instrucciones para consultas futuras.
  • Page 22 Índice Precauciones ..........3 Instrucciones importantes de seguridad para el usuario .
  • Page 23: Precauciones

    PRECAUCIONES - 3 -...
  • Page 24 • El servicio de este aparato debería ser llevado a cabo por un Centro de Servicio autorizado de Panasonic y solamente se deberían usar piezas de repuesto originales de Panasonic. • Tenga cuidado extra al limpiar sobre escaleras. Sujete la aspiradora del asa para evitar que se caiga.
  • Page 25: Identificación De Las Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Cepillo para Tobera para el polvo parqué Control de succión Liberación Tubo rápida del asa Varilla Cepillo telescópica Accesorio para para ranuras el polvo Cepillo para tapicería Pedal de liberación rápida Articulación de tubo Selector de suelo Cepillo para con/sin moqueta el suelo...
  • Page 26: Montaje

    MONTAJE Tubo ➢ Incline el contenedor hacia atrás. Lengüeta del cierre del tubo ➢ Alinee la lengüeta del cierre del tubo y la muesca del contenedor e inserte el tubo en el contenedor hasta que encaje en su lugar. Para desmontar: Muesca ➢...
  • Page 27: Para Operar La Aspiradora

    PARA OPERAR LA ASPIRADORA Cable de corriente ➢ Tire del cable de corriente para sacarlo del contenedor hasta la longitud deseada. ➢ El cable de corriente no se enrollará hasta que se presione el botón para enrollar. ➢ Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente situada cerca del suelo.
  • Page 28 Accesorios ACCESORIOS EN EL ASA ➢ Presione el botón de liberación rápida Botón de liberación del asa y tire del asa hacia arriba. rápida del asa ➢ Deslice los accesorios firmemente en el asa según sea necesario. ACCESORIOS EN LA VARILLA Pedal de liberación ➢...
  • Page 29: Prestaciones De Rendimiento/Seguridad

    PRESTACIONES DE RENDIMIENTO / SEGURIDAD Sistema de protección del motor Protector del motor Protector del motor Esta aspiradora también cuenta con una válvula de derivación en el protector del Cubeta para motor que previene el sobrecalentamiento o el polvo daños en el motor. La válvula se abre para proporcionar aire de refrigeración cuando una obstrucción previene el flujo normal de aire al motor de succión de la aspiradora.
  • Page 30: Cuidado De Rutina De La Aspiradora

    CUIDADO DE RUTINA DE LA ASPIRADORA Retirada de obstrucciones La aspiradora crea succión que aspira la suciedad. Aire en rápido movimiento transporta la suciedad a la cubeta para el polvo a través de los conductos de flujo de aire. La cubeta para el polvo permite el paso de aire, a la vez que atrapa la suciedad.
  • Page 31 Cubeta para el polvo Vacíe siempre la cubeta para el polvo Asa de la cubeta para antes de que el nivel de suciedad alcance el polvo la línea “MÁX.” ➢ Apague y desenchufe la aspiradora. Cubeta para ➢ Levante el asa de la cubeta para el el polvo polvo situada en la parte superior de la cubeta para el polvo.
  • Page 32 PARA SUSTITUIR LA CUBETA PARA EL POLVO ➢ Coloque de nuevo la cubeta para el polvo en la aspiradora ➀ insertando primero la parte inferior e ➁ inclinando hacia atrás con el asa de la cubeta para el polvo levantada. ➢...
  • Page 33 Para volver a montarlo: Lengüetas ➢ Alinee las ranuras del filtro previo con Ranuras las lengüetas de alineamiento en el interior del conjunto de la tapa de la cubeta para polvo. ➢ Gire el filtro previo a la derecha para bloquearlo en su lugar.
  • Page 34 Filtro primario (lavable) El filtro primario lavable está situado en el interior de la tapa de la cubeta para el polvo. Compruebe el filtro primario a Tapa de la cubeta para menudo y límpielo cuando esté sucio. el polvo Cierre Se recomienda limpiar el filtro primario con agua fría como mínimo una (1) vez al mes.
  • Page 35 Filtro de escape con medio de filtración HEPA ADVERTENCIA Peligro de incendio y/o descarga eléctrica. No opere con un filtro de escape obturado o sin el filtro de escape o una bandeja de filtro de escape instalada. Bandeja del FILTRO DE ESCAPE CON MEDIO DE filtro de escape FILTRACIÓN HEPA El cartucho del filtro de escape debe...
  • Page 36: Antes De Solicitar Servicio

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de contactar con su centro de servicio Panasonic, compruebe los siguientes puntos: NOTA: el no realizar un mantenimiento correcto de su producto puede resultar en un cargo si se le refiere a un agente de servicio.
  • Page 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Nº DE MODELO MC-CL934E ALIMENTACIÓN 230V / 50Hz POTENCIA MÁX. DE ENTRADA 1100W PROTECCIÓN DEL MOTOR SÍ LIMPIEZA DE SUELOS DE PARQUET SÍ FILTRO PRIMARIO LAVABLE SÍ FILTRO DE ESCAPE Medio HEPA DIMENSIONES (ANCHO x LARGO x ALTO) 36,5 x 38 x 108 cm...
  • Page 38: Información Sobre El Desechado

    INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHADO Desechado del aparato Antes de desechar el aparato, retire la bolsa para el polvo y todos los filtros y deséchelos con la basura residencial normal. Información sobre el desechado para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (residencias privadas) Este símbolo sobre los productos y/o los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con la basura residencial general.
  • Page 39: Garantía

    • Se aplican las condiciones de la garantía establecidas por nuestros representantes en el país de la venta. • Usar piezas consumibles que no sean las de Panasonic anulará la garantía. • Las reparaciones deberían ser realizadas por técnicos o personas de servicio de Panasonic.
  • Page 40 Contacto: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Fabricada en México Panasonic Corporation http://www.panasonic.net/ © 2013 Panasonic Appliances Company of America, División de Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. CØ1ZEASØØEØØ Publicado en 11 2013 ACØ1ZEASZØEØ Impreso en México...
  • Page 41 Betjeningsvejledning STØVSUGER (TIL HUSHOLDNINGSBRUG) MC-CL934E Modelnr. Vigtigt måned timer Vaskbart filter indeni Må ikke anvendes uden filter Tak fordi du købte denne støvsuger. Læs disse instruktioner nøje igennem, før du bruger støvsugeren og gemme disse instruktioner til fremtidig brug. Dette produkt er i overensstemmelse med direktiverne 2006/95/EF og 2004/108/EF.
  • Page 42 INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsler ............3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner til brugeren .
  • Page 43: Advarsler

    ADVARSLER - 3 -...
  • Page 44: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner Til Brugeren

    • Reparation eller serviceeftersyn af anordningen må kun foretages af et autoriseret Panasonic Servicecenter, og der må kun anvendes ægte Panasonic- reservedele. • Vær ekstra forsigtig ved rengøring på trapper. Hold fat i håndtaget for at forhindre, at støvsugeren falder ned af trapperne.
  • Page 45 IDENTIFIKATION AF DELE Støvbørste Mundstykke til Håndtag hårde gulve Sugekontrol Hurtigt Slange aftageligt håndtag Støvbørste Fugemundstykke Teleskopstang Børste til polstrede møbler Quick release- pedalen Slangetilslutning Justeringsknap på mundstykke Gulvbørste Vaskpart motorfilter Bærehåndtag Hovedledning Støvbeholder Tænd/sluk- kontakt Udblæsningsfilter- bakke Ledningsoprulsknap HEPA Media udblæsningsfilter (indeni) RESERVEDELE HEPA Media...
  • Page 46 IDENTIFIKATION AF DELE Slange ➢ Vip beholderen bagud. Slangetilslutning ➢ Anbring slangetilslutningen så den flugter med indhakket i beholderen og sæt slangen ind i beholderen, indtil den klikker på plads. Sådan fjernes den: ➢ Tryk slangetilslutningen indad og træk Indhak den ud på...
  • Page 47: Betjening Af Støvsugeren

    BETJENING AF STØVSUGEREN Hovedledning ➢ Træk hovedledniongen ud af beholderen, indtil den ønskede længde er nået. ➢ Hovedledningen spoler ikke tilbage, indtil der trykkes på tilbagespol-knappen (rewind). ➢ Sæt hovedledningen indtil en stikkontakt i gulvhøjde. Tilbagespoling ➢ Træk støvsugeren ud af stikket. ➢...
  • Page 48 Værktøjer TILBEHØR PÅ HÅNDTAG ➢ Tryk på håndtagets quick release-knap Quick release- og træk håndtaget opad. knap på håndtag ➢ Anbring tilbehøret med et fast greb på håndtaget efter behov. TILBEHØR PÅ SLANGE Quick ➢ Tryk på quick release-pedalen og træk release-pedalen stangen opad og ud af gulvbørsten.
  • Page 49: Ydeevne/Sikkerhedsfunktioner

    YDEEVNE/SIKKERHEDSFUNKTIONER Motorbeskyttelsessystem Motorbeskyttelse Motorbeskyttelse Denne støvsuger er udstyret med en omføringsventil, som forebygger Støvbeholder overophedning af og skade på motoren. Ventilen åbner sig for at afgive afkølende luft, når tilstopmning forebygger normal lufttilstrømning til støvsugerens sugemotor. Du vil bemærke en anderledes lyd, når lyden strømmer gennem ventilåbningen.
  • Page 50 REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE AF Sådan fjernes tilstopninger Støvsugerens sugeevne opfanger snavs. Hurtigt tilstrømmende luft flytter snavset til støvbeholderen gennem luftpassager. Støvbeholderen lader luften strømme igennem, mens den opsamler snavset. For den bedst mulige rengøringen skal luftpassagen holdes åben. Undersøg regelmæssigt områderne, der er mærket med en stjerne, for eventuel tilstopning. Sluk og træk støvsugeren ud af stikket, inden den undersøges.
  • Page 51 Støvbeholder Tøm altid støvbeholderen, inden Håndtag på støvbeholder støvniveauet når op til “MAX” linjen. ➢ Sluk og træk støvsugeren ud af stikket. ➢ Løft håndtaget øverst på Støvbeholder støvbeholderen ➢ Løft håndtaget opad og løft støvbeholderen op og ud af støvsugeren.
  • Page 52 SÅDAN MONTERES STØVBEHOLDEREN ➢ Sæt støvbeholderen tilbage i støvsugeren ved at ➀ indsætte bunden først og ➁ vippe den bagud med håndtaget hævet. ➢ Sænk håndtaget for at låse støvbeholderen på plads. Derefter høres der et tydeligt ”klik”. Præfilter Præfiltret sidder indeni støvbeholderen Samling af låg på...
  • Page 53 Sådan remonteres det: Sprækkerne ➢ Sprækkerne på præfiltret skal flugte Med ringene med ringene indeni støvbeholderens låg. ➢ Rrej præfiltret med uret for at låse det på plads. ➢ Remontér den nederste del af støvbeholderen ved at flugte mærkerne som vist, ÅBEN (ved rengøring).
  • Page 54 Motorfilter (vaskbart) Det vaskbare motorfilter sidder indeni støvbeholderens låg. Undersøg motorfiltret ofte og rengør det, når det er Støvbeholderens låg snavset. Lås Det anbefales at rengøre filtret med koldt vand mindst hver (1) måned. BEMÆRK: Filtret skal udskiftes, når rengøring af filtret ikke længere er i stand til at genoprette støvsugerens sugeevne med fuld kraf, Se RESERVEDELE (side ➢...
  • Page 55 HEPA Media udblæsningsfilter ADVARSEL Fare for brand og/eller elektrisk stød. Anvend ikke støvsugeren med et tilstoppet filter eller uden at udblæsningsfilterbakken er installeret. Udblæsningsfilterbakke HEPA MEDIA UDBLÆSNINGSFILTER Udblæsningsfilterpatronen skal udskiftes, når den er snavset. Remontér filtret, når hele overfladen er jævnt dækket. Filtret MÅ IKKE vaskes, da det kan miste Udblæsningsfilter opfangningsevnen.
  • Page 56 INDEN DER ANMODES OM SERVICEEFTERSYN Inden du kontakter dit Panasonic-servicecenter, bedes du læse følgende: BEMÆRK: Manglende og forkert vedligeholdelse af produktet kan resultere i at du bliver opkrævet et gebyr, hvis du henvises til en serviceagent. ADVARSEL Fare for elektrisk stød eller .
  • Page 57: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER MODELNR. MC-CL934E STRØMKILDE 230V / 50Hz MAKS. INDGANGSEFFEKT 1100W MOTORBESKYTTELSE RENGØRING AF HÅRDE GULVE VASKBART MOTORFILTER UDBLÆSNINGSFILTER HEPA Media DIMENSIONER (W x L x H) 36.5 x 38 x 108 cm NETTOVÆGT 9.0 kg Bemærk: Specifikationerne kan ændres uden varsel.
  • Page 58: Bortskaffelsesoplysninger

    BORTSKAFFELSESOPLYSNINGER Bortskaffelse af apparatet Inden apparatet bortskaffes skal støvposen samt alle filter fjernes og bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Bortskaffelsesoplysninger til brugere af elektrisk & elektronisk udstyr, der skal bortskaffes (private husstande) Dette symbol på produkter og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 59: Garanti

    GARANTI • Garantibetingelserne, der er fremsat af vores repræsentanter i det land, hvori salget er sket, er gældende. • Brug af reservedele, der ikke tilhører Panasonic, ugyldiggør garantien. • Reparationer skal udføres af Panasonic-servicemedarbejdere eller teknikere, ellers er garantien ugyldig.
  • Page 60 Kontakt: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Fremstillet i Mexico Panasonic Corporation http://www.panasonic.net/ © 2013 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. Alle rettigheder forbeholdt. CØ1ZEASØØEØØ Udstedt i 11 2013 ACØ1ZEASZØEØ Trykt i Mexico...

Table of Contents