Bosch PWS 1000-125 Original Instructions Manual

Bosch PWS 1000-125 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PWS 1000-125:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Español
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Português
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Italiano
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Nederlands
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Dansk
    • Illustration
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • Illustration
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Svenska
    • Illustration
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • Illustration
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Norsk
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Suomi
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Ελληνικά
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
  • Türkçe
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14
    • 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
OBJ_DOKU-34927-004.fm Page 1 Monday, December 8, 2014 3:03 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0S0 (2014.12) O / 147 WEU
WEU
PWS
1000-115 | 1000-125 | 1000-125 CE | 1300-125 CE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PWS 1000-125

  • Page 1 OBJ_DOKU-34927-004.fm Page 1 Monday, December 8, 2014 3:03 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1000-115 | 1000-125 | 1000-125 CE | 1300-125 CE 1 609 92A 0S0 (2014.12) O / 147 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 125 ......1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1961-004.book Page 3 Monday, December 8, 2014 3:04 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1961-004.book Page 4 Monday, December 8, 2014 3:04 PM PWS 1000-115 PWS 1300-125CE PWS 1000-125 PWS 1000-125CE 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1961-004.book Page 5 Monday, December 8, 2014 3:04 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Netzkabel durchtrennt oder erfasst mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 8 Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne 3 Ein-/Ausschalter Kleidung und/oder die Haut dringen. 4 Stellrad Drehzahlvorwahl(PWS 1000-125 CE/  Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, PWS 1300-125 CE) dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- 5 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)
  • Page 10 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro- werkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: Oberflächenschleifen (Schruppen): 13,0 Schleifen mit Schleifblatt: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Schutzhaube zum Trennen 12.  Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- de Staubabsaugung. Die Schutzhaube zum Trennen 12 wird wie die Schutzhaube Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zum Schleifen 7 montiert. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten 08.12.2014...
  • Page 12 Zweilochschlüssel. Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangs- Topfbürste/Scheibenbürste geschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges.  Montieren Sie für Arbeiten mit der Topfbürste oder Scheibenbürste immer den Handschutz 14. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzungen Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten verursachen. als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- Rückschlagabschaltung (PWS 1000-125 CE/ stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). PWS 1300-125 CE) Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Bei plötzlichem Drehzahlabfall, z. B. Blo- werden.
  • Page 14 Einschalten des Elektrowerkzeuges und ermöglicht den Betrieb an einer 16-A-Sicherung. Drehzahlvorwahl (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 4 können Sie die benötigte Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen. Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene Werte.
  • Page 15 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig.  Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/ Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Trockenschliff verwendet werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Dia- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16: English

    Damaged condition that may affect the power tool’s operation. If or entangled cords increase the risk of electric shock. damaged, have the power tool repaired before use. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Abrasive wheels may also break under these condi- tions. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 18  Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pres- sion. Penetrating a water line causes property damage or sure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. may cause an electric shock. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA 4 Thumbwheel for speed preselection approved to BS 1362). (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be 5 Auxiliary handle (insulated gripping surface)
  • Page 20 An estimation of the level of exposure to vibration should also Robert Bosch GmbH, Power Tools Division take into account the times when the tool is switched off or 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 08.12.2014...
  • Page 21 14. hand guard 14. See graphics page for the mounting sequence. The hand guard 14 is fastened with the auxiliary handle 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 22: When Screwing On, Pay Attention That The Side Of The

    – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the mate- rials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 OBJ_BUCH-1961-004.book Page 23 Monday, December 8, 2014 3:04 PM English | 23 Operation Kickback stop (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) In case of a sudden drop in speed, e.g., caused by a jammed disc while cutting, the Starting Operation power supply to the motor is electronically ...
  • Page 24  The machine may be used only for dry cutting/grinding. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc.
  • Page 25: Français

    Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. The machine, accessories and packaging should be sorted for Tel. Service: (0344) 7360109 environmental-friendly recycling.
  • Page 26 à tout moment. Cela permet un meilleur meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tron- contrôle de l’outil dans des situations inattendues. çonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 être évité en prenant les précautions appro- priées spécifiées ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 28 Des flasques de meule ap- bond. propriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tron- çonner peuvent être différents des autres flasques de meule. 1 609 92A 0S0 | (5.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Portez toujours des lunettes de protection. 2 Dispositif de blocage de broche 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Molette de présélection de la vitesse (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) 5 Poignée supplémentaire (surface de préhension iso-  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des lante) conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-...
  • Page 30: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Ceci peut réduire considérable- utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières. Le capot de protection pour le tronçonnage 12 se monte de la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY même manière que le capot de protection pour le meulage 7.
  • Page 32 11 au lieu de l’écrou de serrage 10.  L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé que pour les disques à tronçonner. M 14 11000 N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    – Veillez à bien aérer la zone de travail. blessures. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire Arrêt en cas de contrecoup (PWS 1000-125 CE/ avec un niveau de filtration de classe P2. PWS 1300-125 CE) Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter Lors d’une chute soudaine de la vitesse de...
  • Page 34: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    « Service Après-Vente et Assis- tance ». Préréglage de la vitesse de rotation (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) La molette de présélection de la vitesse de rotation 4 permet de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (même durant l’uti- lisation de l’appareil).
  • Page 35: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Mettez l’outil électropor- Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, tatif en marche et posi- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- tionnez-le avec la partie vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des avant de la glissière de...
  • Page 36: Español

    Seguridad eléctrica Passez votre commande de pièces détachées directement en  El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 der a la toma de corriente utilizada. No es admisible Fax : (044) 8471552 modificar el enchufe en forma alguna.
  • Page 37: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 38: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    La aplicación de agua u otros refrigerantes líqui- dos puede comportar una descarga eléctrica. montarse de manera que la cara de amolado no alcance a sobresalir del reborde de la caperuza de protección. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga enton- Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 40: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    4 Rueda preselectora de revoluciones  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- 5 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) ticas técnicas del enchufe macho en materia.
  • Page 41: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Ello pue- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY braciones durante el tiempo total de trabajo.
  • Page 42: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Enrosque la tuerca tensora 17 en el husillo y apriétela con la Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuñadura llave de dos pivotes. adicional 5 a la derecha o izquierda del cabezal del aparato. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Las revoluciones [min ] o velocidad periférica [m/s] admisi- por especialistas. bles de los útiles de amolar empleados, deberán cumplir co- mo mínimo las indicaciones detalladas en la tabla siguiente. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 44: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- trica cuando vaya a utilizarla. Preselección de revoluciones (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) La rueda preselectora de revoluciones 4 le permite seleccionar el nº de revoluciones incluso durante la operación del aparato.
  • Page 45: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía color y que se formen estrías. 19 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- Plato pulidor de fibra cuados.
  • Page 46: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
  • Page 47: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 48: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de ferramenta de trabalho em rotação. trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho in- 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 50: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    O diâmetro das escovas em forma de 4 Roda de ajuste para pré-selecção do número de rotação prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pres- (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) são e às forças centrífugas. 5 Punho adicional (superfície isolada) 6 Veio de rectificação...
  • Page 51: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    CA2 6.. CA2 8.. CA2 9.. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente Nível de pressão acústica dB(A) Nível de potência acústica dB(A) Incerteza K Usar protecção auricular! Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 52: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Nota: Os ressaltos de codificação na capa de protecção 7 ga- rantem que só possa ser montada uma capa de protecção apropriada para a ferramenta eléctrica. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Capa de protecção para cortar 08.12.2014...
  • Page 53: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Assegure-se de que a ferra- abrasivo fortemente no senti- menta abrasiva não entre em contacto com outras pe- do dos ponteiros do relógio ças. para apertar a porca de aper- to rápido. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 54 3 no lado de trás e sol- carcaça, para a nova posição. Reapertar os 4 parafusos. tá-lo novamente. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Pré-selecção do número de rotação (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Com a roda de pré-selecção do número de rotações 4 é possível pré-seleccionar o número de rotações necessário durante o fun- cionamento.
  • Page 56: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá  A ferramenta eléctrica só deve ser utilizada para cortar ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- a seco/lixar a seco. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Para cortar pedras deverá...
  • Page 57: Italiano

    Brasil adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte Robert Bosch Ltda. allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Caixa postal 1195  Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446...
  • Page 58: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeran- ti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa di corrente elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 60: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres- sione e tramite l’azione di forze centrifugali. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    è il pericolo di 3 Interruttore di avvio/arresto provocare una scossa elettrica. 4 Rotellina di selezione numero giri(PWS 1000-125 CE/  Se l’alimentazione di corrente viene interrotta p. es. a PWS 1300-125 CE) causa di mancanza di corrente oppure di estrazione 5 Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata) della spina di rete, sbloccare l’interruttore di avvio/ar-...
  • Page 62: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-3. tempo operativo. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
  • Page 63: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Durante la troncatura in materiali pietrosi è necessario provvedere ad una sufficiente aspirazione della polve- La cuffia di protezione per la troncatura 12 viene montata co- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY me la cuffia di protezione per la levigatura 7.
  • Page 64 22. M 14 11000 Rotazione della testata ingranaggi  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de- sile. ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio- Limitatore di spunto alla partenza (PWS 1000-125 CE/ ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di PWS 1300-125 CE) 220 V.
  • Page 66: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Preselezione del numero di giri (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 4 è possibile preselezionare la velocità richiesta anche durante la fase di fun- zionamento.
  • Page 67: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- adattando il movimento terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro al materiale in elabora- accessori.
  • Page 68: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor po- vliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de di- lijstwerkzaamheden. Toepassingen waarvoor het elektri- recte werkomgeving. sche gereedschap niet is voorzien, kunnen gevaren en ver- wondingen veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 70: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng schijven kunnen verschillen van de flenzen voor andere uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de te- slijpschijven. rugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de ex- 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van de draden niet door een te hoge aandrukkracht. Weg- het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. vliegende draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en/of de huid dringen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 72: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    2 Blokkeerknop uitgaande as 14 Handbescherming* 3 Aan/uit-schakelaar 15 Rubber steunschijf* 4 Stelwiel vooraf instelbaar toerental 16 Schuurblad* (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) 17 Ronde moer* 5 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 18 Komstaalborstel* 6 Uitgaande as 19 Afzuigkap voor doorslijpen met geleidingsslede *...
  • Page 73: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    1 wordt be- diend. Anders mag u het elektrische gereedschap in geen geval verder gebruiken, maar moet u het aan de de klantenservice versturen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Opmerking: De codeernokken op de beschermkap 7 zorgen 08.12.2014 ervoor dat er alleen een bij het elektrische gereedschap pas- sende beschermkap gemonteerd kan worden.
  • Page 74: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Controleer na de montage van het slijpgereedschap en vóór het inschakelen of het slijpgereedschap correct is gemonteerd en vrij kan draaien. Controleer dat het schuurgereedschap de beschermkap of andere delen niet raakt. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Draai de vier schroeven helemaal naar buiten. Draai de machi- nekop voorzichtig en zonder deze van het machinehuis te volgens los. nemen in de nieuwe stand. Draai de vier schroeven weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 76: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Vooraf instelbaar toerental (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 4 kunt u het benodigde toerental vooraf instellen, ook terwijl de ma- chine loopt.
  • Page 77: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Duw het elektrische ge- gen over onze producten en toebehoren. reedschap verder met een matige voorwaartse...
  • Page 78: Dansk

     Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Illustration

     Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med satsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstræk- regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i keligt. huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 80: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Krøppede slibeskiver skal monteres, så deres slibefla- andre genstande. de ikke rager ud over niveauet på beskyttelseshættens kant. En forkert monteret slibeskive, der rager ud over ni- 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Illustration

    2 Spindel-låsetaste forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan be- røre hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres 3 Start-stop-kontakt diameter med tryk og centrifugalkraft. 4 Indstillingshjul omdrejningstal(PWS 1000-125 CE/ PWS 1300-125 CE) Ekstra advarselshenvisinnger 5 Ekstrahåndtag (isoleret gribeflade) Brug sikkerhedsbriller.
  • Page 82: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Page 83: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Beskyttelseskappen til skæring 12 monteres lige som beskyt- telseskappen til slibning 7. Opsugningskappe til skæring med føringsslæde Opsugningskappe til skæring med føringsslæde 19 monteres Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lige som beskyttelseskappen til slibning 7. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ekstrahåndtag 08.12.2014...
  • Page 84: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som len som vist på billedet. kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As- bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det. Indstilling af omdrejningstal (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 4 bruges til at indstille det nødvendige omdrejningstal – også under driften.
  • Page 86: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sten. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Brug beskyttelsesmaske. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  El-værktøjet må kun benyttes til tørskæring/tørslib- ning.
  • Page 87: Svenska

    Om du störs av obe- der: höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 88: Illustration

    Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nät- situationer och kroppsskador uppstå. sladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 90: Illustration

    2 Spindellåsknapp ningstryck och centrifugalkrafter öka. 3 Strömställare Till/Från Extra säkerhetsanvisningar 4 Ställratt varvtalsförval(PWS 1000-125 CE/ Bär skyddsglasögon. PWS 1300-125 CE) 5 Stödhandtag (isolerad greppyta) 6 Slipspindel 7 Sprängskydd för slipning 8 Stödfläns...
  • Page 91: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ningen för den totala arbetsperioden.
  • Page 92: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Sprängskyddet för kapning 12 monteras på samma sätt som sprängskyddet för slipning 7. Sugkåpa för kapning med styrslid Sugkåpa för kapning med styrslid 19 monteras på samma sätt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division som sprängskyddet för slipning 7. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Stödhandtag 08.12.2014...
  • Page 93: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Tillåtna slipverktyg Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat Alla de slipverktyg som anges i denna bruksanvisning kan material. användas.  Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 94 3 i frånkopplingsläge och koppla på nytt på anslutas till 220 V. elverktyget. När elverktyget används på mobila generatorer som inte för- Skydd mot oavsiktlig återstart (PWS 1000-125 CE/ fogar över tillräckliga effektreserver eller som saknar lämplig PWS 1300-125 CE) spänningsreglering med startströmsförstärkning kan effekt- förlust eller otypiskt beteende uppstå...
  • Page 95: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Kapning av sten serviceverkstad för Bosch-elverktyg.  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den grad det behövs.
  • Page 96: Norsk

    øker risikoen for elektris- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest ke støt. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Slik akselereres et ukontrollert Hvis elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på ned, må du kontrollere om det er skadet eller bruk et blokkeringstedet. ikke skadet innsatsverktøy. Når du har kontrollert og Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 98 Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten på hverandre. Tallerken- og koppbørster kan få større diame- skiven. Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at slipe- ter med presstrykk og sentrifugalkrefter. skivene brekker. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    3 På-/av-bryter til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- terielle skader og kan medføre elektriske støt. 4 Stillhjul for turtallforvalg(PWS 1000-125 CE/ PWS 1300-125 CE)  Lås opp av-/på-bryteren og sett den i av-posisjon hvis 5 Ekstrahåndtak (isolert grepflate) strømtilførselen avbrytes, f.
  • Page 100: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Dette kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 08.12.2014 også...
  • Page 101: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Hurtigoppspenningsmutteren 11 må kun brukes på vene blir svært varme i løpet av arbeidet. kappeskiver. Rengjør slipespindelen 6 og alle delene som skal monteres. Bruk kun en feilfri, uskadet hurtiglås 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 102: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Sjekk om strømgeneratoren er egnet, spesielt når det gjelder strømspenning og -frekvens. M 14 11000 Inn-/utkobling PWS 1000.. (se bilde A) Til igangsetting av elektroverktøyet må du skyve på-/av-bry- teren 3 fremover. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 OBJ_BUCH-1961-004.book Page 103 Monday, December 8, 2014 3:04 PM Norsk | 103 Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren Beskyttelse mot ny innkopling (PWS 1000-125 CE/ PWS 1300-125 CE) Beskyttelsen mot ny innkobling forhindrer en ukontrollert PWS 1300.. (se bilde B) starting av elektroverktøyet etter at strømmen var borte.
  • Page 104: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Ved kapping i stein må du sørge for en tilstrekkelig Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- støvavsuging. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Bruk en støvmaske. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 105: Suomi

    Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 106: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten nuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyö- kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 108: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis- 4 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä kuun. (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE)  Vapauta käynnistyskytkin ja saata se off-asentoon, jos 5 Lisäkahva (eristetty kädensija) virransyöttö keskeytyy esim. sähkökatkoksen tai verk- 6 Hiomakara kopistotulpan irrottamisen takia.
  • Page 109: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tavasti. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 08.12.2014 Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä.
  • Page 110: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    10 sijasta käyttää pikakiinnitysmutteria työkaluun kohdistuvia töitä.  Älä kosketa hioma- tai katkaisulaikkoja, ennen kuin ne  Pikakiinnitysmutteria 11 saa käyttää ainoastaan kat- ovat jäähtyneet. Laikat tulevat käytössä hyvin kuumiksi. kaisulaikoille. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    – – 11000 johtaa tehonmenetyksiin tai epänormaaliin toimintaan. Varmista käyttämäsi sähkövoimalaitteen sopivuus, etenkin verkkojännitettä ja taajuutta koskien. M 14 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 112 Uutta käyttöönottoa varten tulee käynnis- tyskytkin 3 siirtää poiskytkettyyn asentoon ja sähkötyökalu tulee sitten käynnistää uu- delleen. Kierrosluvun esivalinta (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörällä 4 voit asettaa tarvittavan kierrosluvun myös käytön aikana. Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. Materiaali Käyttö...
  • Page 113: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Sähkötyökalun suo- Kun katkaisussa ohjauskelkalla 19 käytät pölynimusuojusta, jaeristys saattaa heikentyä. tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- massa löytyy sopivia pölynimureita. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-...
  • Page 114: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A Ηλεκτρική ασφάλεια 01510 Vantaa  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Faksi: 010 296 1838 τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις...
  • Page 115: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυ- από άπειρα πρόσωπα. φθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 116: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρε- κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήμα- φόμενο εργαλείο. τος. Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνά- τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση μεων. του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 118: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Απομανδαλώστε το διακόπτη ON/OFF και θέστε τον στη 4 Τροχίσκος Προεπιλογή αριθμού στροφών θέση OFF σε περίπτωση που διακοπεί η τροφοδοσία με (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) ηλεκτρικό ρεύμα, π. χ. λόγω διακοπής του ηλεκτρικού 5 Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) ρεύματος...
  • Page 119: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από...
  • Page 120: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

     Για την κοπή πετρωμάτων πρέπει να φροντίσετε για μια επαρκή αναρρόφηση σκόνης. Ο προφυλακτήρας για κοπή 12 συναρμολογείται όπως ο προφυ- λακτήρας για λείανση 7. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συρόμενο οδηγό 08.12.2014 Το...
  • Page 121: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    αντικό δίσκο. Το βέλος πρέπει να δείχνει επάνω στον δεί- κτη 22. M 14 11000 Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 122: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    λειαντικά εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκαλέσουν σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- τραυματισμούς. νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- Προστασία από κλότσημα (PWS 1000-125 CE/ τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- PWS 1300-125 CE) ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.
  • Page 123: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    σχεδόν σταθερό και χωρίς και με φορτίο και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη απόδοση εργασίας. Προεπιλογή αριθμού στροφών (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Με τον τροχίσκο ρύθμισης Προεπιλογή αριθμού στροφών 4 μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό αριθμό στοφών, ακόμη και κατά τη...
  • Page 124: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Να αποθηκεύετε και να μεταχειρίζεστε τα εξαρτήματα με επιμέ- λεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 125: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 126: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Kullanacağınız ucu olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakının- dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanı- 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Koruyucu gözlük kullanın.  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 128: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    çarpmasına neden ola- 3 Açma/kapama şalteri bilir.  Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini 4 Devir sayısı ön seçim düğmesi(PWS 1000-125 CE/ PWS 1300-125 CE) boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çe- kin. Bu yolla aletin kontrol dışı çalışmasını önlersiniz.
  • Page 129: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 08.12.2014...
  • Page 130: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    Taşlama uçlarının takılması SDS-clic 11 kullanabilirsiniz.  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan  Hızlı germe somunu 11 sadece kesici diskler için kulla- önce her defasında fişi prizden çekin. nılabilir. 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131: 1 609 92A 0S0 | (8.12.14

    – – 11000 karakteristikler ortaya çıkabilir. Lütfen özellikle şebeke gerilimi ve frekansı olmak üzere kullan- dığınız jeneratörün uygunluğuna dikkat edin. M 14 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 132 3 kapalı duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın. Devir sayısı ön seçimi (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) Devir sayısı ön seçim düğmesi 4 ile gerekli devir sayısını alet çalışırken de önceden seçerek belirleyebilirsiniz. Aşağıdaki tablodaki veriler tavsiye edilen değerlerdir.
  • Page 133 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Taşların kesilmesi Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- sağlayın. lidir.  Koruyucu toz maskesi kullanın.
  • Page 134 İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
  • Page 135 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمبكز‬ ‫يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 136 ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫ارتد قناع للوقاية من الغبار‬ ◀ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ ‫يجوز استخدام العدة الكهربائية للقطع الجاف/التجليخ‬ ◀ .‫الجاف فقط‬ .‫يفضل استخدام قبص قطع الماسع من أجل قطع الحجب‬ 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫إطفاء الصدمات االرتدادية‬ ‫انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق‬ ◀ ‫جهد منبع التيار مع المعلومات المذكورة علی الئحة‬ (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) ‫طراز الجهاز. يمكن أن يتم تشغيل العدد الكهربائية‬ ‫يقطع امداد المحبك رالتيار الكهبرائع‬ .‫فولط أيضا‬...
  • Page 138 ‫لذا يبجی مباياة عدد الدوران أو السرعة المحيطية‬ − .‫المسموحة يلی الفتة يدة التجليخ‬ ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد المبغوب‬ .‫معالجتها‬ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ ◀ .‫األغببة رسهولة‬ 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ◀ .‫البرط رالتجويفين‬ ‫حسب طبيقة الشغل يلی يمين أو‬ ‫ركب المقبض اإلضافع‬ ‫الفرشاة القدحية/الفرشاة القرصية‬ .‫يسار رأس التبوس‬ ‫دائما عند الشغل بواسطة‬ ‫ركب واقية اليد‬ ◀ .‫الفرشاة القدحية أو الفرشاة القرصية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 140 PT/ETM9 ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.12.2014 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫االنفجارات. اختباق خط الماء يشكل األضبار المادية أو‬ ‫يجلة ضبط يدد الدوران مسبقًا‬ .‫قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية‬ (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE) ‫فك إقفال مفتاح التشغيل واإلطفاء وركزه علی وضع‬ ◀ )‫مقبض إضافع (سطح القبض معزول‬...
  • Page 142 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 144 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 145 OBJ_BUCH-1961-004.book Page 145 Monday, December 8, 2014 3:04 PM | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 0S0 | (8.12.14)
  • Page 146 2 605 510 289 Ø 125 mm 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 1 609 92A 0S0 | (8.12.14) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Pws 1000-115Pws 1000-125 cePws 1300-125 ce

Table of Contents