Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
OBJ_DOKU-34663-007.fm Page 1 Thursday, July 17, 2014 11:44 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L70 995 (2014.07) O / 222 EURO
AQT
35-12 | 35-12+ | 37-13 | 37-13+ | 40-13
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AQT 35-12

  • Page 1 OBJ_DOKU-34663-007.fm Page 1 Thursday, July 17, 2014 11:44 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-do-it.com 35-12 | 35-12+ | 37-13 | 37-13+ | 40-13 F 016 L70 995 (2014.07) O / 222 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    überfahren, quetschen oder daran zerren, da es be-  Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben. schädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 4 Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.06.2014 Bosch Power Tools...
  • Page 6 Seite Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ei- Lieferumfang 210–211 ner autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Griff nach unten klappen Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: Lanze an Sprühpistole anschließen ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an Hochdruckschlauch/Sprühpistole an-...
  • Page 7 Undichte Anschlüsse können das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quel- Ansaugen behindern. len. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Wassereingang Wasserbehälter mit Entleerhahn gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser ange- saugt wird.
  • Page 8 Zu niedrige Spannung wegen Ver- Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist wendung eines Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
  • Page 9: English

    Öl ins Grundwasser gelangt. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Entsorgung www.bosch-garden.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. behören.
  • Page 10  Avoid high pressure washing in bad weather conditions es-  Only clean or filtered water should be used for intake. pecially when there is a risk of lightning. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Intended Use

    The product is intended for cleaning areas and objects out- plug if the unit is mains-operated. side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate  Repairs may only be carried out by authorised Bosch Ser- accessories such as cleaning agents approved by Bosch are vice Centres.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Attaching Nozzles 214–216 If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Water connection Service Centre. Switching On and Off WARNING! Inadequate extension cables can Adjust water jet be dangerous.
  • Page 13 OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 13 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM English | 13 If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch or vertical surfaces. Never attempt to touch the rotating noz- Service Centre. zle while operating the machine!
  • Page 14: Troubleshooting

    High pressure hose extension be- Fit original hose ing used Deposits or restriction in deter- Flush with clean water and eliminate any restrictions. If the gent circuit problem persists, contact your Bosch Service Centre. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Maintenance And Service

    E-Mail: bsc@zsd.co.za Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com...
  • Page 16: Français

    Outre les indications figurant dans les instructions de ser- gé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression vice, respecter les instructions générales de sécurité et endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les de prévention des accidents. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17  Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par changement de couleur d’un pneu peut constituer un pre- mier indice d’endommagement. Des pneus endomma- une station de Service Après-Vente agréée Bosch. gés/des soupapes endommagées constituent un danger Accessoires et pièces de rechange de mort.
  • Page 18 L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents auto- risés par Bosch, sont utilisés. Poids L’utilisation conforme se rapporte à une température am- Activés...
  • Page 19 Introduire la pointe de centrage dans la Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- fixation ré que dans un atelier agréé Bosch. Stockage Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : Sélection des accessoires ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire...
  • Page 20 (interrup- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée teur avant sur la poignée de la lance). d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
  • Page 21 étanches Bosch L’appareil n’est pas étanche La pompe n’est pas étanche De faibles fuites d’eau sont admissibles ; en cas de fuites plus importantes, veuillez consulter le service après-vente Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 22 : www.bosch-garden.com Elimination des déchets Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 23: Español

     Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 24 Utilice un equipo de protección personal apropiado,  Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta- p. ej., unas gafas de protección. ller de servicio autorizado Bosch.  Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, solamente orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo Accesorios y piezas de recambio una distancia mínima de 30 cm.
  • Page 25 Peso tergentes homologados por Bosch. La utilización reglamentaria está condicionada además a una Conexión temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
  • Page 26 Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Puesta en marcha Categoría de producto: 27 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Para su seguridad Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ¡Atención! Desconecte el aparato y saque el...
  • Page 27 Es IMPORTANTE Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presio- y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Page 28 Verifique si es apropiado el cable de prolongación uso de un cable de prolongación El aparato no fue utilizado durante Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch largo tiempo Problema con la función de autopa- Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Presión pulsatoria...
  • Page 29 Residuos u obstrucción en el circui- Enjuagar con agua limpia y eliminar la obstrucción. Si el to de detergente problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch. Mantenimiento y servicio España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Mantenimiento C/Hermanos García Noblejas, 19...
  • Page 30: Português

    IEC 61770 tipo BA. ser estanques. Água, que passa pelo separador de sistema,  Só deve ser utilizada uma mangueira com um diâmetro de não é mais água potável. 12,7 mm (1/2"). F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de ser- apenas limpar pneus de veículos/válvulas a uma distância mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração viço pós-venda autorizadas Bosch. do pneu. Pneus de veículos/válvulas danificados apresen- tam um perigo mortal.
  • Page 32 Símbolo Significado cos, utilizando os respectivos acessórios, como p. ex. os pro- Direcção do movimento dutos de limpeza homologados pela Bosch. A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C. Peso Este produto não é apropriado para a aplicação comercial.
  • Page 33 23.06.2014 No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou Montagem de funcionamento a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos po- Meta de acção Figura Página dem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas Volume de fornecimento 210–211...
  • Page 34 Pressionar completamente o gatilho. e permite a aspiração de água de recipientes e de fonte natu- rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da Função Autostop água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja as- O aparelo desliga o motor assim que o gatilho do punho da pirada.
  • Page 35 Resíduos ou estreitamento no circui- Enxaguar com água limpa e eliminar o estreitamen- to do produto de limpeza to. Se o problema persistir, entre em contacto com o centro de serviço pós-venda da Bosch. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 36: Italiano

    Norme di sicurezza www.bosch-garden.com Descrizione dei simboli A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Allarme generale di pericolo. te dos produtos e acessórios.
  • Page 37  L’alta pressione può far rimbalzare indietro gli oggetti. Se  Rispettare le prescrizioni dell’Ente locale addetto all’eroga- necessario indossare un equipaggiamento personale di protezione adatto, ad es. occhiali di protezione. zione dell’acqua. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (18.7.14)
  • Page 38  Riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da  È proibito spruzzare materiali contenenti amianto ed altri Officine Servizio Clienti Bosch autorizzate. materiali che contengono sostanze nocive per la salute. Accessori e parti di ricambio  Utilizzare i detergenti consigliati senza diluirli. I prodotti sono sicuri nella misura in cui non contengono acidi, solu- ...
  • Page 39 Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Montaggio ed uso Categoria di prodotto: 27 Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: Scopo dell’operazione Figura Pagina Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Volume di fornitura 210–211 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 40 Questo può causare un appoggio non più sicuro dell’idro- In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista pulitrice con conseguente caduta. oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. Non piegare il tubo flessibile alta pressione e non passarvi so- ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi pra con un veicolo.
  • Page 41 È IMPORTANTE che il qualità, siano collegati ermeticamente e le guarnizioni non si- filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che ano danneggiate ed inserite diritte. Collegamenti non ermeti- venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Page 42 Resti oppure strozzature nel circuito Sciacquare con acqua pulita ed eliminare le strozza- del detergente ture Se il problema continua ad essere presente ri- volgersi ad un Centro di Assistenza Bosch per istru- zioni. Manutenzione ed assistenza Dopo l’impiego/conservazione Disinserire l’interruttore di avvio/arresto ed azionare il grillet- Manutenzione to per svuotare il tubo flessibile alta pressione.
  • Page 43: Nederlands

    Verklaring van de pictogrammen www.bosch-garden.com Algemene waarschuwing. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori. Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre Richt de waterstraal nooit op mensen, die- dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pez-...
  • Page 44  Gebruik alleen de door de fabrikant van het apparaat gead- zicht staan of met betrekking tot de veilige omgang met het apparaat zijn geïnstrueerd en zij de daarmee verbonden viseerde reinigingsmiddelen. Neem de gebruiksvoor- gevaren begrijpen. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Technische Gegevens

    Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van het daarvoor bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reini- gingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Page 46 Sproeistraal instellen sche installatie verbonden is. Afwasmiddelfles aansluiten Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Filter reinigen klantenservice om advies. Sproeier reinigen Plaats van pistool F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 47 Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzuiging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk. Het is Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de waterkraan BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang gereinigd en met het apparaat. en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezogen.
  • Page 48 Originele slang aansluiten Resten of vernauwingen in de reini- Met schoon water spoelen en vernauwing ongedaan ma- gingsmiddelkringloop ken. Als het probleem nog steeds bestaat, Bosch Service Center om raad vragen. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dansk

    Fax: (02) 588 0595 Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com I tilfælde af manglende overholdelse af sikker- hedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæ- stelser. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 50  Arbejd ikke med højtryksrenseren, hvis det er dårligt vejr, koblinger skal være anbefalet af producenten. især ikke hvis der er tegn på uvejr.  På vandtilslutningen må der kun bruges rent eller filtreret vand. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det Vedligeholdelse tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings-  Sluk for maskinen, før rengørings- og vedligeholdelsesar- midler anvendes. bejde udføres og tilbehør skiftes. Træk stikket ud, hvis ma- Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer...
  • Page 52 Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V. Produktkategori: 27 Handlingsmål Fig. Side Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Slange anbringes i slangeholder Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Opbevaring Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Valg af tilbehør Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 53 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand Sørg for, at netkontakten står på „0“ og tilslut maskinen til fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- stikdåsen. filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun op- Vandhanen åbnes.
  • Page 54 Maskine har ikke været brugt i længe- Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted re tid Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted Pulserende tryk Luft i vandslange eller pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepistol, åben vandhane og dyse, der er indstillet på lavtryk, til et jævnt arbejdstryk nås...
  • Page 55: Svenska

    Enligt gällande föreskrifter får aggregatet inte www.bosch-garden.com användas utan systemavskiljare i färskvatten- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare nätet. Använd en systemavskiljare enligt spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter IEC 61770 typ BA. og tilbehør.
  • Page 56 Barn eller ungdom får inte använda tvätten. Barn bör över- lösningsmedel, outspädda syror, aceton eller lösningsme- vakas för att säkerställa att de inte leker med verktyget. del som t. ex. bensin, utspädningsmedel och eldningsolja F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt Tillbehör och reservdelar utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god-  Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel. tillverkaren. Original tillbehör och original reservdelar Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur...
  • Page 58 Produktkategori: 27 Handlingsmål Figur Sida Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG, Så här lagras pistolen/lansen/mun- 2000/14/EG) fås från: stycket under arbetet Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Placera slangen i slangfästet Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Lagring Henk Becker Helmut Heinzelmann Välj tillbehör...
  • Page 59 Kontrollera att nätströmställaren står i läget ”0” och anslut ning av vatten från behållare och naturliga källor. Det är VIK- högtryckstvätten till nätuttaget. TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon- Öppna vattenkranen. terat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Page 60 Aggregatet har under en längre tid Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice inte använts Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycksaggregatet gå med öppen sprutpistol, öppen vattenkran och med på lågtryck inställt mun- stycke tills ett konstant arbetstryck uppnåtts...
  • Page 61: Norsk

    även på adressen: til et drikkevannsnett. Benytt en systemskiller www.bosch-garden.com iht. IEC 61770 type BA. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Vann som strømmer gjennom systemskilleren beträffande köp, användning och inställning av produkter och er ikke lenger drikkevann.
  • Page 62  Ved bruk av maskinen i fareområder (f.eks. bensinstasjo- telansen fast med begge hender. ner) må de tilsvarende sikkerhetsforskriftene følges. Drift i eksplosjonsutsatte rom er forbudt.  Maskinen må ha en stabil undergrunn. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Slå maskinen av før alle rengjørings- og vedlikeholdsarbei- Vekt der utføres og før tilbehøret skiftes ut. Trekk ut støpselet hvis maskinen brukes med strømspenning. På  Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch-service- verksteder. Tilbehør og reservedeler Lavt trykk Høyt trykk ...
  • Page 64 220 V, 240 V alt etter utførelse). Bruk kun godkjente skjøte- Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos: ledninger. Du får informasjoner hos din autoriserte kundeser- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, vice. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Hvis du vil bruke en skjøteledning ved drift av høytrykkspyle-...
  • Page 65 Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør innsu- Arbeidshenvisninger gingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- pet og at det bare suges inn rent vann. Generelt Pass på at høytrykkspyleren står på en plan undergrunn.
  • Page 66 Tettet filter Rengjøring av filteret Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter av seg Pumpe eller sprøytepistol er ikke tette Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice selv Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kon- takt med kundeservicen Rengjøringsmiddel blir ikke sugd...
  • Page 67: Suomi

    OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 67 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM Suomi | 67 Painepesurien turvallisuusohjeet Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvalli- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa...
  • Page 68 Irrota pistotulppa pistorasi-  Käytä tarvittaessa sopivaa henkilökohtaista suojavarustus- asta, jos laite toimii verkkovirralla. ta (PSA) suojaksi roiskevedeltä, esim. suojalaseja, pölyn-  Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. suojanaamaria jne., suojaksi vedeltä, hiukkasilta ja/tai sumutteelta, joka kimpoaa esineistä. Lisätarvikkeet ja varaosat ...
  • Page 69 Boschin hy- väksymiä puhdistusaineita. Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan 0°C ... 40 °C. Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tekniset tiedot Painepesuri AQT 35-12/ AQT 37-13/ AQT 40-13 AQT 35-12+ AQT 37-13+ Tuotenumero 3 600 HA7 1..
  • Page 70 Tuotelaji: 27 Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmäs- tä Bosch-sopimushuollosta. Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pisto- tulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulko-...
  • Page 71 Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis- Vuotavat liitokset voivat estää imun. tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö...
  • Page 72 Paineletkua on pidennetty Liitä alkuperäinen letku Jäännöksiä tai supistus puhdistusai- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista supistus. Kysy neu- nekierrossa voa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Hoito ja huolto Varmista, että johdot eivät joudu puristukseen. Älä taita pai- neletkua. Huolto Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta ...
  • Page 73: Ελληνικά

     Η αντικατάσταση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα mat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service της Bosch ή από erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli- κάποιο άλλο εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν seen uusiokäyttöön.
  • Page 74  Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει την αναπήδηση  Να θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και να την διάφορων αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί, φορέστε ασφαλίζετε πριν την μεταφέρετε. έναν κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό, π. χ. προστατευτικά γυαλιά. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 λέμβων, εφόσον χρησιμοποιούνται τα κατάλληλα αναλώσιμα και Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη εξαρτήματα, π. χ. απορρυπαντικά εγκριμένα από την Bosch. σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει Η σύμφωνα με τον προορισμό χρήση της συσκευής αναφέρεται...
  • Page 76 ηλεκτρικής εγκατάστασης. Σύνδεση νερού Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας 7 ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch. Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια επιμήκυνσης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Το Σύνδεση φιάλης του μέσου ξεπλύματος 9 καλώδιο...
  • Page 77 Ανοίξτε τη βρύση. πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης (πίσω το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης) για να αποδεσμεύστε τη μόνο καθαρό νερό. σκανδάλη. Πατήστε τη σκανδάλη τέρμα μέχρι το νερό να ρέει...
  • Page 78 Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου καλώδιο επιμήκυνσης επιμήκυνσης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για πολύ καιρό Service της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα αυτόματης απενεργοποίησης Service της Bosch Παλμική τάση...
  • Page 79 Υπολείμματα ή στένωση στο σωλήνα Ξεπλύνετε το σωλήνα με καθαρό νερό και του κυκλώματος του απορρυπαντικού εξουδετερώστε τη στένωση. Όταν το προβλήμα δεν εξουδετερωθεί συμβουλευτείτε το Bosch Service Center. Συντήρηση και Service www.bosch-garden.com Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως...
  • Page 80: Türkçe

    önlemlerine uyun.  Bağlantı kablosunun bir yedeği gerekli olduğunda, güvenlik Patlama tehlikesi olan yerlerde bu aletle çalışmak yasaktır. risklerinden kaçınmak için bunun üretici, üretici tarafından  Bu alet sağlam bir zemine yerleştirilmelidir. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 üzere örneğin koruyucu gözlük, toz maskesi ve benzeri çalışıyorsa fişi prizden çekin. uygun koruyucu donanım (PSA) kullanın.  Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Bosch servisleri  Yüksek basınç nesneleri fırlatabilir ve çarpıştırabilir. Eğer tarafından yapılmalıdır. gerekiyorsa örneğin koruyucu gözlük gibi kişisel koruyucu donanım kullanın.
  • Page 82 Montaj ve işletim Ürün kategorisi: 27 Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC, İşlemin amacı Şekil Sayfa 2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Teslimat kapsamı 210–211 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Tutamağı aşağı katlayın Henk Becker Helmut Heinzelmann Ucun püskürtme tabancasına takılması 3...
  • Page 83 FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalter her  Sadece yüksek basınçlı temizleyicide kullanılmasına kullanımdan sonra kontrol edilmelidir. kesin olarak uygun olan temizlik maddelerini Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch (deterjanları) kullanın. servis atölyesinde onarılmalıdır. Çevre koruma kapsamında temizlik maddelerini tasarruflu İngiltere’de satılmayan ürünlere ait açıklama:...
  • Page 84 çalıştırın. Eğer 25 saniye içinde hortumdan su kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak çıkmazsa, cihazı kapatın ve bütün bağlantıları kontrol edin. sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve Hortumdan su çıkınca yüksek basınçlı temizleyiciyi kapatın ve sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.
  • Page 85 şu adreste de bulabilirsiniz: doğru olarak takılıp takılmadıklarını kontrol edin. Bahçe www.bosch-garden.com aletini kullanmaya başlamadan önce gerekli görülebilecek Bosch müşteri servisi timi satın alacağınız ürünün özellikleri, bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. bu ürünün kullanımı ve ayar işlemleri hakkındaki sorularınız ile Kullanımdan sonra/saklama yedek parçalarına ait sorularınızı...
  • Page 86 İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
  • Page 87: Polski

     Nie wolno kierować strumienia wody na siebie, ani na inne punktowi serwisowemu elektronarzędzi bądź też odpowiednio przeszkolonej osobie, aby wykluczyć ryzyko osoby w celu czyszczenia ubrania lub obuwia. zagrożenia bezpieczeństwa pracy. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 88  Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany  Zalecane preparaty czyszczące należy używać serwis firmy Bosch. w odpowiednim rozcieńczeniu. Produkty te są bezpieczne, jeśli nie zawierają kwasów, zasad ani substancji Osprzęt oraz części zamienne szkodliwych dla środowiska.
  • Page 89: Dane Techniczne

    łodzi, o ile zastosowany Masa zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone przez firmę Bosch preparaty czyszczące. Wł. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C.
  • Page 90 Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 27 Uruchomienie urządzenia Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Dla własnego bezpieczeństwa Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Uwaga! Przed przystąpieniem do prac kon- Henk Becker Helmut Heinzelmann serwacyjnych lub do czyszczenia urządzenia,...
  • Page 91 W urządzeniu i wężu źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch wysokociśnieniowym nie powinno się znajdować powietrze. mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była Zwolnić...
  • Page 92 Podłączyć dopływ wody niskie lub nie występuje w ogóle Zatkany filtr Wyczyścić filtr ciśnienie robocze Zatkana dysza Wyczyścić dyszę Myjka uruchamia się samoczynnie Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 środka czyszczącego problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. Konserwacja i serwis Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Konserwacja Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części ...
  • Page 94: Česky

     Při nasazení stroje v nebezpečných prostorech (např. stroj jen na krátký čas bez dozoru. čerpací stanice) je třeba dbát příslušných bezpečnostních  Elektrické napájení musí vyhovovat IEC 60364-1. předpisů. Provoz v prostorech s nebezpečím výbuchu je zakázán. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Nepoužívejte stroj v dosahu jiných osob, ledaže mají tyto bude stroj provozován se sítovým napětím. osoby na sobě ochranný oděv.  Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch.  Noste, je-li to nutné, vhodné ochranné vybavení (PSA) Příslušenství a náhradní díly proti stříkající...
  • Page 96 Metoda posouzení shody podle dodatku V. Montáž a provoz Kategorie výrobků: 27 Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u: Cíl počínání Obrázek Strana Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Obsah dodávky 210–211 Henk Becker Helmut Heinzelmann Rukojeť překlopte dolů.
  • Page 97 Vašeho elektrického rozvodu. Rotační trysku nepoužívejte k mytí aut. Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Varování! Čistič teras je vhodný pro používání pouze na rovných plochách! Nepoužívejte jej na schody a svislé plochy.
  • Page 98 Je DŮLEŽITÉ, aby byl zkontrolujte všechny přípoje. Pokud voda vytéká, vysokotlaký na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se čistič vypněte a pro práci připojte stříkací pistoli a stříkací pouze čistá voda.
  • Page 99 údržbu a opravy. www.bosch-garden.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Po použití/uskladnění ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Vypněte spínač a stiskněte spoušť, aby se vysokotlaká hadice Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 100: Slovensky

    Bosch Service Center PT oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770 K Vápence 1621/16 typ BA. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho Voda, ktorá pretečie cez systémový stroje online. oddeľovač, už nie je pitnou vodou. Tel.: 519 305700 Bezpečnostné...
  • Page 101 Nepoužívajte prístroj spätný náraz. Preto je potrebné, aby ste držali striekaciu v dosahu osôb, okrem prípadu, že tieto osoby majú na sebe pištoľ a striekací hrot pevne oboma rukami. ochranný odev. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 102 Keď je prístroj napájaný z elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.  Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné opravovne výrobkov Bosch. Nízky tlak Príslušenstvo a náhradné súčiastky Vysoký tlak  Možno používať len také príslušenstvo a také náhradné...
  • Page 103 Uvedenie do prevádzky Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES, Pre Vašu bezpečnosť 2000/14/ES) sa nachádza u: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Pozor! Pre údržbou a čistením prístroj vždy Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England vypnite a zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo Henk Becker Helmut Heinzelmann zásuvky.
  • Page 104 Je Zabezpečte, aby sa sieťový vypínač nachádzal v polohe „0“ a DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a prístroj pripojte do zásuvky elektrickej siete. správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
  • Page 105 Filter je upchatý Vyčistite filter Dýza je upchatá Vyčistite dýzu Vysokotlakový čistič sa spúšťa sám Čerpadlo alebo striekacia pištoľ sú Obráťte sa na autorizované servisné stredisko od seba netesné Bosch Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 106 Údržba  Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku Slovakia prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na Tel.: (02) 48 703 800 údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a Fax: (02) 48 703 801 spoľahlivé...
  • Page 107: Magyar

    és oldószereket, beleértve a benzint, festékhígítót és fűtőolajat, mivel ezeknek az  Sohase fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozó anyagoknak a ködpermete igen gyúlékony, robbanékony dugót. és mérgező. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 108 Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, ha a A megrongálódott gumiabroncsok/szelepek berendezést hálózati feszültséggel üzemelteti. életveszélyesek.  A berendezést csak erre feljogosított Bosch vevőszolgálati  Az azbesztet és egyéb, az egészségre káros hatású műhelyek javíthatják. anyagokat tartalmazó tárgyakat nem szabad a Tartozékok és pótalkatrészek...
  • Page 109 Alacsony nyomás A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, Magas nyomás amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által Tartozékok engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
  • Page 110 Ezt a hibaáramkapcsolót Szállítmány tartalma 210–211 minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. A fogantyú lehajtása Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch A lándzsa csatlakoztatása a márkaszervizzel szabad megjavíttatni. szórópisztolyhoz Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagy- A nagynyomású...
  • Page 111 Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy Gondoskodjon arról, hogy a nagynyomású tisztító sík alapon megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön álljon. beszívásra. Sohase menjen túl messze előre a nagynyomású tömlővel, illetve ne húzza maga után a nagynyomású...
  • Page 112 Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat feszültsége megfelel-e a típustáblán található adatoknak Túl alacsony feszültség egy Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e hosszabbító alkalmazása miatt A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz Pulzáló...
  • Page 113 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-garden.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a berendezés típustábláján található...
  • Page 114: Русский

    – не использовать на открытом пространстве во время Русский дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус AQT 35-12/AQT 35-12+/AQT 37-13/AQT 37-13+ – не использовать при сильном искрении Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00390 – не использовать при появлении сильной вибрации...
  • Page 115 если в его радиусе находятся люди без защитной стабильность должны быть сохранены. одежды.  Одевайте при необходимости подходящее снаряжение Присоединение воды для защиты от водяных брызг, напр., защитные очки,  Учитывайте предписания Вашей организации по водоснабжению. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 116 поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих физическими, сенсорными или умственными машин, автомобилей и лодок при применении способностями или недостаточным опытом и знаниями допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, разрешается только под присмотром или если они моющих средств. прошли инструктаж на предмет надежного...
  • Page 117 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC): Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.06.2014 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 118 Функция Autostop (автоматические проводником Вашей электрической сети. отключение насоса) В сомнительных случаях обратитесь к профес- Аппарат отключает двигатель при отпускании спускового сиональному электрику или в ближайшую сервисную крючка на пистолете-распылителе. мастерскую фирмы Bosch. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 на ровной поверхности. емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на Не отходите со шлангом высокого давления слишком входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы далеко и не тяните очиститель высокого давления за использовалась только чистая вода. шланг. Это может привести к потере устойчивости и...
  • Page 120 Использование удлинителя для Подключите оригинальный шланг высоконапорного шланга Осадок или перегиб в системе Промойте чистой водой и устраните перегиб Если циркуляции моющего средства проблема не разрешилась, обратитесь за советом в сервисный центр Bosch. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru поврежденные части. – либо по телефону справочно – сервисной службы Контроль исправного состояния крышек и защитных Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) устройств и их правильное крепление. Необходимые перед работой процессы по техобслуживанию или ремонту. Беларусь...
  • Page 122 директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в национальное законодательство отслужившие электрические и электронные приборы и инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Українська

    мережевий шнур або подовжувальний шнур, оскільки виробником приладу, та дотримуйтеся інструкцій з його можна пошкодити. Захищайте шнур від високої використання, вказівок щодо видалення та температури, масла і гострих країв. попереджень виробника. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 124 надворі, а також приладів, автомобілів та човнів при приладом. Дітям або молоді не дозволяється використанні відповідного приладдя, як, напр., миючих працювати з приладом. Необхідно спостерігати за засобів, що дозволені компанією Bosch. дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з Використання за призначенням розраховане на приладом.
  • Page 125 Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V. Монтаж та експлуатація Категорія продукту: 27 Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC): Дія Малюнок Сторінка Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Обсяг поставки 210–211 Henk Becker Helmut Heinzelmann Повертання рукоятки донизу...
  • Page 126 Слідкуйте за тим, щоб очищувач високого тиску стояв на При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або рівній поверхні. найближче представництво компанії Bosch, що здійснює Не заходьте зі шлангом високого тиску далеко вперед та сервісне обслуговування. не тягніть очищувач високого тиску за шланг. Це може...
  • Page 127 щільно під'єднані і прокладки не мали пошкоджень і були ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на вставлені рівно. Нещільні з’єднання можуть вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і перешкоджати всмоктуванню. щоб засмоктувалась лише чиста вода. Ємності для води із спускним краном...
  • Page 128 Осад або перегин у колі обігу Промийте чистою водою і усуньте перегин. Якщо мийного засобу проблема не зникла, зверніться за порадою до сервісного центра Bosch. Технічне обслуговування і сервіс Регулярно перевіряйте прилад на предмет явних недоліків, як напр., послаблення кріплення і спрацювання...
  • Page 129 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-garden.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь...
  • Page 130: 130 | Қазақша

    OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 130 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM 130 | Қазақша – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Қaзақша – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз AQT 35-12/AQT 35-12+/AQT 37-13/AQT 37-13+ – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi Шекті күй белгілері RU C-DE.ME77.B.00390 –...
  • Page 131 және/немесе аэрозольдардан қорғану үшін қорғаныс  Өзіңіздің сумен камтамасыз ету мекемеңіздің көзәйнек, шанға қарсы маска және т.б. сияқты, шашылатын суға қарсы лайықты арнайы қорғау ережелері мен нұсқауларына назар аударыңыз. жабдығын (PSA) киіп жүріңіз. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 132 Лайықты мақсаттарымен қолдануы ортаның жылылық байланысты қауіпттерімен танысқаннан кейін температурасы 0 °C және 40 °C деңгейінде болуын пайдалануы тиіс. білдіреді.  Электрбұйымды қосылып тұрған қалпында ешқашан Бұл электрбұйым өнеркәсіптік мақсаттары үшін қараусыз қалдырмау керек. жарамсыз. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Executive Vice President Head of Product Certification Техникалық құжаттар (2006/42/EC, 2000/14/EC) Engineering PT/ETM9 төмендегідей: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.06.2014 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 134 Осы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет. Шүмекті қондыру 214–216 Біріктіру кабелі зақымданып бұзылған қалыпта болғанда Су беру жүйесіне қосу оның жөндеуін тек қана арнайы Bosch жөндеу орнында өткізуге болады. Қосу-/өшіру ҰБ-да сатылмайтын бұйымдар үшін анықтама: Қақпақ ағымын орнату...
  • Page 135 Желі кернеуін тексеріңіз, ол тақташадағы мәліметтерге сай болуы керек Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойынша суытып алыңыз Тежегіш қосылып тұр Тежегіш тым әлсіз Жоғары қысым тазалағыштың жұмысы үшін лайықты электр қуат контурына қосыңыз Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 136 Шығарушының өзіндік шлангісін біріктіріп қосыңыз Тазалау бұйымдар айналымында Таза сумен шайып, тарылуды кетіріңіз. Кедергі кетпей, қалдықтар немесе тарылудың бар әріғарай бар болып тұрса Бош фирмасының қызмет болуы көрсету орталығымен хабарласып кеңес сураңыз. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 қолданылуға жарамсыз ескі электр және ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: электроника бұйымдарын іріктеп жинап, www.bosch-garden.com қоршаған ортаға зиян келдірмейтін Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және кәдеге жарату қажет. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
  • Page 138: Română

     Nu trageţi ştecherul de la reţea afară din priză în timp ce siguranţa. Este interzisă exploatarea în spaţii cu pericol de lucraţi cu maşina. explozie. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139  Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă Dacă este necesar, purtaţi echipament personal de protecţie corespunzător, de exemplu ochelari de tehnică post-vânzări autorizate de Bosch. protecţie. Accesorii şi piese de schimb  Pentru evitarea deteriorării provocate de jetul de apă sub ...
  • Page 140 Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V. Montare şi funcţionare Categorie produs: 27 Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: Scopul acţiunii Figura Pagina Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Set de livrare 210–211 Henk Becker Helmut Heinzelmann Împingeţi mânerul în jos pentru pliere...
  • Page 141 Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia În scopul protejării mediului ambiant, vă recomandăm să se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. folosiţi detergenţii în cantităţi mici. Respectaţi recomandările Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în de diluare de pe rezervor.
  • Page 142 Este important ca furtunul şi cuplajele să fie de bună calitate, din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la să fie conectate etanş iar garniturile să fie în bună stare şi admisia apei să...
  • Page 143 şi la: www.bosch-garden.com Aduceţi întrerupătorul pornit-oprit în poziţia oprit şi acţionaţi Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la piedica pentru a goli furtunul de înaltă presiune. întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Curăţaţi exteriorul maşini de curăţat cu înaltă presiune, cu produselor şi accesoriior lor.
  • Page 144: Български

    вентил. Използвайте възвратен вентил по România IEC 61770 тип BA. Robert Bosch SRL Водата, която премине през възвратния Centru de service Bosch вентил, вече не е годна за пиене. Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Указания за безопасна работа с водоструйни...
  • Page 145 лица, които са запознати с начина на работа с него или могат да представят документ, че умеят да работят с електроинструмента почистващи препарати и този клас електроинструменти. Не се допуска с Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 146 производителя. Оригиналните приспособления и Този продукт не е подходящ за професионални резервни части гарантират безпроблемното приложения. функциониране на електроинструмента. Технически данни Водоструйна машина AQT 35-12/ AQT 37-13/ AQT 40-13 AQT 35-12+ AQT 37-13+ Каталожен номер 3 600 HA7 1.. 3 600 HA7 2..
  • Page 147 Дейност Фигура Страница Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) Почистете дюзата при: Съхраняване на пистолета Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Съхраняване на пистолета/ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England щеката/дюзата при обслужване Henk Becker Helmut Heinzelmann Поставете маркуча в Executive Vice President Head of Product Certification предвидената...
  • Page 148 – Сито с възвратен вентил Електродвигателят на машината се изключва, когато – Уякчен маркуч за засмукване 3 m спусъкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат. – Универсален щуцер за връзка към водоструйната машина F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Електроинструментът не е бил Обърнете се към оторизиран сервиз за използван продължително време електроинструменти на Бош Проблеми с функцията за автоматично Обърнете се към оторизиран сервиз за изключване електроинструменти на Бош Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 150 изправни и са монтирани правилно. Преди използване опасност от замръзване. извършвайте евентуално необходими ремонтни дейности Уверявайте се, че при прибиране захранващите кабели не или техническо обслужване. са притиснати. Не прегъвайте маркуча за високо налягане. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Македонски

    преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях незгода. суровини.  Ниикогаш не допирајте го утикачот со мокри раце. Правата за изменения запазени.  Не извлекувајте го кабелот од утикачот додека машината работи. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 152 безбедност (на пример на нафтно преточувалиште) смеат да го користат деца или млади. Надгледувајте ги следете ги соодветните безбедносни мерки. децата за да се осигурате дека не си играат со уредот. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Уредот е наменет да се користи на амбиентална користи безбедно и без расипување. температура од 0 °C до 40 °Cтепени Целзиусови. Овој производ не е наменет за професионална употреба. Технички податоци Високопритисна пералка AQT 35-12/ AQT 37-13/ AQT 40-13 AQT 35-12+ AQT 37-13+ Број на дел/артикл...
  • Page 154 Процедура за верификација на конформитетот V. Категорија на производ: 27 Цел на користењето Слика Страна Техничка документација (2006/42/EC, 2000/14/EC) при: Поставување на цревото во отворот Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, за црево Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Складирање Henk Becker Helmut Heinzelmann Бирање...
  • Page 155 Важно е цревото и спојките да се квалитетни, во добра пералката не е стабилна и може да се преврти. состојба, цврсто и правилно монтирани. Неприцврстените спојки можат да предизвикаат лошо функционирање. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 156 црево. Должината на цревото треба да изнесува најмногу 7 м Равномерен, но пренизок Истрошена млазница Заменете ја млазницата притисок Истрошен старт/стоп вентил Пет пати брзо притиснете го чкрапалото Забелешка: Некои додатоци можат да предизвикаат низок притисок F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 остатоците. Ако проблемот не се реши, обратете резервоарот за детергент се во Вашиот Бош сервисен центар. Одржување и сервис Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Одржување Секогаш при кореспонденција или нарачка на резервни...
  • Page 158: Srpski

     Uredjaj mora imati jednu stabilnu podlogu.  Mrežni utikač nikada ne dodirujte golim rukama. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 čestica i/ili naponom mreže. aerosola, koji bi se odvajali od predmeta.  Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne  Visoki pritisak može objekte odbiti nazad. Nosite ako je radionice.
  • Page 160 Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema prilogu V. Montaža i Rad Kategorija proizvoda: 27 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) kod: Cilj rukovanja Slika Strana Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Obim isporuke 210–211 Henk Becker Helmut Heinzelmann Dršku preklopite nadole...
  • Page 161 Vašeg električnog uredjaja. Ne upotrebljavajte rotacionu mlaznicu za pranje kola. U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili sledeći Bosch servis- predstavništvo. Opomena! Patio Cleaners je pogodan samo za upotrebu na ravnim površinama. Ne upotrebljavajte ga na stepenicama i OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti vertikalnim površinama.
  • Page 162 Važno je da napolje, isključite i proverite sve priključke. Ako voda teče, je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da isključite čistač visokog pritiska i za rad priključite pištolj za usisava samo čistu vodu.
  • Page 163 ćete i pod: reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove www.bosch-garden.com sredine. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Zadržavamo pravo na promene. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Bosch Power Tools...
  • Page 164: Slovensko

     Nosite primerno obleko proti škropljenju. Naprave na ali ko so poškodovani pomembni deli, kot visokotlačna uporabljate, ko je v dosegu oseb, razen če slednje nosijo gibka cev, pršilna pištola ali varnostne priprave. zaščitno obleko. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 čistiti le z minimalno razdaljo  Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih 30 cm. Prvi znak poškodbe je obarvanje kolesa. servisnih delavnic podjetja Bosch. Poškodovana kolesa/ventili so življenjsko nevarni. Pribor in nadomestni deli  Ne smete izpirati materialov z vsebnostjo azbesta in drugih ...
  • Page 166 Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom V. Montaža in obratovanje Kategorija izdelka: 27 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Cilj dejanja Slika Stran Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Obseg pošiljke 210–211 Henk Becker Helmut Heinzelmann Ročaj obrnite navzdol.
  • Page 167 Ne uporabljajte ga za stopnice in V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali navpične površine. Nikoli se ne dotikajte rotacijske šobe med najbližje zastopstvo servisa Bosch. obratovanjem! POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi...
  • Page 168 Zato je POMEMBNO, tako dolgo, da voda enakomerno teče iz visokotlačne cevi. Če da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate po 25 sekundah voda še vedno ne priteče iz cevi, izklopite in izključno vodo, ki je čista.
  • Page 169 Pregledujte pokrove in zaščitne naprave glede na poškodbe in www.bosch-garden.com pravilno montažo. Pred uporabo naprave eventuelno opravite Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na potrebna vzdrževalna dela ali popravila. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 170: Hrvatski

    Smiju se koristiti samo crijeva i spojni pitka voda. elementi koje je preporučio proizvođač.  Visokotlačna crijeva, armature i spojnice važne su za sigurnost uređaja. Koristite samo crijeva, armature i spojnice koje je preporučio proizvođač. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 čestica i/ili aerosola, koji bi se mogli odbiti  Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za od raznih predmeta. električne alate.  Pod djelovanjem višeg tlaka razni predmeti mogu se odbaciti prema natrag.
  • Page 172 Viši tlak koristi odgovarajući pribor, kao npr. sredstva za čišćenja koja Pribor je odobrio Bosch. Primjena za određenu namjenu odnosi se na temperaturu okoline od 0 °C do 40 °C. Ovaj proizvod nije prikladan za primjenu u obrtu i industriji.
  • Page 173 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) može koji je preko utikača spojen sa zaštitnim vodičem vaše se dobiti kod: električne instalacije. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England U slučaju sumnje zatražite pomoć kvalificiranog električara ili najbližeg Bosch servisa.
  • Page 174 Otvorite slavinu kako bi istisnuli sav zrak iz crijeva i VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da nakon toga je zatvorite na visokotlačnom uređaju za čišćenje.
  • Page 175 Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu starta sam Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Page 176: Eesti

    OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 176 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM 176 | Eesti Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi Kneza Branimira 22 lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise 10040 Zagreb tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või Tel.: (01) 2958051...
  • Page 177  Ärge kasutage kõrgsurvepesurit kunagi ilma filtrita või Kaal filtriga, mis on määrdunud või kahjustada saanud. Sees Kõrgsurvepesuri kasutamisel ilma filtrita või filtriga, mis on määrdunud või kahjustada saanud, muutub seadmele Väljas antud garantii kehtetuks. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 178 Lisatarvikud Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid. Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril 0 °C kuni 40 °C. Seade ei sobi professionaalseks kasutamiseks. Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur AQT 35-12/ AQT 37-13/ AQT 40-13 AQT 35-12+ AQT 37-13+ Tootenumber 3 600 HA7 1.. 3 600 HA7 2..
  • Page 179 Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastavalt ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on pistiku Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: kaudu ühendatud elektrilise tööriista kaitsejuhiga. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Kahtluse korral pöörduge elektriala asjatundja poole või lähimasse Boschi müügiesindusse.
  • Page 180 Laske mootoril 15 min jahtuda Kaitse rakendub Kaitse on liiga nõrk Ühendage vooluringiga, mille kaitse on kõrgsurvepesuri võimsuse jaoks sobiv Mootor töötab, kuid puudub surve Otsak on osaliselt ummistunud Puhastage otsak F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Kontrollige, kas katted ja kaitseseadised on terved ja õigesti paigaldatud. Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja Hoidke seadet plusstemperatuuridel. puhastustööd. Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiukohas kinni. Ärge murdke ega käänake kõrgsurvevoolikut. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 182: Latviešu

     Nepieskarieties elektrokabeļa kontaktdakšai ar mitrām rokām.  Neatvienojiet elektrotīkla kontaktdakšu instrumenta darbības laikā. F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Bērnus nedrīkst atstāt bez uzraudzības; nodrošiniet, lai tie nesāktu rotaļāties ar (piemēram, degvielas uzpildes stacijās), stingri ievērojiet instrumentu. attiecīgos drošības noteikumus. Instrumenta izmantošana sprādzienbīstamās telpās ir aizliegta. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 184 Ja instruments darbojas no elektrotīkla, atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla Pielietojums kontaktligzdas.  Instrumenta remontu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā Instruments ir paredzēts dažādu virsmu un objektu tīrīšanai ārpus telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu tehnisko iekārtu remonta darbnīcā.
  • Page 185 Atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu V. Izstrādājuma kategorija: 27 Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no: Smidzinātājpistoles/smidzinātājstieņa/ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, sprauslas uzglabāšana apkalpošanas Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England laikā Henk Becker Helmut Heinzelmann Šļūtenes ievietošana turētājā...
  • Page 186 Nospiežot bloķējošo sprūdu (aizmugurējo slēdzi uz ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, smidzinātājpistoles roktura), atbrīvojiet augstspiediena lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
  • Page 187 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa pagarinātājkabelis lietošana Instruments ilgāku laiku nav ticis Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā lietots Ir problēmas ar automātiskās Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā apturēšanas funkciju Ūdens spiediens pulsē Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie...
  • Page 188 Pārbaudiet, vai nav kļuvuši vaļīgi instrumenta stiprinājuma Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt elementi un vai nav bojātas vai deformētas tā sastāvdaļas. vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 189: Lietuviškai

    Jei nepaisysite žemiau pateiktų Leidžiama naudoti tik gamintojo rekomenduojamas žarnas saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti ir jungtis. elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 190  Prietaisas turi būti remontuojamas įgaliotose Bosch vandens, kietų dalelių ir aerozolių, atšokančių nuo objektų. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.  Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti. Jei reikia, dirbkite su Priedai ir atsarginės dalys...
  • Page 191 Reikšmė Išjungta Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, Žemas slėgis naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo Aukštas slėgis priemones. Papildoma įranga Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Page 192 Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma: yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės priežiūros centrą. Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 193 Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas Aukšto slėgio plovimo įrenginys pats siurbia vandenį, todėl gali būti naudojamas su vandeniu iš įvairių talpų ir gamtinių šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus vanduo. Gedimų nustatymas Požymiai Galima priežastis...
  • Page 194 Per žema įtampa, nes naudojamas Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis laidas ilginamasis laidas Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Problemos su automatinio Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių sustabdymo funkcija Pulsuojantis slėgis Vandens žarnoje arba siurblyje yra oro Aukšto slėgio plovimo įrenginiui leiskite veikti su...
  • Page 195 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-garden.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti prietaiso dešimtženklį...
  • Page 196 ،‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ ‫يجب أن يتم جمع األجهزة الكهبرائية‬ ‫وااللكتبونية القديمة الغيب صالحة‬ ‫لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫بعد االستخدام/الخزن‬ www.bosch-garden.com ‫اطفئ مفتاح التشغيل واإلطفاء واكبس الزناد من أجل‬ ‫سيسب فبيق استشاري زرائن شبكة روش رمسايدتكم فيما‬ .‫تفبيغ خبطوم الضغط العالع‬ ‫يخص األسئلة المطبوحة رصدد شباء واستخدام وضبط‬ .‫المنتجات والتوارع‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 198 ‫افحص صالحية كبل التمديد‬ ‫الجهد شديد االنخفاض رسبب‬ ‫استخدام كبل تمديد‬ ‫اتصل رخدمة وكالة شبكة روش‬ ‫لم يتم استخدام الجهاز لفتبة‬ ‫طويلة‬ ‫اتصل رخدمة وكالة شبكة روش‬ ‫مشاكل روظيفة اإليقاف اآللع‬ F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 .‫الماء وأن يتم شفط الماء النقع فقط‬ ‫التشغيل‬ .‫اررط خبطوم الماء (غيب مبفق) رمنبع االمداد رالماء ورالجهاز‬ “0” ‫وص ِ ل‬ ‫تأكد من ضبط مفتاح الشبكة الكهبرائية يلی وضع‬ .‫الجهاز رالمقبس‬ .‫افتح صنبور الماء‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 200 :‫فئة المنت َ ج‬ (2000/14/EC ، 2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ‫نطاق التوريد‬ 210 – 211 Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫قلب المقبض نحو األسفل‬ Executive Vice President Head of Product Certification ‫وصل...
  • Page 201 .‫ال يجوز أردا تبك الجهاز رال مباقبة رعد تشغيله‬ ◀ ،‫ينتج شعاع الماء المنطلق من المنفث صدمة ارتدادية‬ ◀ ‫لذلك ينبغع القبض يلی مسدس البخ وحبرة البخ‬ .‫رواسطة اليدين رإحكام‬ ‫النقل‬ .‫اطفئ وأمن الجهاز قبل نقله‬ ◀ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 202 ‫ارتد ثياب الوقاية المالئمة ضد رذاذ الماء. ال تستخدم‬ ◀ ‫ذلك إلی إتالفهما. احم الكبل من الحبارة والزيت‬ ‫الجهاز يلی مقبرة من األشخاص اآلخبين، إال إذا كانوا‬ .‫والحواف الحادة‬ .‫يبتدون الثياب الواقية‬ F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن‬ ‫به حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (18.7.14)
  • Page 204 ‫کلید قطع و وصل را خسموش کنید و مسشه را ىعسل نمسیید‬ ‫یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو‬ .‫تس شلنگ ىشسر قوی را خسلی کنید‬ :‫نمسیید‬ www.bosch-garden.com F 016 L70 995 | (18.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫داتگسه مدت طوالنی بدون‬ ‫ابزارآالت برقی بوش مراجعه کنید‬ ‫ااتفسده مسنده اات‬ ‫به یکی از تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست پس از ىروش‬ ‫مشکالت در مورد عملکرد‬ ‫ابزارآالت برقی بوش مراجعه کنید‬ ‫توقف خودکسر‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (18.7.14)
  • Page 206 ‫به خسطر حفظ محیط زیست توصیه می کنیم در مصرف مواد‬ .‫اتصسالت کسبل بسیستی خشک بسشند و روی زمین قرار نگیرند‬ ‫شوینده صرىه جویی کنید. به توصیه هسی موجود روی‬ .‫ظروف جهت رقیق کردن توجه کنید‬ F 016 L70 995 | (18.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Head of Product Certification :‫تواط‬ ، ‫مدارک ىنی‬ (2006/42/EG 2000/14/EG) Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.06.2014 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (18.7.14)
  • Page 208 ‫داتگسه را در صورت روشن بودن نبسید بدون نظسرت‬ ◀ .‫رهس کرد‬ ‫آب جسری از نسزل ىشسر قوی، ضربه برگشتی تولید می‬ ◀ ‫کند. از اینرو پیستوله و میله آب پسش را بس هر دو دات‬ .‫محکم نگهدارید‬ F 016 L70 995 | (18.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ◀ «ON» .‫گیر کند‬ ‫اهرم پیستوله نبسید هنگسم کسر در حسلت‬ ◀ ‫نکشید، چون ممکن اات آایب ببیند. کسبل اتصسل/رابط‬ .‫را در برابر گرمس، روغن و لبه هسی تیز محفوظ بدارید‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (18.7.14)
  • Page 210 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 210 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM 210 | 6,65 kg 7,83 kg AQT 35-12 / 37-13 8,12 kg AQT 35-12+ F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 211 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM | 211 8,82 kg AQT 37-13+ ??,? kg 8,9 kg AQT 40-13 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 212 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 212 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM 212 | F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 213 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM | 213 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 214 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 214 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM 214 | AQT 40-13 F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 215 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 215 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM | 215 AQT 35-12+ AQT 37-13+ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 216 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 216 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM 216 | AQT 40-13 F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 217 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 217 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM | 217 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 218 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 218 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM 218 | F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 219 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM | 219 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)
  • Page 220 OBJ_BUCH-1953-007.book Page 220 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM 220 | F 016 L70 995 | (17.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221 F 016 800 416 F 016 800 415 F 016 800 356 F 016 800 354 F 016 800 421 F 016 800 359 F 016 800 363 F 016 800 419 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (17.7.14)

This manual is also suitable for:

Aqt 37-13Aqt 40-13

Table of Contents