Sign In
Upload
Manuals
Brands
Zenit Manuals
Water Pump
GRS 100/2/G40H A0CM(T)-E
Zenit GRS 100/2/G40H A0CM(T)-E Manuals
Manuals and User Guides for Zenit GRS 100/2/G40H A0CM(T)-E. We have
1
Zenit GRS 100/2/G40H A0CM(T)-E manual available for free PDF download: Use And Maintenance Instructions
Zenit GRS 100/2/G40H A0CM(T)-E Use And Maintenance Instructions (218 pages)
SUBMERSIBLE ELECTRICAL PUMPS
Brand:
Zenit
| Category:
Water Pump
| Size: 6.52 MB
Table of Contents
Italiano
3
Table of Contents
3
1 Norme Generali DI Sicurezza
5
Elenco Rischi Residui
5
Norme DI Sicurezza da Applicare Nelle Operazioni DI Installazione Emanutenzione
5
Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi) da Utilizzare
5
2 Identificazione Della Macchina
5
3 Caratteristiche Tecniche
5
Caratteristiche D'impiego
5
Livello DI Rumorosita
6
4 Installazione
6
Trasporto
6
Piazzamento
6
Installazione con Piede DI Accoppiamento
7
Installazione a Secco con Camicia DI Raffreddamento
7
Allacciamento Alla Rete Elettrica E Determinazione del Senso DI Rotazione
7
Installazione Degli Interruttori a Galleggiante
7
5 Manutenzione
7
Controllo E Cambio Dell'olio Nel Pozzetto Tenute Meccaniche
8
Controllo Delle Parti Soggette Ad Usura
8
6 Piccoli Inconvenienti: Cause E Rimedi
8
7 Smaltimento Dell'elettropompa
9
8 Collegamenti Elettrici
9
Allacciamento Elettrico Monofase
9
Allacciamento Elettrico Trifase
9
Sonde Termiche
9
Sonde DI Conduttivita
9
English
10
1 General Safety Regulations
11
2 Device Identification
11
Individual Protective Devices (Ipd) to be Used
11
List of Residual Risks
11
Safety Regulations Applying to Installation and Maintenance Operations
11
3 Technical Characteristics
11
Use Characteristics
11
4 Installation
12
Installation with Coupling Pedestal
12
Noise Level
12
Placement
12
Shipping
12
Checking and Changing the Oil in the Mechanical Seal Chamber
13
Connection to the Power Supply and Determination of the Sense of Rotation
13
Dry Installation with Cooling Jacket
13
Installation of Float Switches
13
5 Maintenance
13
Checking Parts Subject to Wear
14
6 Minor Problems: Causes and Solutions
14
Single Phase Electric Motor Connection
14
Conductivity Probes
15
Thermal Probes
15
Three Phase Electrical Connection
15
7 Disposing of Motor Pumps
14
8 Electrical Connection
14
Français
16
1 Normes Generales de Securite
17
Caracteristiques D'utilisation
18
2 Identification de la Machine
17
Liste des Risques Residuels
17
Normes de Securite a Appliquer Lors des Operations D'installation Et D'entretien
17
3 Caracteristiques Techniques
17
Dispositifs de Protection Personnelle (Dpi) a Utiliser
17
4 Installation
18
Mise en Place
18
Niveau de Bruit
18
Transport
18
Branchement Au Reseau Electrique Et Determination du Sens de Rotation
19
5 Entretien
19
Installation a Sec Avec Chemise de Refroidissement
19
Installation des Interrupteurs a Flotteurs
19
Utilisation Avec Pied D'accouplement
19
Controle des Pieces Sujettes a L'usure
20
Controle Et Vidange de L'huile Dans Le Puisard Etancheites Mecaniques
20
6 Petits Inconvenients: Causes Et Solutions
20
Branchement Electrique Monophase
21
Branchement Electrique Triphase
21
7 La Destruction de L'electropompe
21
Sondes de Conductivite
21
Sondes Thermiques
21
8 Connexions Electriques
21
Deutsch
22
1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
23
Aufstellung der Restrisiken
23
Bei Installation und Wartungsmassnahmen zu Berücksichtigende Sicherheitsvorschriften
23
2 Maschinenkennzeichnung
23
3 Technische Details
23
Zu Verwendende Individuelle Schutzvorrichtungen
23
Aufstellung
24
Einsatzbedingungen
24
Geräuchsniveau
24
4 Installation
24
Transport
24
Anschluss an das Stromnetz und Festlegung der Drehrichtung
25
Installation der Schwimmer-Schalter
25
Installation mit Kopplungsfuss
25
Trockeninstallation mit Kühlmantel
25
Kontrolle und Ölwechsel IM Mittels Dichtungsfedern Geschützten Ölschacht
26
Kontrolle von Verschleissteilen
26
5 Wartung
26
DREIPHASIGER Stromanschluß
27
EINPHASIGER Stromanschluß
27
6 Kleine Störungen: Ursachen und Behebungen
27
Sonde
27
7 Entsorgung der Elektropumpe
27
8 Stromanschlüsse
27
Leitfähige Sonde
28
Suomi
29
Suomeksi
29
1 Yleiset Turvanormit
30
Asennuksen Ja Huollon Aikana Huomioitavat Turvasäännökset
30
Henkilökohtaiset Turvavarusteet (Dpi)
30
2 Laitteen Tunnistustiedot
30
Muut Mahdolliset Riskit
30
3 Tekniset Tiedot
30
4 Asennus
31
Kuljetus
31
Käyttöominaisuudet
31
Melutaso
31
Paikoitus
31
Asennus Liitinjalan Avulla
32
5 Huolto
32
Kuiva-Asennus Jäähdytysvaipalla Varustetuissa Pumpuissa
32
Sähköverkkoon Kytkentä Ja Pyörimissuunnan Määrittäminen
32
Uimurikytkimien Asentaminen
32
Käytössä Kuluvien Osien Tarkistus
33
Mekaanisten Tiivisteiden Öljykuppien Öljyn Tarkistus Ja Vaihto
33
6 Pienet Toimintahäiriöt: Syyt Ja Korjaukset
33
7 Sähköpumpun Romuttaminen
33
Johtavuusanturit
34
Kolmivaihepumppujen Sähköliitäntä
34
Lämpötila-Anturit
34
8 Sähköliitännät
34
Yksivaihepumppujen Sähköliitäntä
34
Español
35
1 Normas Generales de Seguridad
36
Condiciones de Uso
37
Emplazamiento
37
2 Identificación de la Máquina
36
Lista de Riesgos Residuos
36
Normas de Seguridad a Aplicar Durante las Operaciones de Instalación Ymantenimiento
36
3 Características Técnicas
36
Dispositivos de Protección Individual (Dpi) a Utilizar
36
4 Instalación
37
Nivel de Ruido
37
Transporte
37
Conexión a la Red Eléctrica y Determinación del Sentido de Giro
38
Instalación con Pata de Acoplamiento
38
Instalación de Los Interruptores de Flotador
38
Instalación en Seco con Camisa de Enfriamiento
38
5 Mantenimiento
38
Control de las Partes Sujetas a Desgaste
39
Control y Cambio del Aceite en el Pozo de Los Dispositivos Selladores Mecánicos
39
6 Pequeños Inconvenientes: Causas y Remedios
39
7 Eliminación de la Electrobomba
40
Sondas de Conductividad
40
Sondas Térmicas
40
8 Conexiones Eléctricas
40
Conexión Eléctrica Monofásica
40
Conexión Eléctrica Trifásica
40
Svenska
41
Svensk
41
1 Allmänna Säkerhetsföreskrifter
42
2 Identifikation Av Maskinen
42
Lista Över Kvarstående Risker
42
Personliga Skydd Som Ska Användas
42
Säkerhetsföreskrifter Som Ska Följas VID Arbetsmomenten För Installation Och Underhåll
42
3 Tekniska Karakteristika
42
Bruksegenskaper
43
Bullernivå
43
4 Installation
43
Placering
43
Transport
43
Anslutning Till Elnätet Och Kontroll Av Rotationsriktning
44
Installation Av Flottörströmbrytare
44
Installation Med Monteringsfot
44
Installation På en Torr Plats Med Kylmantel
44
5 Underhåll
44
Kontroll Av Slitdelar
45
Kontroll Och Byte Av Olja I de Mekaniska Tätningarnas Behållare
45
6 Små Problem: Orsaker Och Åtgärder
45
7 Skrotning Av Elpumpen
45
8 Elanslutningar
46
Enfas Elanslutning
46
Konduktanssonder
46
Trefas Elanslutning
46
Överhettningsskydd
46
Português
47
Portuguès
47
1 Normas Gerais de Segurança
48
Características de Uso
49
2 Identificação da Máquina
48
Lista Dos Riscos Resíduos
48
Normas de Segurança a Aplicar Nas Operações de Instalação E Manutenção
48
3 Características Técnicas
48
Dispositivos de Protecção Individual (Dpi) a Utilizar
48
4 Instalação
49
Nível de Ruído
49
Posicionamento
49
Transporte
49
Instalação a Seco Com Camisa de Esfriamento
50
Instalação Com Pé de Acoplamento
50
Instalação Dos Interruptores Flutuantes
50
Ligação À Rede Eléctrica E Determinação Do Sentido de Rotação
50
5 Manutenção
50
Controlo das Partes Sujeitas a Desgastes
51
Controlo E Troca Do Óleo Nas Câmaras das Retenções Mecânicas
51
6 Pequenas Anomalias: Causas E Soluções
51
7 Desmantelamento da Electrobomba
52
8 Ligações Eléctricas
52
Ligações Eléctricas Monofásicas
52
Ligações Eléctricas Trifásicas
52
Sondas de Condutividades
52
Sondas Térmicas
52
Dutch
53
Nederlands
53
1 Algemene Veiligheidsvoorschriften
54
Gebruiksomstandigheden
54
2 Identificatie Van de Machine
54
Lijst Van de Risico's
54
3 Technische Eigenschappen
54
Veiligheidsvoorschriften Voor de Installatie en Het Onderhoud
54
Verplichte Individuele Beveiligingsmiddelen
54
Geluidsniveau
55
4 Installatie
55
Plaatsing
55
Vervoer
55
Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet en Controle Van de Draairichting
56
Installatie Met Koppelingsvoet
56
Installatie Op Het Droge Van Een Pomp Met Koelmantel
56
Installatie Van de Vlotterschakelaars
56
5 Onderhoud
56
De Olie in de Kamer Met de Mechanische Afdichtingen Controleren en Vervangen
57
De Slijtageonderdelen Controleren
57
6 Kleine Storingen: Oorzaken en Oplossingen
57
7 De Elektrische Pomp Afdanken
58
Driefasige Elektrische Aansluiting
58
Eenfasige Elektrische Aansluiting
58
8 Elektrische Aansluitingen
58
Geleidingsvoelers
58
Temperatuurvoelers
58
Dansk
59
1 Generelle Sikkerhedshenvisninger
60
Anvendelsesbegræsninger
60
Fortegnelse over Resterende Risici
60
2 Identifikation Af Maskine
60
Personligt Beskyttelsesudstyr
60
Sikkerhedsanvisninger I Forbindelse Med Installation Og Vedligeholdelse
60
3 Tekniske Data
60
4 Installation
61
Installation Med Koblingsfod
61
Placering
61
Støjniveau
61
Transport
61
Elektrisk Tilslutning Og Bestemmelse Af Omdrejningsretning
62
Installation I Tørkasse Med Afkølingshylster
62
Kontrol Og Skifte Af Olien I Dåsen Til de Mekaniske Tætningsanordninger
62
Montering Af Flydekontakter
62
5 Vedligeholdelse
62
6 Fejlfinding
63
Kontrol Af Sliddele
63
7 Bortskaffelse Af Elektropumpen
63
8 Elektriske Forbindelser
64
Enkeltfaset Elektrisk Tilslutning
64
Konduktivitetsfølere
64
Overophedningssikringer
64
Trefaset Elektrisk Tilslutning
64
Elenco Rischi Residui
81
Norme DI Sicurezza da Applicare Nelle Operazioni DI Installazione E Manutenzione
81
Norme Generali DI Sicurezza
81
Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi) da Utilizzare
82
Identificazione Della Macchina
82
MARCATURA ATEX (Atmosfera Potenzialmente Esplosiva)
82
Targhetta
82
Caratteristiche D'impiego
83
Caratteristiche Tecniche
83
Installazione
83
Liquidi Trattati
83
Livello DI Rumorosita
83
Trasporto
83
Allacciamento Alla Rete Elettrica E Determinazione del Senso DI Rotazione
84
Bocca DI Ingresso Della Pompa
84
Installazione a Secco con Camicia DI Raffreddamento
84
Installazione con Piede DI Accoppiamento
84
Piazzamento
84
Installazione Degli Interruttori a Galleggiante
85
Controllo Delle Parti Soggette Ad Usura
86
Controllo E Cambio Dell'olio Nel Pozzetto Tenute Meccaniche
86
Manutenzione
86
Camicia DI Raffreddamento
87
Collegamenti Elettrici
87
Controllo Dei Cuscinetti
87
CORPO POMPA (2 Poli)
87
Elementi DI Unione
87
Piccoli Inconvenienti: Cause E Rimedi
87
Principali Componenti
87
SERRAGGIO GIRANTE (2 Poli)
87
Smaltimento Dell'elettropompa
87
Tenute Meccaniche
87
Allacciamento Elettrico Monofase
88
Allacciamento Elettrico Trifase
88
Sonde DI Conduttivita
88
Sonde Termiche
88
General Safety Regulations
90
List of Residual Risks
90
Safety Regulations Applying to Installation and Maintenance Operations
90
ATEX MARKING (Potentially Explosive Environment)
91
Device Identification
91
Individual Protective Devices (Ipd) to be Used
91
Plate
91
Technical Characteristics
91
Installation
92
Liquids Treated
92
Noise Level
92
Operating Conditions
92
Placement
92
Shipping
92
Connection to the Power Mains and Determination of the Rotation Direction
93
Dry Installation with Cooling Jacket
93
Installation of Floating Switches
93
Installation with Coupling Foot
93
Pump Inlet
93
Maintenance
94
Checking Parts Subject to Wear
95
Checking the Bearings
95
Cooling Jacket
95
Coupling Parts
95
Main Parts
95
Mechanical Seals
95
Oil Check and Change in the Mechanical Seal Chamber
95
PUMP BODY (2/Poles)
95
TIGHTENING the ROTOR (2 Poles)
95
Conductivity Probes
96
Disposing of Electric Pumps
96
Electrical Connections
96
Minor Problems: Causes and Solutions
96
Single-Phase Electrical Connection
96
Thermal Probes
96
Three-Phase Electrical Connection
96
Liste des Risques Restants
98
Normes de Sécurité À Appliquer Lors des Opérations D'installation Et D'entretien
98
Normes Générales de Sécurité
98
Caractéristiques Techniques
99
Dispositifs de Protection Individuelle (Dpi) À Utiliser
99
Identification de la Machine
99
MARQUAGE ATEX (Atmosphère Potentiellement Explosible)
99
Plaquette
99
Caractéristiques D'utilisation
100
Installation
100
Liquides Traites
100
Mise en Place
100
Niveau de Bruit
100
Transport
100
Branchement Sur Le Réseau Électrique Et Détermination du Sens de Rotation
101
Installation Avec Pied D'accouplement
101
Installation À Sec Avec Chemise de Refroidissement
101
Orifice D'entrée de la Pompe
101
Installation des Interrupteurs À Flotteur
102
Contrôle des Pièces Sujettes À Usure
103
Contrôle Et Remplacement de L'huile Dans Le Puits des Dispositifs D'étanchéité Mécaniques
103
Contrôles des Roulements
103
Entretien
103
Chemise de Refroidissement
104
Connexions Électriques
104
CORPS de POMPE (2 Pôles)
104
Dispositifs D'étanchéité Mécaniques
104
Démolition de L'électropompe
104
Petits Inconvénients: Causes Et Solutions
104
Principaux Composants
104
SERRAGE ROUE (2 Pôles)
104
Éléments D'union
104
Branchement Électrique Monophasé
105
Branchement Électrique Triphasé
105
Sondes de Conductivité
105
Sondes Thermiques
105
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
107
Bei Installations- und Wartungsarbeiten zu Berücksichtigende Sicherheitsbestimmungen
107
Verzeichnis der Restrisiken
107
ATEX KENNZEICHNUNG (Potentiell Explosive Atmosphäre)
108
Identifizierung des Gerätes
108
Kennschild
108
Zu Verwendende Individuelle Schutzvorrichtungen
108
Behandelte Flüssigkeiten
109
Einsatzbedingungen
109
Geräuschpegel
109
Installation
109
Technische Merkmale
109
Transport
109
Anschluss an das Stromnetz und Festlegung der Drehrichtung
110
Aufstellung
110
Eintrittsöffnung der Pumpe
110
Installation mit Kopplungsfuss
110
Trockeninstallation mit Kühlmantel
110
Installation der Schwimmerschalter
111
Instandhaltung
112
Kontrolle der Kugellager
112
Kontrolle und Ölwechsel IM Mittels Mechanischen Dichtungen Geschützten Ölsumpf
112
KONTROLLE von Verschleißteilen
112
Entsorgung der Elektropumpe
113
FESTZIEHEN des PUMPENRADS (2 Pole)
113
Hauptkomponenten
113
KLEINERE STÖRUNGEN: Ursachen und Behebungen
113
Kühlmantel
113
Mechanische Dichtungen
113
Pumpenkörper (2 Pole)
113
Stromanschlüsse
113
Verbindungselemente
113
Dreiphasiger Stromanschluss
114
Einphasiger Stromanschluss
114
Leitfähigkeitssonden
114
Wärmefühler
114
Lista de Riesgos Residuales
116
Normas de Seguridad a Aplicar Durante las Operaciones de Instalación Ymantenimiento
116
Normas Generales de Seguridad
116
Características Técnicas
117
Dispositivos de Protección Individual (Dpi) a Utilizar
117
Identificación de la Máquina
117
MARCACIÓN ATEX (Atmósfera Potencialmente Explosiva)
117
Placa
117
Condiciones de Uso
118
Emplazamiento
118
Instalación
118
Liquidos Tratados
118
Nivel de Ruido
118
Transporte
118
Boca de Entrada de la Bomba
119
Conexión a la Red Eléctrica y Determinación del Sentido de Giro
119
Instalación con Pata de Acoplamiento
119
Instalación de Los Interruptores de Flotador
119
Instalación en Seco con Camisa de Enfriamiento
119
Mantenimiento
120
Control de las Partes Sujetas a Desgaste
121
Control de Los Cojinetes
121
Control y Cambio del Aceite en el Pozo de Los Retenes
121
Elementos de Unión
121
APRIETE del ROTOR (2 Polos)
122
Camisa de Enfriamiento
122
Conexiones Eléctricas
122
Conexión Eléctrica Monofásica
122
Conexión Eléctrica Trifásica
122
CUERP de la BOMBA (2 Polos)
122
Eliminación de la Electrobomba
122
Pequeños Inconvenientes: Causas y Remedios
122
Principales Componentes
122
Retenes
122
Sondas de Conductividad
123
Sondas Térmicas
123
Caratteristiche Tecniche
141
Caratteristiche D'impiego
141
Livello DI Rumorosita
142
Identificazione Della Macchina
141
Norme Generali DI Sicurezza
141
Elenco Rischi Residui
141
Norme DI Sicurezza da Applicare Nelle Operazioni DI Installazione E Manutenzione
141
Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi) da Utilizzare
141
Installazione
142
Trasporto
142
Piazzamento
142
Installazione con Piede DI Accoppiamento
143
Installazione a Secco con Camicia DI Raffreddamento
143
Allacciamento Alla Rete Elettrica E Determinazione del Senso DI Rotazione
143
Installazione Degli Interruttori a Galleggiante
143
Manutenzione
143
Controllo E Cambio Dell'olio Nel Pozzetto Tenute Meccaniche
144
Controllo Delle Parti Soggette Ad Usura
144
Piccoli Inconvenienti: Cause E Rimedi
144
Collegamenti Elettrici
145
Allacciamento Elettrico Monofase
145
Allacciamento Elettrico Trifase
145
Sonde DI Conduttivita
145
Smaltimento Dell'elettropompa
145
Device Identification
147
General Safety Regulations
147
List of Residual Risks
147
Safety Regulations Applying to Installation and Maintenance Operations
147
Individual Protective Devices (Ipd) to be Used
147
Technical Characteristics
147
Use Characteristics
147
Noise Level
148
Installation
148
Shipping
148
Placement
148
Installation with Coupling Pedestal
148
Dry Installation with Cooling Jacket
149
Connection to the Power Supply and Determination of the Sense of Rotation
149
Installation of Float Switches
149
Maintenance
149
Checking and Changing the Oil in the Mechanical Seal Chamber
149
Checking Parts Subject to Wear
150
Disposing of Motor Pumps
150
Minor Problems: Causes and Solutions
150
Electrical Connection
151
Single Phase Electric Motor Connection
151
Three Phase Electrical Connection
151
Thermal Probes
151
Conductivity Probes
151
Caracteristiques Techniques
153
Caracteristiques D'utilisation
153
Niveau de Bruit
154
Identification de la Machine
153
Normes Generales de Securite
153
Liste des Risques Residuels
153
Normes de Securite a Appliquer Lors des Operations D'installation Et D'entretien
153
Dispositifs de Protection Personnelle (Dpi) a Utiliser
153
Installation
154
Transport
154
Mise en Place
154
Utilisation Avec Pied D'accouplement
155
Installation a Sec Avec Chemise de Refroidissement
155
Branchement Au Reseau Electrique Et Determination du Sens de Rotation
155
Installation des Interrupteurs a Flotteurs
155
Entretien
155
Controle Et Vidange de L'huile Dans Le Puisard Etancheites Mecaniques
156
Controle des Pieces Sujettes a L'usure
156
Petits Inconvenients: Causes Et Solutions
156
Connexions Electriques
157
Branchement Electrique Monophase
157
Branchement Electrique Triphase
157
Sondes Thermiques
157
Sondes de Conductivite
157
Aufstellung der Restrisiken
159
Bei Installation und Wartungsmassnahmen zu Berücksichtigende Sicherheitsvorschriften
159
Zu Verwendende Individuelle Schutzvorrichtungen
159
La Destruction de L'electropompe
157
Maschinenkennzeichnung
159
Technische Details
159
Einsatzbedingungen
159
Geräuchsniveau
160
Installation
160
Transport
160
Aufstellung
160
Installation mit Kopplungsfuss
161
Trockeninstallation mit Kühlmantel
161
Anschluss an das Stromnetz und Festlegung der Drehrichtung
161
Installation der Schwimmer-Schalter
161
Wartung
161
Kontrolle und Ölwechsel IM Mittels Dichtungsfedern Geschützten Ölschacht
162
Kontrolle von Verschleissteilen
162
Entsorgung der Elektropumpe
162
Kleine Störungen: Ursachen und Behebungen
162
Stromanschlüsse
163
EINPHASIGER Stromanschluß
163
DREIPHASIGER Stromanschluß
163
Sonde
163
Leitfähige Sonde
163
Unknown
164
1 Ãåíéêïé Êáíïíéóìïé Áóöáëåéáó
165
Ðéíáêáó Õðïëåéðïìåíùí Êéíäõíùí
165
Kanonióìïé Áóöáëåéáó Ðïõ Åöáñìïæïíôáé Êáôá Ôéó Åíåñãåéåó Åãêáôáóôáóçó Êáé Óõíôçñçóçó
165
Äéáôáîåéó Ðñïóùðéêçó Ðñïóôáóéáó (Dpi) Ðïõ Ðñåðåé Íá ×Ñçóéìïðïéïõíôáé
165
2 Áñáêôçñéóìïó Ôïõ Ìç×Áíçìáôïó
165
3 Ôå×Íéêá ×Áñáêôçñéóôéêá
165
Áñáêôçñéóôéêá ×Ñçóçó
166
Åðéðåäï Èïñõâïõ
166
4 Åãêáôáóôáóç
166
Ìåôáöïñá
166
Ôïðïèåôçóç
166
Åãêáôáóôáóç Ìå Âáóç Óõíäåóçó
167
Åãêáôáóôáóç Åí Îçñù Ìå ×Éôùíéï Øõîåùó
167
Óõíäåóç Óôï Çëåêôñéêï Äéêôõï Êáé Êáèïñéóìïó Ôçó Öïñáó Ðåñéóôñïöçó
167
Åãêáôáóôáóç Ôùí Äéáêïðôùí Ìå Ðëùôçñá
167
5 Óõíôçñçóç
168
Åëåã×Ïó Êáé Áëëáãç Ëáäéïõ Óôï Öñåáôéï Ìç×Áíéêùí Óôáãáíïðïéçóåùí
168
Åëåã×Ïó Ôùí Ìåñùí Ðïõ Õðïêåéíôáé Óå Öèïñá
168
6 Ìéêñåó Âëáâåó: Áéôéåó Êáé Ëõóåéó
169
7 Á×Ñçóôåõóç Ôçó Áíôëéáó
169
8 Çëåêôñéêåó Óõíäåóåéó
169
Çëåêôñéêç Ìïíïöáóéêç Óõíäåóç
169
Çëåêôñéêç Ôñéöáóéêç Óõíäåóç
169
Èåñìéêïé Áíé×Íåõôåó
169
Áíé×Íåõôåó Áãùãéìïôçôáó
169
Yleiset Turvanormit
171
Muut Mahdolliset Riskit
171
Asennuksen Ja Huollon Aikana Huomioitavat Turvasäännökset
171
Henkilökohtaiset Turvavarusteet (Dpi)
171
Laitteen Tunnistustiedot
171
Tekniset Tiedot
171
Käyttöominaisuudet
171
Melutaso
172
Asennus
172
Kuljetus
172
Paikoitus
172
Asennus Liitinjalan Avulla
172
Kuiva-Asennus Jäähdytysvaipalla Varustetuissa Pumpuissa
173
Sähköverkkoon Kytkentä Ja Pyörimissuunnan Määrittäminen
173
Uimurikytkimien Asentaminen
173
Huolto
173
Mekaanisten Tiivisteiden Öljykuppien Öljyn Tarkistus Ja Vaihto
173
Käytössä Kuluvien Osien Tarkistus
174
Pienet Toimintahäiriöt: Syyt Ja Korjaukset
174
Sähköpumpun Romuttaminen
174
Sähköliitännät
175
Yksivaihepumppujen Sähköliitäntä
175
Kolmivaihepumppujen Sähköliitäntä
175
Lämpötila-Anturit
175
Johtavuusanturit
175
Normas Generales de Seguridad
177
Lista de Riesgos Residuos
177
Normas de Seguridad a Aplicar Durante las Operaciones de Instalación Ymantenimiento
177
Dispositivos de Protección Individual (Dpi) a Utilizar
177
Identificación de la Máquina
177
Características Técnicas
177
Condiciones de Uso
177
Nivel de Ruido
178
Instalación
178
Transporte
178
Emplazamiento
178
Instalación con Pata de Acoplamiento
179
Instalación en Seco con Camisa de Enfriamiento
179
Conexión a la Red Eléctrica y Determinación del Sentido de Giro
179
Instalación de Los Interruptores de Flotador
179
Mantenimiento
180
Control y Cambio del Aceite en el Pozo de Los Dispositivos Selladores Mecánicos
180
Control de las Partes Sujetas a Desgaste
180
Pequeños Inconvenientes: Causas y Remedios
181
Eliminación de la Electrobomba
181
Conexiones Eléctricas
181
Conexión Eléctrica Monofásica
181
Conexión Eléctrica Trifásica
181
Sondas Térmicas
181
Sondas de Conductividad
181
Lista Över Kvarstående Risker
183
Säkerhetsföreskrifter Som Ska Följas VID Arbetsmomenten För Installation Och Underhåll
183
Personliga Skydd Som Ska Användas
183
Identifikation Av Maskinen
183
Tekniska Karakteristika
183
Bullernivå
184
Installation
184
Transport
184
Placering
184
Installation Med Monteringsfot
184
Installation På en Torr Plats Med Kylmantel
185
Anslutning Till Elnätet Och Kontroll Av Rotationsriktning
185
Installation Av Flottörströmbrytare
185
Underhåll
185
Kontroll Och Byte Av Olja I de Mekaniska Tätningarnas Behållare
186
Kontroll Av Slitdelar
186
Små Problem: Orsaker Och Åtgärder
186
Skrotning Av Elpumpen
186
Elanslutningar
187
Enfas Elanslutning
187
Trefas Elanslutning
187
Överhettningsskydd
187
Konduktanssonder
187
Normas Gerais de Segurança
189
Lista Dos Riscos Resíduos
189
Normas de Segurança a Aplicar Nas Operações de Instalação E Manutenção
189
Dispositivos de Protecção Individual (Dpi) a Utilizar
189
Identificação da Máquina
189
Características Técnicas
189
Características de Uso
189
Nível de Ruído
190
Instalação
190
Transporte
190
Posicionamento
190
Instalação Com Pé de Acoplamento
190
Instalação a Seco Com Camisa de Esfriamento
191
Ligação À Rede Eléctrica E Determinação Do Sentido de Rotação
191
Instalação Dos Interruptores Flutuantes
191
Manutenção
191
Controlo E Troca Do Óleo Nas Câmaras das Retenções Mecânicas
192
Controlo das Partes Sujeitas a Desgastes
192
Pequenas Anomalias: Causas E Soluções
192
Desmantelamento da Electrobomba
192
Ligações Eléctricas
193
Ligações Eléctricas Monofásicas
193
Ligações Eléctricas Trifásicas
193
Sondas Térmicas
193
Sondas de Condutividades
193
Lijst Van de Risico's
195
Veiligheidsvoorschriften Voor de Installatie en Het Onderhoud
195
Verplichte Individuele Beveiligingsmiddelen
195
Identificatie Van de Machine
195
Technische Eigenschappen
195
Gebruiksomstandigheden
195
Geluidsniveau
196
Installatie
196
Vervoer
196
Plaatsing
196
Installatie Met Koppelingsvoet
197
Installatie Op Het Droge Van Een Pomp Met Koelmantel
197
Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet en Controle Van de Draairichting
197
Installatie Van de Vlotterschakelaars
197
Onderhoud
197
De Olie in de Kamer Met de Mechanische Afdichtingen Controleren en Vervangen
198
De Slijtageonderdelen Controleren
198
Kleine Storingen: Oorzaken en Oplossingen
198
De Elektrische Pomp Afdanken
199
Elektrische Aansluitingen
199
Eenfasige Elektrische Aansluiting
199
Driefasige Elektrische Aansluiting
199
Temperatuurvoelers
199
Geleidingsvoelers
199
Fortegnelse over Resterende Risici
201
Sikkerhedsanvisninger I Forbindelse Med Installation Og Vedligeholdelse
201
Personligt Beskyttelsesudstyr
201
Identifikation Af Maskine
201
Tekniske Data
201
Anvendelsesbegræsninger
201
Støjniveau
202
Installation
202
Transport
202
Placering
202
Installation Med Koblingsfod
202
Installation I Tørkasse Med Afkølingshylster
203
Elektrisk Tilslutning Og Bestemmelse Af Omdrejningsretning
203
Montering Af Flydekontakter
203
Vedligeholdelse
203
Kontrol Og Skifte Af Olien I Dåsen Til de Mekaniske Tætningsanordninger
204
Kontrol Af Sliddele
204
Fejlfinding
204
Bortskaffelse Af Elektropumpen
204
Elektriske Forbindelser
205
Enkeltfaset Elektrisk Tilslutning
205
Trefaset Elektrisk Tilslutning
205
Overophedningssikringer
205
Advertisement
Advertisement
Related Products
Zenit DRE 50/2/G32V A0BMT-E
Zenit APS Series
Zenit APE 200/2/G50H A0CM(T)-E
Zenit APS
Zenit APE
Zenit APN
Zenit APP
Zenit APbluePRO
Zenit APG GREY Series
Zenit AP bluePRO 150/2
Zenit Categories
Water Pump
Digital Camera
Film Camera
Power Tool
Lifting Systems
More Zenit Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL