Sign In
Upload
Manuals
Brands
3Shape Manuals
Dental equipment
TRIOS 5 MOVE+
3Shape TRIOS 5 MOVE+ Manuals
Manuals and User Guides for 3Shape TRIOS 5 MOVE+. We have
1
3Shape TRIOS 5 MOVE+ manual available for free PDF download: Quick Setup Manual And Safety Information
3Shape TRIOS 5 MOVE+ Quick Setup Manual And Safety Information (251 pages)
Brand:
3Shape
| Category:
Dental equipment
| Size: 76.01 MB
Table of Contents
English
3
Table of Contents
3
Legend of Labels and Symbols
3
Trios Move
3
Introduction
3
About this Document - Symbols
3
Conformity
3
General Information
3
Patient Target Group
4
Confiurazione DI TRIOS MOVE
4
Accessory Description
4
Trios Move
4
Contra-Indications
4
Users of the TRIOS MOVE
4
Intended Use
4
Certification and Compliance Notes
4
Description of TRIOS
4
Setting up TRIOS MOVE
5
Starting and Shutting down the TRIOS MOVE
5
Starting TRIOS Online Help
5
Storage, Operating and Transport Conditions
5
Technical Specifications
5
Electromagnetic Compability
6
Declaration - Electromagnetic Emissions
6
Electromagnetic Immunity
6
Prerequisites
7
Distances between System and Other Equipment
7
System Safety
7
Potential Mechanical Damages
8
Electrical Safety
8
Safety When Scanning
8
Protection from Overheating
8
EMC Safety
8
Hygiene
8
Cleaning and Disinfection
9
TRIOS MOVE+ Scanner Holder for TRIOS 5: Cleaning and Disinfection
9
Cybersecurity
10
Vigilance
10
Disposal
10
Technical Maintenance
10
TRIOS MOVE+ Touch Screen: Cleaning and Disinfection
10
Español
11
Acerca de Este Documento - Símbolos
11
Conformidad
11
Información General
11
Introducción
11
Leyenda de Etiquetas y Símbolos
11
Contraindicaciones
12
Descripción de TRIOS
12
Descripción del Accesorio
12
Grupo Objetivo de Pacientes
12
Notas de Certificación y Cumplimiento
12
Trios Move
12
Uso Previsto
12
Usuarios del TRIOS MOVE
12
Condiciones de Funcionamiento, Almacenamiento y Transporte
13
Configuración de TRIOS MOVE
13
Especificaciones Técnicas
13
Inicio de la Ayuda en Línea de TRIOS
13
Inicio y Apagado de TRIOS MOVE
13
Compatibilidad Electromagnética
14
Declaración: Emisiones Electromagnéticas
14
Inmunidad Electromagnética
14
Distancia entre el Sistema y Otros Equipos
15
Requisitos Previos
15
Seguridad del Sistema
15
Posibles Daños Mecánicos
16
Protección Frente a Sobrecalentamiento
16
Seguridad Durante el Escaneo
16
Seguridad Electromagnética (CEM)
16
Seguridad Eléctrica
16
Higiene
17
Limpieza y Desinfección
17
Soporte de Escáner de TRIOS MOVE+ para TRIOS 5: Limpieza y Desinfección
17
Eliminación
18
Mantenimiento Técnico
18
Pantalla Táctil de TRIOS MOVE+: Limpieza y Desinfección
18
Ciberseguridad
19
Vigilancia
19
Français
20
Conformité
20
Informations Générales
20
Introduction
20
Légende des Étiquettes et des Symboles
20
À Propos de Ce Document - Symboles
20
Contre-Indications
21
Description de L'accessoire
21
Description de TRIOS
21
Groupe Cible de Patients
21
Notes de Certification et de Conformité
21
Trios Move
21
Utilisateurs du Système TRIOS MOVE
21
Utilisation Prévue
21
Caractéristiques Techniques
22
Conditions de Stockage, de Fonctionnement et de Transport
22
Configuration du Système TRIOS MOVE
22
Démarrage de L'aide en Ligne TRIOS
22
Démarrage et Arrêt du Système TRIOS MOVE
22
Compatibilité Électromagnétique
23
Déclaration - Émissions Électromagnétiques
23
Immunité Électromagnétique
23
Conditions Préalables
24
Distance entre le Système et les Autres Équipements
24
Sécurité du Système
24
Dommages Mécaniques Potentiels
25
Protection Contre la Surchauffe
25
Sécurité et Compatibilité Électromagnétique
25
Sécurité Lors de la Numérisation
25
Sécurité Électrique
25
Hygiène
26
Nettoyage et Désinfection
26
Support TRIOS MOVE+ pour le Scanner TRIOS 5 : Nettoyage et Désinfection
26
Écran Tactile TRIOS MOVE+ : Nettoyage et Désinfection
27
Cybersécurité
28
Maintenance Technique
28
Mise au Rebut
28
Vigilance
28
Português
29
Conformidade
29
Informações Gerais
29
Introdução
29
Legenda de Selos E Símbolos
29
Sobre Este Documento - Símbolos
29
Contraindicações
30
Descrição Do Acessório
30
Descrição Do TRIOS
30
Grupo-Alvo de Pacientes
30
Notas sobre Conformidade E Certificação
30
Trios Move
30
Uso Previsto
30
Usuários Do TRIOS MOVE
30
Como Ligar E Desligar O TRIOS MOVE
31
Condições para Armazenamento, Operação E Transporte
31
Configurando O TRIOS MOVE
31
Especificações Técnicas
31
Inicialização da Ajuda On-Line Do TRIOS
31
Compatibilidade Eletromagnética
32
Declaração - Emissões Eletromagnéticas
32
Imunidade Eletromagnética
32
Distâncias entre O Sistema E Outros Equipamentos
33
Pré-Requisitos
33
Segurança Do Sistema
33
Higiene
34
Proteção contra Superaquecimento
34
Riscos Potenciais de Danos Mecânicos
34
Segurança Ao Escanear
34
Segurança Elétrica
34
Segurança EMC (Compatibilidade Eletromagnética)
34
Limpeza E Desinfecção
35
Suporte de Scanner para TRIOS 5 no TRIOS MOVE+: Limpeza E Desinfecção
35
Descarte
36
Manutenção Técnica
36
Segurança Cibernética
36
Tela Sensível Ao Toque Do TRIOS MOVE+: Limpeza E Desinfecção
36
Vigilância
36
Deutsch
37
Allgemeine Informationen
37
Begrüßung
37
Erläuterung der Aufkleber und Symbole
37
Konformität
37
Zu diesem Dokument - Symbole
37
Anwender vom TRIOS MOVE
38
Beschreibung von TRIOS
38
Kontraindikationen
38
Patientenzielgruppe
38
Trios Move
38
Verwendungszweck
38
Zertifizierungs- und Konformitätshinweise
38
Zubehörbeschreibung
38
Einrichtung von TRIOS MOVE
39
Lager-, Betriebs- und Transportbedingungen
39
Starten und Herunterfahren des TRIOS MOVE
39
Technische Daten
39
TRIOS Online-Hilfe Starten
39
Wichtiger Hinweis
39
Elektromagnetische Störfestigkeit
40
Elektromagnetische Verträglichkeit
40
Erklärung - Elektromagnetische Emissionen
40
Abstand zwischen dem System und anderen Geräten
41
Grundvoraussetzungen
41
Systemsicherheit
41
Warnung
41
Achtung
42
Elektrische Sicherheit
42
EMV-Sicherheitshinweise
42
Hygiene
42
Mögliche Mechanische Beschädigungen
42
Schutz vor Überhitzung
42
Sicherheitshinweise Beim Scannen
42
Wichtiger Hinweis
42
Reinigung und Desinfektion
43
TRIOS MOVE+ Scannerhalter für den TRIOS 5: Reinigung und Desinfektion
43
Entsorgung
44
Technische Wartung
44
TRIOS MOVE+ Touchscreen: Reinigung und Desinfektion
44
Cybersicherheit
45
Meldung von Vorkommnissen
45
Italiano
46
Certificazione E Conformità
47
Controindicazioni
47
Descrizione Degli Accessori
47
Descrizione DI TRIOS
47
Destinazione D'uso
47
Gruppo DI Pazienti Target
47
Utenti del Sistema TRIOS MOVE
47
Avvio Della Guida Online DI TRIOS
48
Avvio Ed Arresto del Sistema TRIOS MOVE
48
Condizioni DI Stoccaggio, Funzionamento E Trasporto
48
Specifiche Tecniche
48
Compatibilità Elettromagnetica
49
Dichiarazione - Emissioni Elettromagnetiche
49
Immunità Elettromagnetica
49
Distanze Tra Il Sistema E Altre Apparecchiature
50
Requisiti Indispensabili
50
Sicurezza del Sistema
50
Igiene
51
Potenziali Danni Meccanici
51
Protezione da Surriscaldamento
51
Sicurezza Durante la Scansione
51
Sicurezza Elettrica
51
Sicurezza EMC
51
Pulitura E Disinfezione
52
Supporto Per Scanner TRIOS 5 DI TRIOS MOVE+: Pulitura E Disinfezione
52
Manutenzione Tecnica
53
Smaltimento
53
Touch Screen DI TRIOS MOVE+: Pulitura E Disinfezione
53
Sicurezza Informatica
54
Vigilanza
54
Dansk
64
Generel Information
64
Introduktion
64
Om Dette Dokument - Symboler
64
Overensstemmelse
64
Oversigt over Mærkater Og Symboler
64
Beskrivelse Af TRIOS
65
Brugere Af TRIOS MOVE
65
Certificering Og Bemærkninger Om Overensstemmelse
65
Kontraindikationer
65
Patientmålgruppe
65
Tilbehørsbeskrivelse
65
Tilsigtet Anvendelse
65
Trios Move
65
Opbevarings-, Drifts- Og Transportbetingelser
66
Opsætning Af TRIOS MOVE
66
Start Af TRIOS-Onlinehjælp
66
Start Og Nedlukning Af TRIOS MOVE
66
Tekniske Specifikationer
66
Vigtig Meddelelse
66
Elektromagnetisk Immunitet
67
Elektromagnetisk Kompatibilitet
67
Erklæring - Elektromagnetiske Emissioner
67
Advarsel
68
Afstande Mellem Systemet Og Andet Udstyr
68
Elektrisk Sikkerhed
68
Forudsætninger
68
Potentielle Mekaniske Skader
68
Systemsikkerhed
68
Vigtig Meddelelse
68
Beskyttelse Mod Overophedning
69
EMC-Sikkerhed
69
Hygiejne
69
Rengøring Og Desinfektion
69
Sikkerhed Ved Scanning
69
TRIOS MOVE+-Scannerholder Til TRIOS 5: Rengøring Og Desinfektion
69
Berøringsskærmen På TRIOS MOVE+: Rengøring Og Desinfektion
70
Bortskaffelse
71
Cybersikkerhed
71
Teknisk Vedligeholdelse
71
Underretning
71
Čeština
72
O Tomto Dokumentu - Symboly
72
Obecné Informace
72
Soulad S Předpisy
72
Vysvětlení Štítků a Symbolů
72
Úvod
72
Certifikace a Poznámky O Souladu S Předpisy
73
Cílová Skupina Pacientů
73
Kontraindikace
73
Popis Příslušenství
73
Popis Systému TRIOS
73
Trios Move
73
Uživatelé Systému TRIOS MOVE
73
Zamýšlené Použití
73
Sestavení Systému TRIOS MOVE
74
Skladovací, Provozní a Přepravní Podmínky
74
Spuštění Online Nápovědy K Systému TRIOS
74
Technické Specifikace
74
Zapínání a Vypínání Systému TRIOS MOVE
74
Elektromagnetická Kompatibilita
75
Elektromagnetická Odolnost
75
Prohlášení - Elektromagnetické Emise
75
Bezpečnost Systému
76
Požadavky
76
Vzdálenosti Mezi Systémem a JinýM ZařízeníM
76
Bezpečnost PřI Skenování
77
Elektrický Bezpečnostní Profil
77
EMC Bezpečnost
77
Hygiena
77
Možná Mechanická Poškození
77
Ochrana Před PřehřátíM
77
Držák Skeneru TRIOS MOVE+ Pro TRIOS 5: ČIštění a Dezinfekce
78
ČIštění a Dezinfekce
78
Dotyková Obrazovka TRIOS MOVE+: ČIštění a Dezinfekce
79
Kybernetická Bezpečnost
79
Likvidace
79
Ostražitost
79
Technická Údržba
79
Eesti
80
Nõuetele Vastavus
80
Siltide Ja Sümbolite Legend
80
Sissejuhatus
80
Teave Selle Dokumendi Kohta - Sümbolid
80
Üldine Teave
80
Patsientide Sihtrühm
81
Sertifikaatide Ja Eeskirjade Järgimise Teated
81
Sihtotstarve
81
Süsteemi TRIOS Kirjeldus
81
Tarviku Kirjeldus
81
Trios Move
81
TRIOS Move+'I Kasutajad
81
Vastunäidustused
81
Säilitamis-, Kasutus- Ja Transporditingimused
82
Süsteemi TRIOS Sisespikri Käivitamine
82
Tehnilised Andmed
82
TRIOS Move+'I Käivitamine Ja Väljalülitamine
82
TRIOS Move+'I Seadistamine
82
Deklaratsioon - Elektromagnetiline Kiirgus
83
Elektromagnetiline Häirekindlus
83
Elektromagnetiline Ühilduvus
83
Eeldused
84
Süsteemi Ja Muude Seadmete Vahelised Kaugused
84
Süsteemi Ohutus
84
Võimalikud Mehaanilised Kahjustused
84
Elektriohutus
85
Elektromagnetilise Ühilduvuse Alane Ohutus
85
Hügieen
85
Kaitse Ülekuumenemise Eest
85
Ohutus Skannimisel
85
Puhastamine Ja Desinfitseerimine
85
Skannerihoidik TRIOS MOVE+ Skannerile TRIOS 5: Puhastamine Ja Desinfitseerimine
85
Järelevalve
87
Küberturvalisus
87
Tehniline Hooldus
87
TRIOS Move+'I Puuteekraan: Puhastamine Ja Desinfitseerimine
87
Utiliseerimine
87
Suomi
97
Johdanto
97
Merkkien Ja Symbolien Selitykset
97
Tietoja Tästä Oppaasta - Symbolit
97
Vaatimustenmukaisuus
97
Yleistä
97
Käyttötarkoitus
98
Lisävarustekuvaus
98
Potilaskohderyhmä
98
Sertifiointi Ja Vaatimustenmukaisuustiedot
98
Trios Move
98
TRIOS MOVE+ -Laitteen Käyttäjät
98
TRIOS-Tuotteen Kuvaus
98
Vasta-Aiheet
98
Tekniset Tiedot
99
TRIOS MOVE+ -Laitteen Käynnistäminen Ja Sammuttaminen
99
TRIOS MOVE+ -Laitteen Käyttöönotto
99
TRIOS-Järjestelmän Online-Ohjeen Avaaminen
99
Varastointi-, Käyttö- Ja Kuljetusolosuhteet
99
Sähkömagneettinen Häiriönsieto
100
Sähkömagneettinen Yhteensopivuus
100
Vakuutus - Häiriönpäästöt
100
Järjestelmän Ja Muiden Laitteiden Väliset Etäisyydet
101
Järjestelmän Turvallisuus
101
Mahdolliset Mekaaniset Vauriot
101
Vaatimukset
101
Hygienia
102
Puhdistus Ja Desinfiointi
102
Sähkömagneettinen Turvallisuus
102
Sähköturvallisuus
102
TRIOS MOVE+ -Skanneripidike TRIOS 5 -Skannerille: Puhdistus Ja Desinfiointi
102
Turvallisuus Skannauksen Aikana
102
Ylikuumenemissuojaus
102
TRIOS MOVE+ -Järjestelmän Kosketusnäyttö: Puhdistus Ja Desinfiointi
103
Hävittäminen
104
Kyberturvallisuus
104
Tekninen Kunnossapito
104
Vaaratilanneilmoitukset
104
Hrvatski
105
Legenda Oznaka I Simbola
105
O Ovom Dokumentu - Simboli
105
Opće Informacije
105
Usklađenost
105
Uvod
105
Ciljna Skupina Pacijenata
106
Kontraindikacije
106
Korisnici Sustava TRIOS MOVE
106
Namijenjena Upotreba
106
Napomene O Certifikaciji I Sukladnosti
106
Opis Dodatne Opreme
106
Opis Sustava TRIOS
106
Trios Move
106
Pokretanje I Isključivanje Sustava TRIOS MOVE
107
Pokretanje PomoćI Na MrežI Za TRIOS
107
Postavljanje Sustava TRIOS MOVE
107
Tehnički Podaci
107
Uvjeti Skladištenja, Rada I Transporta
107
Elektromagnetska Kompatibilnost
108
Elektromagnetska Otpornost
108
Izjava - Elektromagnetske Emisije
108
Električna Sigurnost
109
Moguća Mehanička Oštećenja
109
Preduvjeti
109
Sigurnost Sustava
109
Udaljenosti Između Sustava I Druge Opreme
109
Držač Skenera TRIOS MOVE+ Za Skener TRIOS 5: ČIšćenje I Dezinfekcija
110
Elektromagnetska Sigurnost
110
Higijena
110
Sigurnost Prilikom Skeniranja
110
Zaštita Od Pregrijavanja
110
ČIšćenje I Dezinfekcija
110
TRIOS MOVE+ Zaslon Osjetljiv Na Dodir: ČIšćenje I Dezinfekcija
111
Odlaganje U Otpad
112
Računalna Sigurnost
112
Tehničko Održavanje
112
Vigilancija
112
Magyar
113
Bevezetés
113
Címkék És Szimbólumok Magyarázata
113
Megfelelőség
113
Tudnivalók a Dokumentummal Kapcsolatban - Szimbólumok
113
Általános InformáCIók
113
A TRIOS Ismertetése
114
A TRIOS MOVE+ KezelőI
114
Ellenjavallatok
114
Minősítés És Megfelelőségi Nyilatkozat
114
Páciens-Célcsoport
114
Rendeltetésszerű Használat
114
Tartozékok Leírása
114
Trios Move
114
A TRIOS MOVE+ Elindítása És Leállítása
115
A TRIOS MOVE+ Üzembe Helyezése
115
A TRIOS Online Súgó Elindítása
115
Műszaki Adatok
115
Tárolási, MűköDési És Szállítási Feltételek
115
Elektromágneses Zavartűrés
116
Elektromágneses Összeférhetőség
116
Nyilatkozat - Elektromágneses Kibocsátás
116
Előfeltételek
117
Rendszerbiztonság
117
Távolságok a Rendszer És Az Egyéb Berendezések Között
117
Biztonságos Szkennelés
118
Elektromos Biztonság
118
EMC Biztonság
118
Fontos Megjegyzés
118
Higiénia
118
Lehetséges Mechanikai Sérülések
118
Túlmelegedés Elleni Védelem
118
Tisztítás És Fertőtlenítés
119
TRIOS MOVE+ Szkennertartó a TRIOS 5 Szkennerhez: Tisztítás És Fertőtlenítés
119
Elővigyázatosság
120
Hulladékkezelés
120
Kiberbiztonság
120
Műszaki Karbantartás
120
TRIOS MOVE+ Érintőképernyő: Tisztítás És Fertőtlenítés
120
Islenska
121
Almennar Upplýsingar
121
Inngangur
121
SamræMI
121
Skýringar Merkinga Og Tákna
121
Um Þetta Skjal - Tákn
121
Athugasemdir Varðandi Vottun Og SamræMI
122
Frábendingar
122
Fyrirhuguð Notkun
122
Lýsing Aukabúnaðar
122
Lýsing Á TRIOS
122
Notendur TRIOS MOVE
122
Sjúklingahópur
122
Trios Move
122
Geymslu-, Rekstrar- Og FlutningsskilyrðI
123
Nethjálp TRIOS Ræst
123
TRIOS Move+Ræst Og Slökkt Á ÞVí
123
Tæknilýsingar
123
Uppsetning TRIOS MOVE
123
Rafsegulsamhæfi
124
RafsegulónæMI
124
Yfirlýsing - Rafsegulgeislun
124
Fjarlægðir Milli Kerfis Og Annars Búnaðar
125
Forkröfur
125
Hugsanlegt Vélrænt Tjón
125
Kerfisöryggi
125
Rafmagnsöryggi
125
Hreinlæti
126
Hreinsun Og Sótthreinsun
126
Rafsegulöryggi
126
TRIOS MOVE+ Skannahalda Fyrir TRIOS 5: Hreinsun Og Sótthreinsun
126
Vörn Gegn Ofhitnun
126
Öryggi VIð Skönnun
126
TRIOS MOVE+ Snertiskjár: Hreinsun Og Sótthreinsun
127
Förgun
128
Tilkynningaskylda
128
Tæknilegt VIðhald
128
Öryggi Á Netinu
128
Lietuvių
129
Apie Šį Dokumentą - Simboliai
129
Atitiktis
129
Bendroji Informacija
129
EtikečIų Ir Simbolių Legenda
129
Įvadas
129
Kontraindikacijos
130
Paskirtis
130
Pastabos Apie Sertifikavimą Ir Atitiktį
130
Priedo Aprašas
130
Tikslinė Pacientų Grupė
130
TRIOS Aprašas
130
Trios Move
130
TRIOS MOVE+ Naudotojai
130
Laikymo, Naudojimo Ir Gabenimo Sąlygos
131
Techninės Specifikacijos
131
TRIOS Internetinio Žinyno Paleidimas
131
TRIOS MOVE+ Sąranka
131
TRIOS MOVE+ Įjungimas Ir Išjungimas
131
Deklaracija - Elektromagnetinė Spinduliuotė
132
Elektromagnetinis Atsparumas
132
Elektromagnetinis Suderinamumas
132
Atstumai Tarp Sistemos Ir Kitos Įrangos
133
Būtinos Sąlygos
133
Galimi Mechaniniai Pažeidimai
133
Sistemos Sauga
133
Apsauga Nuo Perkaitimo
134
Elektros Sauga
134
EMS Sauga
134
Higiena
134
Sauga Skenuojant
134
TRIOS MOVE+ Skenerio Laikiklis, Skirtas TRIOS 5 Valymas Ir Dezinfekavimas
134
Valymas Ir Dezinfekavimas
134
TRIOS MOVE+ Jutiklinis Ekranas Valymas Ir Dezinfekavimas
135
Budrumas
136
Kibernetinis Saugumas
136
Techninė PriežIūra
136
Šalinimas
136
Latviešu
137
Atbilstība
137
Ievads
137
Par Šo Dokumentu - Simboli
137
Simbolu un Marķējumu Skaidrojums
137
Vispārīga Informācija
137
Kontrindikācijas
138
Pacientu Mērķa Grupa
138
Paredzētais Lietojums
138
Piederuma Apraksts
138
Sertifikācijas un Atbilstības Piezīmes
138
TRIOS Apraksts
138
Trios Move
138
TRIOS MOVE+ Lietotāji
138
Tehniskās Specifikācijas
139
TRIOS MOVE+ Iestatīšana
139
TRIOS MOVE+ Palaišana un Izslēgšana
139
TRIOS Tiešsaistes Palīdzības Palaišana
139
Uzglabāšanas, Ekspluatācijas un Transportēšanas ApstākļI
139
Deklarācija - Elektromagnētiskās Emisijas
140
Elektromagnētiskā Aizsardzība
140
Elektromagnētiskā Saderība
140
Attālumi Starp Sistēmu un Citu Aprīkojumu
141
Iespējamie Mehāniskie Bojājumi
141
Priekšnoteikumi
141
Sistēmas Drošība
141
Aizsardzība Pret Pārkaršanu
142
Drošība Skenēšanas Laikā
142
Elektrodrošība
142
EMS Drošība
142
Higiēna
142
TRIOS MOVE+ Skenera Turētājs, Kas Paredzēts TRIOS 5: Tīrīšana un Dezinfekcija
142
Tīrīšana un Dezinfekcija
142
TRIOS MOVE+ Skārienekrāns: Tīrīšana un Dezinfekcija
143
Kiberdrošība
144
Likvidēšana
144
Piesardzība
144
Tehniskā Apkope
144
Dutch
145
Algemene Informatie
145
Conformiteit
145
Inleiding
145
Legenda Van Labels en Symbolen
145
Over Dit Document: Symbolen
145
Accessoirebeschrijving
146
Beoogd Gebruik
146
Beschrijving Van TRIOS
146
Certificering en Conformiteit
146
Contra-Indicaties
146
Gebruikers Van de TRIOS MOVE
146
Patiëntendoelgroep
146
Trios Move
146
De Online Help Van TRIOS Starten
147
De TRIOS MOVE+ Starten en Afsluiten
147
Opslag-, Gebruiks- en Transportomstandigheden
147
Technische Specificaties
147
TRIOS MOVE+ Instellen
147
Elektromagnetische Compatibiliteit
148
Elektromagnetische Immuniteit
148
Verklaring - Elektromagnetische Emissies
148
Afstanden Tussen Het Systeem en andere Apparatuur
149
Systeemveiligheid
149
Vereisten
149
Bescherming Tegen Oververhitting
150
Elektrische Veiligheid
150
EMC-Veiligheid
150
Hygiëne
150
Potentiële Mechanische Schade
150
Reinigen en Desinfecteren
150
Veiligheid Tijdens Het Scannen
150
TRIOS MOVE+ Scannerhouder Voor TRIOS 5: Reinigen en Desinfecteren
151
Aanraakscherm Van TRIOS MOVE+: Reinigen en Desinfecteren
152
Afdanken
152
Cyberbeveiliging
152
Technisch Onderhoud
152
Waakzaamheid
152
Norsk
153
Forklaring Av Etiketter Og Symboler
153
Generell Informasjon
153
Innledning
153
Om Dette Dokumentet - Symboler
153
Samsvar
153
Beskrivelse Av Tilbehør
154
Beskrivelse Av TRIOS
154
Brukere Av TRIOS MOVE
154
Kontraindikasjoner
154
Merknader Om Sertifisering Og Samsvar
154
Pasientmålgruppe
154
Tiltenkt Bruk
154
Trios Move
154
Konfigurering Av TRIOS MOVE
155
Lagrings-, Drifts- Og Transportforhold
155
Slik Starter du Det Elektroniske Hjelpesystemet for TRIOS
155
Starte Opp Og Slå Av TRIOS MOVE
155
Tekniske Spesifikasjoner
155
Elektromagnetisk Immunitet
156
Elektromagnetisk Kompatibilitet
156
Erklæring - Elektromagnetisk Stråling
156
Avstander Mellom System Og Annet Utstyr
157
Forutsetninger
157
Mulige Mekaniske Skader
157
Systemsikkerhet
157
Beskyttelse Mot Overoppheting
158
Elektrisk Sikkerhet
158
EMC-Sikkerhet
158
Hygiene
158
Rengjøring Og Desinfeksjon
158
Sikkerhet Ved Skanning
158
TRIOS MOVE+ Skannerholder for TRIOS 5: Rengjøring Og Desinfeksjon
158
TRIOS MOVE+ Berøringsskjerm: Rengjøring Og Desinfeksjon
159
Aktsomhet
160
Avhending
160
Cybersikkerhet
160
Teknisk Vedlikehold
160
Polski
161
Informacje Ogólne
161
Legenda - Etykiety I Symbole
161
O Tym Dokumencie - Symbole
161
Wprowadzenie
161
Zgodność
161
Certyfikaty I Informacje Dotyczące ZgodnośCI
162
Docelowa Grupa Pacjentów
162
Opis Akcesoriów
162
Opis Systemu TRIOS
162
Przeciwwskazania
162
Przeznaczenie
162
Trios Move
162
Użytkownicy TRIOS MOVE
162
Konfiguracja TRIOS MOVE
163
Specyfikacje Techniczne
163
Uruchamianie I Zamykanie TRIOS MOVE
163
Uruchamianie Pomocy Online Systemu TRIOS
163
Warunki Przechowywania, Eksploatacji I Transportu
163
Deklaracja - Emisje Elektromagnetyczne
164
Kompatybilność Elektromagnetyczna
164
Odporność Elektromagnetyczna
164
Bezpieczeństwo Systemu
165
OdległośCI MIędzy Systemem a Innymi Urządzeniami
165
Wymagania
165
Bezpieczeństwo Elektryczne
166
Bezpieczeństwo I Kompatybilność Elektromagnetyczna
166
Bezpieczeństwo Podczas Skanowania
166
Ochrona Przed Przegrzaniem
166
Potencjalne Uszkodzenia Mechaniczne
166
Czyszczenie I Dezynfekcja
167
Higiena
167
Uchwyt Skanera TRIOS MOVE+ Dla TRIOS 5: Czyszczenie I Dezynfekcja
167
Ekran Dotykowy TRIOS MOVE+: Czyszczenie I Dezynfekcja
168
Konserwacja Urządzenia
168
Utylizacja
168
Cyberbezpieczeństwo
169
Nadzór
169
Română
170
Conformitate
170
Despre Acest Document - Simboluri
170
InformațII Generale
170
Introducere
170
Legenda Etichetelor ȘI Simbolurilor
170
ContraindicațII
171
Descrierea Accesoriilor
171
Descrierea Sistemului TRIOS
171
Domeniu de Utilizare
171
Grup de PaciențI Țintă
171
Note Privind Certificarea ȘI Conformitatea
171
Trios Move
171
Utilizatorii Sistemului TRIOS MOVE
171
CondițII de Depozitare, Operare ȘI Transport
172
Configurarea TRIOS MOVE
172
Pornirea Sistemului de Ajutor Online TRIOS
172
Pornirea ȘI Oprirea Sistemului TRIOS MOVE
172
SpecificațII Tehnice
172
Compatibilitate Electromagnetică
173
Declarație - Emisii Electromagnetice
173
Imunitate Electromagnetică
173
CondițII Prealabile
174
Distanțele Dintre Sistem ȘI Alte Echipamente
174
Potențiale Deteriorări de Natură Mecanică
174
Siguranța Sistemului
174
Curățare ȘI Dezinfectare
175
Igiena
175
Protecția la Supraîncălzire
175
Siguranța CEM
175
Siguranța În Timpul Scanării
175
Siguranță Electrică
175
Suport Scaner TRIOS MOVE+, Pentru TRIOS 5: Curățare ȘI Dezinfectare
175
Ecranul Tactil TRIOS MOVE+: Curățare ȘI Dezinfectare
177
Eliminarea
177
Securitate Cibernetică
177
Vigilență
177
Întreținerea Tehnică
177
Slovenčina
178
Informácie O Tomto Dokumente - Symboly
178
Opis Štítkov a Symbolov
178
Všeobecné Informácie
178
Zhoda
178
Úvod
178
Certifikácia a Poznámky K Zhode
179
Cieľová Skupina Pacientov
179
Kontraindikácie
179
Opis Príslušenstva
179
Opis Systému TRIOS
179
Používatelia Systému TRIOS MOVE
179
Trios Move
179
Účel Použitia
179
Nastavenie Systému TRIOS MOVE
180
Podmienky Skladovania, Prevádzky a Prepravy
180
Spustenie a Vypnutie Systému TRIOS MOVE
180
Spustenie Pomocníka Online Pre SystéM TRIOS
180
Technické Špecifikácie
180
Elektromagnetická Kompatibilita
181
Elektromagnetická Odolnosť
181
Vyhlásenie - Elektromagnetické Emisie
181
Bezpečnosť Systému
182
Možné Mechanické Poškodenia
182
Predpoklady
182
Vzdialenosti Medzi Systémom a InýM ZariadeníM
182
Bezpečnosť Pri Skenovaní
183
Držiak Skenera TRIOS MOVE+ Pre SystéM TRIOS 5: Čistenie a Dezinfekcia
183
Elektrická Bezpečnosť
183
Elektromagnetická Kompatibilita - Bezpečnosť
183
Hygiena
183
Ochrana Pred PrehriatíM
183
Čistenie a Dezinfekcia
183
Dotyková Obrazovka Systému TRIOS MOVE+: Čistenie a Dezinfekcia
185
Kybernetická Bezpečnosť
185
Likvidácia
185
Sledovanie
185
Technická Údržba
185
Slovenščina
186
Legenda Oznak in Simbolov
186
O Tem Dokumentu - Simboli
186
Skladnost
186
Splošne Informacije
186
Uvod
186
Ciljna Skupina Preiskovancev
187
Kontraindikacije
187
Opis Dodatne Opreme
187
Opis Sistema TRIOS
187
Opombe O Pridobivanju Certifikata in Skladnosti
187
Predvidena Uporaba
187
Trios Move
187
Uporabniki Sistema TRIOS MOVE
187
Nastavitev Sistema TRIOS MOVE
188
Pogoji Za Shranjevanje, Delovanje in Prevoz
188
Tehnične Specifikacije
188
Zagon in Zaustavitev Sistema TRIOS MOVE
188
Zagon Spletne PomočI TRIOS
188
Elektromagnetna Odpornost
189
Elektromagnetna Združljivost
189
Izjava - Elektromagnetne Emisije
189
Morebitne Mehanske Poškodbe
190
Predpogoji
190
Razdalje Med Sistemom in Drugo Opremo
190
Varnost Sistema
190
Držalo Za Napravo Za Slikanje TRIOS 5 Na Sistemu TRIOS MOVE+: ČIščenje in Razkuževanje
191
Električna Varnost
191
Higiena
191
Varnost Pri Slikanju
191
Varnost Z Elektromagnetno Združljivostjo
191
Zaščita Pred Pregrevanjem
191
ČIščenje in Razkuževanje
191
Kibernetska Varnost
193
Odstranitev
193
Tehnično Vzdrževanje
193
Vigilanca
193
Zaslon Na Dotik Sistema TRIOS MOVE+: ČIščenje in Razkuževanje
193
Svenska
194
Användare Av TRIOS MOVE
195
Avsedd Användning
195
Beskrivning Av Tillbehör
195
Beskrivning Av TRIOS
195
Certifiering Och Meddelanden Om Överensstämmelse
195
Kontraindikationer
195
Patientmålgrupp
195
Trios Move
195
Förvarings-, Drifts- Och Transportförhållanden
196
Installera TRIOS MOVE
196
Starta Och Stänga Av TRIOS MOVE
196
Starta Onlinehjälpen För TRIOS
196
Tekniska Specifikationer
196
Deklaration - Elektromagnetiska Emissioner
197
Elektromagnetisk Immunitet
197
Elektromagnetisk Kompatibilitet
197
Avstånd Mellan Systemen Och Annan Utrustning
198
Elsäkerhet
198
Förutsättningar
198
Potentiella Mekaniska Skador
198
Systemsäkerhet
198
EMC-Säkerhet
199
Hygien
199
Rengöring Och Desinfektion
199
Skannerhållaren TRIOS MOVE+ För TRIOS 5: Rengöring Och Desinfektion
199
Skydd Mot Överhettning
199
Säkerhet VID Skanning
199
Pekskärm Till TRIOS MOVE+: Rengöring Och Desinfektion
200
Cybersäkerhet
201
Incidentrapportering
201
Kassering
201
Tekniskt Underhåll
201
Türkçe
202
Bu Belge Hakkında - Semboller
202
Etiket Ve Sembollerin Açıklaması
202
Genel Bilgiler
202
Giriş
202
Uyumluluk
202
Aksesuar Açıklaması
203
Hedef hasta Grubu
203
Kontrendikasyonları
203
KullanıM Amacı
203
Sertifikasyon Ve Uyumluluk Notları
203
Trios Move
203
TRIOS Move+'Nın KullanıCıları
203
Trios'un Açıklaması
203
Saklama, Çalıştırma Ve Taşıma Koşulları
204
Teknik Özellikler
204
TRIOS MOVE+ Kurulumu
204
TRIOS Move+'Yı Başlatma Ve Kapatma
204
TRIOS ÇevrimiçI YardıM'ın Başlatılması
204
Önemli̇ Dİkkat Notu
204
Beyan - Elektromanyetik Emisyonlar
205
Elektromanyetik Bağışıklık
205
Elektromanyetik Uyumluluk
205
Elektrik GüvenliğI
206
Olası Mekanik Hasarlar
206
Sistem GüvenliğI
206
Sistem Ve DIğer Ekipman Arasındaki Mesafeler
206
Ön Koşullar
206
Önemli̇ Dİkkat Notu
206
Aşırı Isınmadan Koruma
207
EMC GüvenliğI
207
Hijyen
207
Tarama Sırasında Güvenlik
207
Temizleme Ve Dezenfeksiyon
207
TRIOS 5 Için TRIOS MOVE+ TarayıCı Tutucusu: Temizleme Ve Dezenfeksiyon
207
TRIOS MOVE+ Dokunmatik Ekranı: Temizleme Ve Dezenfeksiyon
208
Siber Güvenlik
209
Teknik BakıM
209
Vijilans
209
Ürünün Atılması
209
Advertisement
Advertisement
Related Products
3Shape TRIOS
3Shape TRIOS 5
3Shape L1P-1
3Shape L1P-1F
3Shape S2A-10
3Shape S2A-18
3Shape S2P-2
3Shape TRIOS S1A-10
3Shape TRIOS S1A-12
3Shape TRIOS S1A-22
3Shape Categories
Dental equipment
Scanner
More 3Shape Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL