5-1. Bit 5-2. Sleeve 6-1. Groove 6-2. Screw 6-3. Hook 7-1. Hex bolt Machine screw Bolt END001-1 For Model BTL061 For European countries only Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-2: compatible Vibration ENE033-1 determined according to EN60745-2-2:...
SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to impact driver safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. Hold power tools by insulated gripping...
Page 5
part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Do not use force when inserting the battery • cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES (M6) • If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • • • • • •...
Page 7
Förklaring till översiktsbilderna 5-1. Bits 5-2. Hylsa 6-1. Spår 6-2. Skruv 6-3. Krok 7-1. Sexkantskruv Maskinskruv Bult END001-1 används för För modell BTL061 Gäller endast Europa Buller Typiska EN60745-2-2: till miljöstation för Vibration Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) ENE033-1 bestämt enligt EN60745-2-2:...
Page 8
Direktör Ansvarig tillverkare: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Auktoriserad representant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Specifika säkerhetsanvisningar FÖLJ ALLTID säkerhetsanvisningarna för denna skruvdragare även då du har stor erfarenhet av den (genom regelbunden användning).
Page 9
se den röda delen på knappens ovansida är den inte riktigt låst. Skjut in den helt tills den röda delen inte längre syns. I annat fall kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen och skada dig eller någon annan. Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten. •...
Page 10
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. (M6) TILLBEHÖR • storlek, arbetsstyckets Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. • • • • • • •...
5-1. Bits 5-2. Mansjett 6-1. Spor 6-2. Skrue 6-3. Bøyle 7-1. Sekskantskrue Maskinskrue Skrue END001-1 For modell BTL061 Gjelder bare land i Europa Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til elektroutstyr EN60745-2-2: elektroniske Vibrasjon miljøvennlig Total vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i...
Ansvarlig produsent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autorisert representant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Spesifikke sikkerhetsregler IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på...
Page 13
kan se den røde delen på oversiden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås. Sett batteriet helt inn, så langt at den røde delen ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
Page 14
(M12) (M10) (M8) VEDLIKEHOLD • (M8) PÅLITELIGHET, justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. TILBEHØR (M6) • størrelse, materialet Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
ENG102-1 Värähtelynpäästö (a Epävakaus (K) : 1.5 m/s melutasot ovat VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Malli; BTL060,BTL061 Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää seuraavien standardien vaatimukset; EN60745, EN55014 neuvoston direktiivien mukaan, ENG205-1 2004/108/EC, 98/37/EC. vektorin 7-2. Kulmakärki 8-1. Ura 8-2. Hammas 9-1.
Page 16
000230 Tomoyasu Kato Johtaja Vastuullinen valmistaja: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPANI Valtuutettu edustaja Euroopassa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ISO-BRITANNIA Erityiset turvasäännöt ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tuttuuden (seuraa toistuvasta käytöstä) tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että...
Page 17
Kytkimen toiminta HUOMAUTUS: Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Kuva2 Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin kone käy. Laite pysäytetään liipaisinkytkin. Etulampun sytyttäminen HUOMAUTUS: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. •...
Page 18
Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Makitan valtuutetussa HUOMAUTUS: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Ristiruuvauskärki Teräkappale Suorakärki Räikkäkärki...
Page 19
7-1. Seššķautņu bultskrūve 7-2. Leņķa galviņa Nostiprinātājskrūve Bultskrūve END001-1 Vibrācija Vibrāciju kopējais daudzums (trīs asu vektoru summa) ir noteikts atbilstoši EN60745-2-2: Modelim BTL061 Tikai Eiropas valstīm Troksnis nacionālo Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar EN60745-2-2: ENE033-1 Vibrācija Vibrāciju kopējais daudzums (trīs asu vektoru summa) ir noteikts atbilstoši EN60745-2-2:...
Page 20
Direktors Atbildīgais ražotājs: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPĀNA Pilnvarotais pārstāvis Eiropā: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIJA Papildus drošības noteikumi NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas), rūpīgi ievērojiet triecienskrūvgrieža...
Page 21
Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Att.1 Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai • izņemšanas vienmēr izslēdziet darbarīku. Lai izņemtu akumulatora kasetni, velciet to ārā no • darbarīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu. Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet mēlīti • uz akumulatora kasetnes ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā.
Page 22
(M6) Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PIEDERUMI • Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • • • • •...
Page 23
Nuol. sr. 14,4 V END001-1 Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių poveikį darantis suveržimas Vibracijos skleidimas (a Paklaida (K): 1.5 m/s Modeliui BTL061 Tik Europos šalims Triukšmas Bûdingas A-svertinis triukðmo lygis, nustatytas pagal EN60745-2-2: Garso slėgio lygis (L Garso galios lygis (L...
Direktorius Atsakingasis gamintojas: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA) Įgaliotasis atstovas Europoje: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ANGLIJA) Konkrečios saugos taisyklės NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų griežtą...
Page 25
Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas Pav.1 Visuomet išjunkite įrankį • nuimdami akumuliatoriaus kasetę. Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją • iš įrankio stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. Jei norite įdėti akumuliatoriaus kasetę, sulygiuokite • liežuvėlį ant akumuliatoriaus kasetės su grioveliu korpuse ir įstumkite į...
(M8) TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, (M8) apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; pagamintas atsargines dalis. PRIEDAI (M6) • Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...
5-2. Hülss 6-1. Soon 6-2. Kruvi 6-3. Konks 7-1. Kuuskantpolt Masinkruvi Polt END001-1 Vibratsioon Vibratsiooni kasutatavaid summa) määratud vastavalt standardile EN60745-2-2: Mudelile BTL061 Parlamendi Ainult Euroopa riikidele Müra Tüüpiline EN60745-2-2: keskkonnasõbralikku tegelevasse ENE033-1 Vibratsioon Vibratsiooni summa) määratud vastavalt standardile EN60745-2-2: ENG102-1 müratase...
Page 28
000230 Tomoyasu Kato Direktor Vastutav tootja: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAAPAN Volitatud esindaja Euroopas: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, INGLISMAA Ohutuse erijuhised ÄRGE laske mugavusel kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva kasutuse...
Page 29
lukustunud. Paigaldage see täies ulatuses nii, et punast osa näha ei jääks. Vastasel korral võib kassett juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi. Ärge kasutage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui • kassett ei liigu sisse kergelt, pole see õigesti sisse pandud.
Page 30
(M12) (M10) (M8) HOOLDUS • Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud (M8) reguleerimistööd teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD (M6) • varieeruda, Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. • • •...
использованием данный Вибрация вместе с Общее векторная сумма), определенная в соответствии с EN60745-2-2: и электронного с национальным Для модели BTL061 службы должно отдельно и Только для европейских стран Уровень шума соответствующее Типичный уровень взвешенного звукового давления правилам охраны (A), EN60745-2-2: ENE033-1 для...
Page 32
Томоясу Като Директор Ответственный производитель: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (ЯПОНИЯ) Уполномоченный представитель в Европе: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт...
Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или полностью вышел Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный блок. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока блока Заряжайте...
Page 34
Если инструмент не • переводите рычаг реверсивного переключателя в нейтральное положение. МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед проведением • инструментом всегда инструмент отключен, а блок аккумуляторов снят. Установка или снятие отверточной биты Для вставки биты, потяните втулку в направлении, указанном стрелкой, и вставьте биту во втулку как можно...
Page 35
вынут. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, техобслуживание или регулировку производить в уполномоченных Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ эксплуатировался • Если Вам необходимо содействие в получении дополнительной принадлежностям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. •...
Page 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884752-984...