RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be disposed maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrustnin- at the end of life separately from your household wastes.
WARNING ATTENTION ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électri- ques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CONSIGNES DE SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS PROTECTION DU CORDON SECTEUR Toutes les consignes de sécurité et instruc- Votre cordon d’alimentation doit être correcte- tions quand à l’utilisation de notre produit doi- ment installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou vent faire l’objet d’une lecture attentive.
SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION All the safety and operating instructions Power-supply cords should be routed so should be read before the appliance is that they are not likely to be walked on operated. or pinched by paying particular attention to cords at plugs, convenience RETAIN INSTRUCTIONS receptacles, and the point where they exit...
Page 7
RÉGLAGES FACE AVANT FRONT PANEL CONTROLS BOUTON STANDBY/ON Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage bleu de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé...
Page 8
METERS They displays on left and right channels the peak power level into an 8 ohms load. Also, they integrate the signal over a short enough time to give an accurate representation of the average power. VOYANTS DE PROTECTION Quand votre amplificateur de puissance est mis en marche, le circuit de protection (tem- porisation) isolent les enceintes pendant quelques secondes afin d’empêcher les surchar- ges électriques d’atteindre les haut-parleurs.
Page 9
RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS PRISE D’ALIMENTATION /INTERRUPTEUR GÉNÉRAL / SÉLECTEUR DE TENSION Pour alimenter votre appareil, commuter l’interrupteur général sur ON et vérifier la tension d’alimentation.
Page 10
UNBALANCED INPUTS LEFT (L) AND RIGHT (R) /AUDIO INPUTS These connections allow you to connect unbalanced left (CH.L) and right (CH.R) audio inputs of your power amplifier MAA-406 to the unbalanced left (L) and right (R) outputs of your preamplifier.
Page 11
SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICATIONS POWER OUTPUT 8Ω 2X150W POWER OUTPUT 4Ω 2X220W FREQUENCY RESPONSE (-3dB) 10Hz-50kHz DISTORSION < 0,1% S/N RATIO >= 120 dB CHANNEL SEPARATION >= 100 dB INPUT IMPEDANCE 20KΩ AC INPUT 110-230V POWER CONSUMPTION S/BY OFF POWER CONSUMPTION S/BY ON POWER CONSUMPTION MAX <...
Need help?
Do you have a question about the MAA-406 and is the answer not in the manual?
Questions and answers