Vimar BY-ME User Manual

Vimar BY-ME User Manual

Home automation system
Hide thumbs Also See for BY-ME:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Conoscere la Centrale
    • Impostazioni
      • Italiano
    • Clima
    • Audio
    • Gestione Lampade Rgb
    • Scenari
    • Eventi
    • Impianto Antintrusione
    • Gestione Energia
    • Pulizia Della Centrale
  • Français

    • Connaître la Centrale
    • Paramètres
    • Clim
    • Audio
    • Gestion des Lampes Rgb
    • Scénarios
    • ÉVènements
    • Installation Anti-Intrusion
    • Gestion de L'énergie
    • Nettoyage de la Centrale
  • Deutsch

    • Beschreibung des Steuergeräts
    • Einstellungen
      • Deutsch
    • Klima
    • Audio
    • Verwalten von Rgb-Lampen
    • Szenarien
    • Ereignisse
    • Einbruchmeldeanlage
    • Energiemanagement
    • Reinigung des Steuergeräts
  • Español

    • Descripción de la Centralita
    • Ajustes
    • Climatización
    • Audio
    • La Gestión de Lámparas Rgb
    • Escenarios
    • Eventos
    • Sistema Anti-Intrusión
    • Gestión de Energía
    • Limpieza de la Centralita
  • Ελληνικά

    • Εξοικειωση Με Την Κεντρικη Μοναδα
    • Ρυθμισεισ
    • Κλιματισμοσ
    • Ηχοσ
    • Διευθυνων Λαμπτηρεσ Rgb
    • Σεναρια
    • Συμβαντα
    • Συστημα Προστασιασ Απο Παραβιαση
    • Διαχειριση Ενεργειασ
    • Καθαρισμοσ Τησ Κεντρικησ Μοναδασ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36
Guida utente - User Guide - Guide utilisateur
Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη
Sistema domotico By-me
By-me home automation system
Système domotique By-me
Hausautomationssystem By-me
Sistema domótico By-me
Σύστημα οικιακού αυτοματισμού By-me

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BY-ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vimar BY-ME

  • Page 1 Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me Sistema domótico By-me Σύστημα οικιακού αυτοματισμού By-me...
  • Page 3 ITALIANO ..............................1 ENGLISH ..............................33 FRANÇAIS ..............................65 DEUTSCH ..............................97 ESPAÑOL ..............................129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................... 161...
  • Page 4 Nome Utente Spazio riservato per annotare le password (da 5 a 8 cifre) Nome Utente Spazio riservato per annotare i codici del tastierino dell'impianto antifurto (5 cifre)
  • Page 5 Per ogni informazione relativa al funzionamento dell'impianto o sui parametri utilizzati fate sempre riferimento al vostro installatore di fiducia. Grazie per aver scelto di far entrare Vimar nella sua casa affidandola al nostro sistema By-me.
  • Page 7: Table Of Contents

    Indice 1. CONOSCERE LA CENTRALE ....................4 2. IMPOSTAZIONI ........................7 3. CLIMA ............................9 4. AUDIO ............................ 13 5. GESTIONE LAMPADE RGB ....................19 6. SCENARI ..........................21 7. EVENTI ........................... 24 8. IMPIANTO ANTINTRUSIONE ....................27 9. GESTIONE ENERGIA ......................29 10.
  • Page 8: Conoscere La Centrale

    Conoscere la centrale 1. CONOSCERE LA CENTRALE. La centrale è il cervello del sistema. Priva di tasti grazie all'innovativo display a touch screen, consente di accedere alle funzioni dell'impianto e ai menù che le governano mediante dei semplici tocchi sulle icone o diciture visualizzate. 1.1 Navigazione nei menu della centrale.
  • Page 9 Conoscere la centrale < > • Durante la navigazione, la presenza di frecce con direzione sinistra o destra identifica la possibilità di eseguire delle azioni di orizzontali. • L’area sensibile alle azioni di e di equivale a tutto il display della centrale e agisce sull’ele- mento che ha il focus attivo nella pagina.
  • Page 10 Conoscere la centrale Menu principale Clima Sonda di Temperatura Scenari Eventi Audio Logout Setup Fig. 2 Menu principale Eventi Antintrusione Audio Gestione Energia Logout Setup Fig. 3 Nel caso in cui, trascorso un time-out di circa 90 s, non venga effettuata nessuna operazione, il display della cen- trale si spegne attivando una schermata di stand-by che visualizza ora, giorno e data.
  • Page 11: Impostazioni

    Impostazioni 2. MENU IMPOSTAZIONI. Attraverso il menù Impostazioni si regola l’orologio della centrale, si sceglie la lingua corrente, si impostano il colore del display e i toni dei tasti, le applicazioni preferite da visualizzare nella schermata di avvio, il time-out per l’attivazione dello screensaver, la visualizzazione della temperatura rilevata dalla sonda (se presente) e l'unità...
  • Page 12 Impostazioni ATTENZIONE: Non è possibile interrompere la funzione di calibrazione touch. Una volta iniziata deve es- sere portata a termine. Esci Per uscire dal menù toccare 2.4 Applicazione Preferita. Consente di impostare la schermata iniziale che si desidera visualizzare.  ...
  • Page 13: Clima

    Clima Scorrere con dei verso il basso o verso l’alto e selezionare l’unità di misura desiderata; toccare Salva infine La centrale conferma l’avvenuta operazione. 3. CLIMA. Il menù Clima permette di leggere dalla centrale la temperatura misurata dai vari termostati e di modificare il tipo di funzionamento o la temperatura di settaggio di ogni singolo termostato.
  • Page 14 Clima Una volta definita la zona termica il menù Clima verrà visualizzato come illustrato nell’esempio di Fig. 4. • Toccando Menù si visualizza il menù principale della centrale; • Toccando Setup si visualizzano i parametri della zona; Clima Zona 23 Termostato 23 Biblioteca •...
  • Page 15 3.4.1 Impostazione del programma automatico Il sistema By-me consente di realizzare programmi climatici personalizzati per il controllo automatico del riscalda- mento o della climatizzazione. La personalizzazione consiste nell’impostare il valore di un livello di temperatura - selezionabile tra tre diversi...
  • Page 16 Clima T1, T2 e T3) - ogni 20 minuti; nel programma di riscaldamento e in quello di condizionamento i valori T1, T2 e T3 sono differenziabili. Selezionare la zona da programmare.     Clima Setup Programmazione zone Selezionare la zona clima Programmi Selezionare il programma da realizzare: Progr.
  • Page 17: Audio

    Audio 4. AUDIO. Il menù Audio, attivo solo se è installato anche il sistema di diffusione sonora By-me, permette di gestire le funzioni dell'impianto Hi-Fi; dalla centrale sarà quindi possibile selezionare la sorgente audio (radio, iPod, ecc.) e il brano da ascoltare, memorizzare la stazione radio preferita, attivare/disattivare le zone audio e realizzare la funzione sveglia.
  • Page 18 Audio La figura 7 illustra la videata di controllo del modulo trasmettitore sintonizzatore FM. Nella zona centrale compaiono la frequenza in uso, il livello di segnale relativo (RSSI) e, solo se è abilitato, viene visualizzato il testo RDS. Radio FM La dicitura Scan indica come attiva una delle tre modalità...
  • Page 19 Audio 4.3 Gestione della Docking Station Il controllo della Docking Station avviene attraverso due menù: - il menù di riproduzione brani (Playback) al quale si accede dal Menù di Zona; - il menù di navigazione database nella Docking Station al quale si accede dal Menù Playback. Se nessun iPod/iPhone è...
  • Page 20 Audio Dockingstation 1 Dockingstation 1 Queen Queen I tasti attraverso i quali si effettua la gestione dell’iPod/iPhone sono i seguenti: Best of Queen... Best of Queen... We will rock We will rock • per riprodurre la traccia precedente o successiva. Dockingstation 1 ngstation 1 Queen...
  • Page 21 Dockingstation 1 La riproduzione dei brani può essere modificata anche dagli eventi generati da pulsanti basculanti By-me confi- I-Pod gurati in Gruppi audio oppure dai pulsanti basculanti dei ricevitori.
  • Page 22 Audio • per tornare alla lista degli artisti. • per tornare alla lista degli albums. • per tornare alla Playlist. • per tornare al menù precedente. 4.4.1 Funzionamento Il database dell’iPod/iPhone può essere navigato per Playlist o per Artista e la navigazione è consentita anche Dockingstation 1 durante la riproduzione di un brano.
  • Page 23: Gestione Lampade Rgb

    Fadingshow > un'efficiente illuminazione degli ambienti e garantendo l'ottimizzazione del risparmio energetico. Le nuove funzioni RGB (brevettate da Vimar) e in particolare il Fading Show, permettono di realizzare variazioni cro- Indietro Salva matiche e giochi di luce eleganti e sofisticati che possono essere attivati da touch screen e/o dai tasti di comando.
  • Page 24 Gestione lampade RGB Impostare i parametri di Fading Show in modo da ottenere i giochi di luce desiderati: • Colori Fading Show: selezionare i colori da riprodurre (Rosso, Arancione, Giallo, Verde, ecc.) fino ad un mas- simo di 6; • Tansizione [min:s]: impostare il tempo che intercorre tra il passaggio di un colore al successivo; •...
  • Page 25: Scenari

    Scenari 6. SCENARI. Questo menu’ permette di creare, modificare e attivare gli scenari del sistema domotico. Lo scenario può essere paragonato ad una “fotografia” della casa (o parte di essa) in una determinata situazione e può includere luci (on/off), dimmer (valore di luminosità), tapparelle (su/giù), termostati (modo e impostazioni di temperatura) e audio (sorgente e volume).
  • Page 26 Scenari Assegnare il nome allo scenario impostando: • Indice nuovo Scenario (1-32) che identifica il numero dello scenario all’interno della lista di tutti quelli configu- rati; toccare Avanti per confermare. • Nome Scenario scorrendo la lista dei caratteri visualizzati e spostando , una ad una, le lettere desiderate fino a comporre il nome;...
  • Page 27 Scenari 6.4 Cancellazione di un tasto associato allo scenario Eseguire la procedura che segue:     Scenari Selezionare lo scenario Setup Toccare lo scenario selezionato Pulsanti    Associati Selezionare il tasto da cancellare Rimuovi Associazione La centrale conferma l’operazione effettuata; toccare Chiudi.
  • Page 28: Eventi

    Eventi 7. EVENTI. Il menù Eventi permette di realizzare delle funzionalità avanzate utilizzando il sistema domotico. Ad esempio, è possibile attivare per un certo tempo le luci del giardino, spegnere tutte le luci della casa all’attivazione del sistema di allarme quando si esce, attivare uno scenario quando al rientro lo si disattiva, ecc. Si possono inoltre inserire anche delle condizioni orarie per attivare gli eventi soltanto negli intervalli di tempo desiderati o/e al verificarsi di determinate situazioni.
  • Page 29 Eventi 7.2 Modifica degli eventuali orari di attivazione/disattivazione di un evento.    Eventi Setup Selezionare l'evento al quale di desidera modificare l'orario Impostazioni Pro-    gramma Temporizzazione Selezionare la temporizzazione desiderata Avanti • Nessuna temporizzazione. Disabilita ogni tipo di temporizzazione (l’evento non è legato ad orari/tempi). ...
  • Page 30 Eventi • Orologio ciclico Permette di ripetere ciclicamente l’attivazione/disattivazione (On-Off) di un evento secondo la durata impostata ed in modalità indipendente da giorno, data e ora. Durata ON [h:min] Toccare Impostare la durata di ON selezionando i valori di ore e minuti, quindi confermare con Imposta. Durata OFF [h:min] In modo analogo impostare Al termine della programmazione confermare le impostazioni effettuate con Imposta.
  • Page 31: Impianto Antintrusione

    Il menù che gestisce l'impianto di allarme è denominato Centrale SAI ed è attivo solo se è installato anche il sistema antintrusione By-me. Il sistema è gestito secondo “zone” e “parzializzazioni”; le zone sono associate ai sensori di allarme (ad esempio sensore IR camera, contatto finestra cucina, ecc.) mentre un gruppo di zone è...
  • Page 32 Impianto antintrusione Attenzione: Le zone resteranno disattive fino alla successiva riattivazione tramite lo stesso menù (pertanto i sen- sori associati non proteggeranno le zone escluse). Se si attiva l'impianto mentre un sensore sta rilevando un movimento oppure un contatto (porta/finestra) è aper- to, l'attivazione viene bloccata e la centrale visualizzerà...
  • Page 33: Gestione Energia

    Gestione energia 9. GESTIONE ENERGIA. Le funzioni di Gestione Energia del sistema By-me permettono il controllo dei consumi del proprio impianto (in funzione anche dell’eventuale energia prodotta da un sistema fotovoltaico) e consentono di visualizzare sia i valori istantanei che i valori storici delle grandezze elettriche e non (acqua, gas) che sono stati rilevati.
  • Page 34 Gestione energia 9.1.2 Gestione funzionamento carichi. Automatico Forzato ON La modalità di gestione del controllo carichi può essere impostata scegliendo tra Forzato OFF • Automatico: il carico viene scollegato automaticamente secondo la priorità assegnata e ricollegato automati- camente quando la potenza consumata scende sotto la soglia impostata. •...
  • Page 35: Pulizia Della Centrale

    Per pulire la centrale utilizzare un panno morbido asciutto privo di peli per evitare di graffiare il display. Si raccomanda di non utilizzare solventi e/o detergenti. Visitate il nostro sito internet www.vimar.com. In caso di necessità contattate il numero verde 800.862.307; seguite le indicazioni della voce guida ed eventualmente lasciate un messaggio con il vostro nominativo e numero di telefono.
  • Page 36 User Name Space reserved for noting down the password (from 5 to 8 digits) Space reserved for noting down the anti-theft system User Name keypad codes (5 digits)
  • Page 37 CONGRATULATIONS on choosing the Vimar By-me system! The By-me home automation system is a byword for technological evolution that enables you to make your home comfortable and functional, simply and safely. Vimar, always attentive to people's needs and constantly searching for innovative solutions that make everyday life comfortable and secure, is proud to offer you a home automation system that is recog- nized as one of the most advanced and reliable systems currently on the market.
  • Page 39 Table of Contents ..........1. GETTING TO KNOW THE CONTROL PANEL ..................2. SETTINGS ..................3. HVAC ..................4. AUDIO ..............5. MANAGING RGB LAMPS .................. 6. SCENARIOS ..................7. EVENTS ..........8. INTRUSION DETECTION ALARM SYSTEM ..............9. POWER MANAGEMENT ............
  • Page 40: Getting To Know The Control Panel

    Getting to know the control panel 1. GETTING TO KNOW THE CONTROL PANEL. The control panel is the nerve centre of the system. With no buttons thanks to the innovative touch screen display, it enables accessing the system functions and the menus that govern them by simply touching the icons or the words displayed.
  • Page 41 Getting to know the control panel < > • During navigation, arrows pointing left or right identify the possibility of performing horizontal actions. • The sensitive area for actions is equivalent to all the display of the control panel and acts on the element that has the active focus on the page.
  • Page 42 Getting to know the control panel Main Menu Climate Temperature Probe Scenarios Events Audio Logout Setup Fig. 2 Main Menu Events Alarm System Audio Power Management Logout Setup Fig. 3 If, after a time-out of approximately 90 s, no operation is carried out, the control panel display switches off, activat- ing a stand-by screen that displays the time, day and date.
  • Page 43: Settings

    Settings 2. SETTINGS MENU. The Settings menu is used to set the control panel's clock, select the current language, set the colour of the display and the tones of the buttons, the preferred applications to display on the start-up screen, the time-out for activating the screen saver, displaying the temperature measured by the probe (where applicable) and the unit of measurement of the temperature.
  • Page 44 Settings NOTICE: It is not possible to stop the touch calibration function. Once started it must be completed. Exit To exit the menu touch 2.4 Favourite Application. Used to set the start-up screen you want to be displayed.   ...
  • Page 45: Hvac

    HVAC Save Scroll upwards or downwards with and select the desired unit of measurement; lastly touch The control panel confirms the operation has been completed. 3. HVAC. The HVAC menu allows reading off the control panel the temperature measured by the various thermostats and changing the type of operation or the setting temperature of each single thermostat.
  • Page 46 HVAC The control panel confirms the operation performed and goes back to the settings for the temperature zones. After defining the temperature zone the HVAC menu will be displayed as illustrated in the example of Fig. 4. • Touching Menu displays the control panel's main menu; •...
  • Page 47 3.4.1 Setting the automatic program The By-me system can be used to create personalized programs for automatic heating or air-conditioning control. The personalization consists of setting the value of a temperature level - that can be selected from between three different ones (T1, T2 and T3) - every 20 minutes;...
  • Page 48 HVAC Select the zone to be programmed.     HVAC Setup Programming zones Select the HVAC zone Programs Select the program to be created: Heating prog. Air-conditioning prog. Select the day associated with the program to make then touch Edit program (Fig.
  • Page 49: Audio

    4. AUDIO. The Audio menu, only active if the By-me speaker system is also installed, allows managing the functions of the Hi-Fi system; from the control panel it will then be possible to select the audio source (radio, iPod, etc.) and the song to listen to, save the favourite radio station, activate/deactivate the audio zones and actuate the wake-up function.
  • Page 50 Audio Figure 7 illustrates the screen for controlling the FM tuner transmitter module. In the middle zone there is the frequency being used, the related signal strength (RSSI) and, only if enabled, the RDS text is displayed. The word Scan indicates how it activates one of the three selectable setting modes, namely Mem, Scan and Radio FM Freq.
  • Page 51 Audio 4.3 Managing the Docking Station The Docking Station is controlled with two menus: - the track playback menu (Playback) that is accessed from the Zone Menu; - the database navigation menu in the Docking Station that is accessed from the Playback Menu. If no iPod/iPhone is connected to the Docking Station or a jack connector is connected to the socket of the aux- iliary source, the Zone Menu will show the notice Dockingstation? and it will not be possible to use the Playback Menu or play back songs (the button at bottom left is inhibited).
  • Page 52 Audio Dockingstation 1 Dockingstation 1 Queen Queen The buttons used to manage the iPod/iPhone are the following: Best of Queen... Best of Queen... We will rock We will rock • to play the previous or next song. Dockingstation 1 ngstation 1 Queen •...
  • Page 53 The information on the song being played is continually updated: when the iPod/iPhone starts playing a track the control panel immediately displays the relevant information. Dockingstation 1 Song playback can also be changed by the events generated by By-me rocker switches configured in audio I-Pod Groups or by the rocker switches of the receivers.
  • Page 54 Audio • to return to the list of artists. • to return to the list of albums. • to return to the Playlist. • to return to the previous menu. 4.4.1 Operation Dockingstation 1 The database of the iPod/iPhone can be browsed by Playlist or Artist and navigation is permissible also while Queen playing a song.
  • Page 55: Managing Rgb Lamps

    Durata spegnimento 00:02 Opzioni Notice This lights management mode, which can only be used if the By-me home automation system is equipped Dispositivi associati Duration of absolute 00:02 with dimmers and dedicated lamps, by switching on/off and controlling brightness, provides efficient...
  • Page 56 Managing RGB lamps Set the parameters of Fading Show in order to obtain the play of light you want: • Fading Show colors: select the colors to be reproduced (Red, Orange, Yellow, Green, etc.) up to a maximum of 6; •...
  • Page 57: Scenarios

    Scenarios 6. SCENARIOS. This menu is used to create, change and activate the scenarios of the home automation system. The scenario can be compared to a "photograph" of the house (or part of it) in a specific situation and can include lights (on/off), dimmer (level of brightness), roller shutters (up/down), thermostats (temperature settings and mode) and audio (source and volume).
  • Page 58 Scenarios Assign the name to the scenario setting: • Index of new Scenario (1-32) that identifies the number of the scenario in the list of all the configured ones; touch Next to confirm. • Scenario name scrolling through the list of characters displayed and moving , one by one, the desired letters to form the name;...
  • Page 59 Scenarios 6.4 Cancelling a button associated with the scenario The procedure is as follows:     Scenarios Select the scenario Setup Touch the selected scenario Associated But-    tons Select the button to delete Remove Association The control panel confirms the operation carried out;...
  • Page 60: Events

    Events 7. EVENTS. The Events menu enables implementing some advanced functions using the home automation system. For example, it is possible to switch on the garden lights for a certain length of time, switch off all the lights in the house on activating the alarm system when going out, activate a scenario when coming back in you deactivate it, etc.
  • Page 61 Events 7.2 Changing the on/off times of an event.     Events Setup Select the event whose time you want to change Program Settings Timing   Select the desired timing Next • No timing. Disables every type of timing (the event is not tied to schedules/times). ...
  • Page 62 Events • Cyclical clock Used to cyclically repeat the activation/deactivation (On-Off) of an event according to the set duration and independently of the day, date and time. Duration ON [h: min] Touch Set the duration of ON choosing the values of hours and minutes, then confirm with Set. Duration OFF [h: min] In a similar manner set After programming, confirm the settings made with Set.
  • Page 63: Intrusion Detection Alarm System

    Burglar alarm system 8. INTRUSION DETECTION ALARM SYSTEM. The menu that manages the alarm system is called the SAI control panel and is active only if the By-me intru- sion detection alarm system is also installed. The system is managed according to "zones" and "partitions"; the zones are associated with the alarm sensors (for example bedroom IR sensor, kitchen window contact, etc.) while a group of zones is called a "partition"...
  • Page 64 Burglar alarm system Notice: The zones will stay off until they are next turned on via the same menu (so the associated sensors will not protect the excluded zones). If the system is activated while a sensor is detecting a movement or a contact (door/window) is open, the activa- tion is blocked and the control panel will display the device and the zone that have prevented carrying out the operation.
  • Page 65: Power Management

    Power management 9. POWER MANAGEMENT. The power management functions of the By-me system let you control the consumption of your system and see both instantaneous values and historical values of the electrical and other (water, gas) measurements. The functions are grouped into three main menus:...
  • Page 66 Power management Load operation control. 9.1.2 Automatic Forced ON The load control management mode can be decided for each group by selecting Forced OFF • Automatic: The load is disconnected automatically depending on the priority assigned and reconnected auto- matically when the power consumption falls below the set threshold. •...
  • Page 67: Cleaning The Control Panel

    To clean the control panel use a soft, dry, lint-free cloth in order to avoid scratching the display. It is recommended not to use any solvents and/or detergents. See our website www.vimar.com. If necessary call our toll-free number 800.862.307; follow the instructions of the recorded voice after which you can leave a message with your name and telephone number.
  • Page 68 Nom Utilisateur Espace réservé aux mots de passe (de 5 à 8 chiffres) Espace réservé aux codes clavier du système antivol (5 Nom Utilisateur chiffres)
  • Page 69 être utiles au service après-vente. Conservez la facture d'achat et la documentation jointe à l'appareil. Pour toute information relative au fonctionnement de l'installation ou aux paramètres utilisés, faites appel à votre installateur. Merci d'avoir choisi Vimar pour votre maison et de l'avoir confiée à By-me.
  • Page 71 Sommaire ..............1. CONNAÎTRE LA CENTRALE ................2. PARAMÈTRES ..................3. CLIM ..................4. AUDIO ............... 5. GESTION DES LAMPES RGB .................. 6. SCÉNARIOS ................7. ÉVÈNEMENTS ............8. INSTALLATION ANTI-INTRUSION ..............9. GESTION DE L'ÉNERGIE ............10. NETTOYAGE DE LA CENTRALE...
  • Page 72: Connaître La Centrale

    Connaître la centrale 1. CONNAÎTRE LA CENTRALE La centrale est le cerveau du système. Avec son écran tactile sans touches, elle vous permet d'accéder aux fonctions de l'installation et aux menus qui la pilotent par un simple contact sur les icônes ou les indications affichées. 1.1 Navigation dans les menus de la centrale Pour naviguer dans les menus de la centrale, il suffit de toucher les indications ou les icônes affichées jusqu'à...
  • Page 73 Connaître la centrale < > • Au cours de la navigation, les flèches vers la gauche ou vers la droite indiquent qu'une action horizontale ou de est possible. • La zone sensible aux actions de et de couvre tout l'écran de la centrale ; l'élément actif est sélectionné...
  • Page 74 Connaître la centrale Main Menu Climate Temperature Probe Scenarios Events Audio Logout Setup Fig. 2 Main Menu Events Alarm System Audio Power Management Logout Setup Fig. 3 Si, après un délai d'attente de 90 s, aucune opération n'est effectuée, l'écran de la centrale s'éteint et affiche une page de stand-by qui indique l'heure, le jour et la date.
  • Page 75: Paramètres

    Réglages 2. MENU PARAMÈTRES Le menu Paramètres permet de régler l'horloge de la centrale, de sélectionner la langue courante, de définir la couleur de l'écran et la teinte des touches, les applications affichées en page d'accueil, la temporisation de l'économiseur d'écran, l'affichage de la température relevée par la sonde (selon le modèle) et l'unité...
  • Page 76 Réglages 2.4 Applications préférées. Permet de sélectionner la page d'accueil.    Menu Principal Setup Paramètres Applications préférées Parcourez avec des vers le bas ou vers le haut les options du menu et sélectionnez l'application ; puis confirmez en touchant Sauvegarder La centrale confirme l’opération.
  • Page 77: Clim

    Clim 3. CLIMATISATION Le menu Climatisation permet de lire sur la centrale la température mesurée par les thermostats et de modifier le type de fonctionnement ou la température définie sur chaque thermostat. Vous pouvez également, toujours via la centrale, faire fonctionner chaque thermostat comme un chronothermostat (mode AUTO) en configurant les températures de fonctionnement et les plages horaires correspondantes.
  • Page 78 Clim La centrale confirme l’opération et revient au paramétrage des zones climatiques. Après la définition de la zone thermique, le menu Clim s'affiche comme le montre l'exemple Fig. 4. • Touchez Menu pour afficher le menu principal de la centrale. •...
  • Page 79 Clim • MANUEL TEMPORISÉ = comme au point ci-dessus mais pour un nombre d'heures prédéfini (revient ensuite au mode de fonctionnement précédent). • ABSENCE = permet de définir le point de consigne afin de pouvoir réaliser d'importantes économies d'énergie lorsque l'utilisateur est absent. •...
  • Page 80 Clim La personnalisation permet de sélectionner un niveau de température parmi trois possibilités (T1, T2 et T3) toutes les 20 minutes ; les programmes de chauffage et de climatisation différencient les valeurs T1, T2 et T3. Sélectionnez la zone à programmer. ...
  • Page 81: Audio

    4. AUDIO Le menu Audio, actif uniquement si le système de diffusion sonore By-me est installé, permet de commander les fonctions hi-fi, de sélectionner la source audio (radio, iPod, etc..) à partir de la centrale ainsi que le morceau à écou- ter, de mémoriser sa station radio préférée, d'activer/désactiver les zones audio et de disposer de la fonction réveil.
  • Page 82 Audio La figure 7 reproduit la page de gestion du module transmetteur syntoniseur FM. La partie centrale montre la fréquence utilisée, le niveau du signal RSSI correspondant et s'il est actif, le texte RDS. Radio FM L'indication Scan signale l'activation d'un des trois modes de réglage disponibles Mém, Scan et Fréqu. Radio FM Radio FM Les icônes...
  • Page 83 Audio 4.3 Gestion de la Docking Station Le pilotage de la Docking Station est géré par deux menus : - le menu de lecture des morceaux (Playback) auquel on accède par le Menu de la zone - le menu de navigation dans la base de données de la Docking Station auquel on accède par le menu Playback. Si aucun iPod/iPhone n'est connecté...
  • Page 84 Audio Dockingstation 1 Dockingstation 1 Queen Queen La gestion de l'iPod/iPhone est commandée par les touches suivantes : Best of Queen... Best of Queen... We will rock We will rock • pour lire la piste précédente ou suivante Dockingstation 1 ngstation 1 Queen •...
  • Page 85 Dockingstation 1 La lecture des morceaux peut être également modifiée à la suite d'évènements générés par les interrupteurs à I-Pod bascule By-me configurés dans les groupes Audio ou par les interrupteurs à bascule des récepteurs. controllato Dockingstation 1 localmente...
  • Page 86 Audio • retour à la liste des artistes • retour à la liste des albums • retour à la Playlist • retour au menu précédent. 4.4.1 Fonctionnement Dockingstation 1 La navigation dans la base de donnée de l’iPod/iPhone peut partir de la Playlist ou de l'Artiste ; elle est également Queen possible pendant la lecture d'un morceau.
  • Page 87: Gestion Des Lampes Rgb

    Informazione gruppo Fadingshow > installés dans le système domotique By-me, permet un éclairage efficace des pièces grâce à la commande allumage/ Modifica nome extinction et au réglage de l'intensité et optimise la consommation d'énergie. Les nouvelles fonctions RGB (brevetées Rimuovi gruppo par Vimar) permettent de réaliser des modulations chromatiques et des jeux de lumière élégants et sophistiqués, de...
  • Page 88 Gestion des lampes RGB • Liste de couleurs: nombre de couleurs à reproduire (6 maximum). • Durée de transition [min:s]: temps de passage d'une couleur à une autre. • Durée de persistance [min:s]: temps de permanence d'une couleur. Durée de persistance Durée de transition Durée de transition Confirmez avec...
  • Page 89: Scénarios

    Scénarios 6. SCÉNARIOS Ce menu permet de créer, modifier et valider les scénarios du système domotique. Le scénario est une photo de la maison dans une situation donnée. Il peut inclure l'éclairage (on/off), le variateur (intensité de l'éclairage), les volets roulants (ouverts/fermés), les thermostats (mode et programmation de la tem- pérature) et le son (source et volume).
  • Page 90 Scénarios Donnez un nom au scénario : • Index nouveau Scénario (1-32) repère le numéro du scénario dans la liste des scénarios configurés ; touchez Suivant pour confirmer. • Nom Scénario parcourez la liste des caractères affichés et déplacez les lettres , une par une pour composer le nom ;...
  • Page 91 Scénarios 6.4 Suppression d'une touche associée au scénario Procédure à exécuter :     Scénarios Sélectionnez le scénario Setup Touchez le scénario sélectionné Boutons    associés Sélectionnez la touche à supprimer Supprimer association La centrale confirme l'opération ; touchez Fermer.
  • Page 92: Évènements

    Évènements 7. ÉVÈNEMENTS Le menu Évènements permet de développer des fonctions avancées grâce au système domotique. Vous pouvez, par exemple, activer pour un temps déterminé l'éclairage du jardin, éteindre toutes les lumières de la mai- son lorsque vous branchez le système d'alarme à votre départ, activer un scénario qui sera désactivé à votre retour, etc. Vous pouvez également définir des conditions horaires pour déclencher les évènements uniquement au moment choisi et/ou dans certaines situations.
  • Page 93 Évènements 7.2 Modification des horaires d'activation/désactivation d'un évènement.    Évènement Setup Sélectionnez l'évènement pour lequel on souhaite modifier l'heure Para-    mètres programme Temporisation Sélectionnez la temporisation Suivant • Aucune temporisation Désactive tout type de temporisation (l’évènement n'est pas lié à des horaires/durées). ...
  • Page 94 Évènements • Horloge cyclique Permet de répéter par cycles l'activation/désactivation (On-Off) d'un évènement selon la durée pro- grammée, indépendamment du jour, de la date et de l'heure. Durée ON [h:min] Touchez Paramétrez la durée ON en sélectionnant les heures et les minutes puis confirmez avec Paramétrer. Durée OFF [h:min] Paramétrez de la même façon À...
  • Page 95: Installation Anti-Intrusion

    8. INSTALLATION ANTI-INTRUSION Le menu qui commande le système d'alarme s'appelle Centrale SAI ; il fonctionne uniquement si le système anti-intrusion By-me est installé. Le système est géré par zones et découpages ; les zones sont associées aux capteurs d'alarme (par exemple capteur IR chambre, contact fenêtre cuisine, etc..).
  • Page 96 Installation anti-intrusion Attention : Les zones restent désactivées jusqu'à la prochaine activation par le même menu (les capteurs asso- ciés ne protègent donc pas les zones exclues). Si vous activez l'installation alors qu'un capteur relève un mouvement ou si un contact (porte/fenêtre) est ouvert, l'opération est bloquée, la centrale visualise le dispositif et la zone qui ont empêché...
  • Page 97: Gestion De L'énergie

    Gestion de l'énergie 9. GESTION DE L'ÉNERGIE. Les fonctions de gestion de l'énergie du système By-me supervisent la consommation de votre installation et affi- chent ses valeurs instantanées pour l'électricité, l'eau, le gaz, etc. ainsi que l'historique des mesures enregistrées.
  • Page 98 Gestion de l'énergie Gestion du fonctionnement des charges. 9.1.2 Auto- Pour chaque groupe, il est possible de décider le mode de gestion du contrôle des charges en choisissant matique Forcé sur ON Forcé sur OFF • Automatique : la charge est débranchée automatiquement selon la priorité qui lui est attribuée et reconnectée automatiquement quand la puissance consommée passe sous le seuil prédéfini •...
  • Page 99: Nettoyage De La Centrale

    Nettoyage de la centrale 10. NETTOYAGE DE LA CENTRALE Pour nettoyer la centrale, utilisez un chiffon doux et sec qui ne peluche pas pour éviter de rayer l'écran. N'utilisez ni solvant ni détergent. Visitez notre site internet www.vimar.com.
  • Page 100 Benutzername Freiraum zum Notieren der (5- bis 8-stelligen) Passwörter Freiraum zum Notieren des (5-stelligen) Tastaturcodes Benutzername der Einbruchmeldeanlage...
  • Page 101 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH zu Ihrer Wahl des Systems Vimar By-me! Das Hausleitsystem By-me beruht auf ausgereifter Technologie, dank der Sie Ihr Heim auf einfache und sichere Weise komfortabel und funktional steuern und überwachen können. Vimar stellt die persönlichen Bedürfnisse des Anwenders seit jeher an erste Stelle und sucht daher ständig nach innovativen Lösungen, die den Alltag bequem und sicher machen.
  • Page 103 Inhalt ........... 1. BESCHREIBUNG DES STEUERGERÄTS ................2. EINSTELLUNGEN ..................3. KLIMA ..................4. AUDIO ............5. VERWALTEN VON RGB-LAMPEN ................. 6. SZENARIEN ................. 7. EREIGNISSE ..............8. EINBRUCHMELDEANLAGE ..............9. ENERGIEMANAGEMENT ............10. REINIGUNG DES STEUERGERÄTS...
  • Page 104: Beschreibung Des Steuergeräts

    Beschreibung des Steuergeräts 1. BESCHREIBUNG DES STEUERGERÄTS. Das Steuergerät ist das Denkorgan des Systems. Da es dank des innovativen Touchscreen-Displays keiner Tasten bedarf, werden die Anlagefunktionen und deren Bedienmenüs nur durch Antippen der angezeigten Symbole oder Schriften aufgerufen. 1.1 Navigation in den Menüs des Steuergeräts. Wie schon gesagt, ist die Navigation in den Menüs des Steuergeräts durch bloßes Antippen der angezeigten Schriften oder Symbole bis zum Aufrufen der gewünschten Bildschirmseite möglich.
  • Page 105 Beschreibung des Steuergeräts < > • Während der Navigation angezeigte linke oder rechte Richtungspfeile weisen auf die Möglichkeit hin, horizontale oder Vorgänge auszuführen. • Der sensible Bereich der Vorgänge entspricht dem gesamten Display des Steuergeräts und betätigt das Element der Seite mit fokussiertem Fenster. •...
  • Page 106 Beschreibung des Steuergeräts Main Menu Climate Temperature Probe Scenarios Events Audio Logout Setup Abb. 2 Main Menu Events Alarm System Audio Power Management Logout Setup Abb. 3 Sollte nach Verlauf eines Timeouts von ca. 90 s kein Vorgang ausgeführt werden, schaltet das Display des Steu- ergeräts aus und aktiviert eine Stand-by Bildschirmseite, auf der Uhrzeit, Tag und Datum ausgewiesen werden.
  • Page 107: Einstellungen

    Einstellungen 2. MENÜ EINSTELLUNGEN. Im Menü Einstellungen werden die Uhr des Steuergeräts geregelt, die aktuelle Sprache gewählt, die Farbe des Displays und die Töne der Tasten eingestellt sowie die bevorzugten Anwendungen, die auf der Startbildschirmseite angezeigt werden sollen, der Timeout für die Aktivierung des Bildschirmschoners, die Anzeige der vom Fühler (sofern vorhanden) gemessenen Temperatur und deren Maßeinheit.
  • Page 108 Einstellungen 2.4 Einstellung bevorzugte Anwendung. Ermöglicht, die Anfangsbildschirmseite einzustellen, die angezeigt werden soll.    Hauptmenü Setup Einstellungen Bevorzugte Anwendung nach unten oder nach oben die Menüpunkte durchblättern und die gewünschte Anwendung wäh- len; bestätigen und schließlich Speichern antippen. Das Steuergerät bestätigt die Ausführung des Vorgangs.
  • Page 109: Klima

    Klima 3. KLIMA Über das Menü Klima kann am Steuergerät die von den verschiedenen Thermostaten gemessene Temperatur abgelesen und die Betriebsweise oder die Solltemperatur jedes einzelnen Thermostats geändert werden. Durch Einstellen der Betriebstemperaturen und der jeweiligen Tageszeiten kann der Thermostat außerdem eben- falls über das Steuergerät als Uhrenthermostat betrieben werden (AUTO).
  • Page 110 Klima Das Steuergerät bestätigt die Ausführung des Vorgangs und zeigt wieder die Einstellungen der Klimazonen an. Nach Bestimmung der Temperaturregelzone wird das Menü Klima wie im Beispiel auf Abb. 4 dargestellt. • Durch Antippen von Menü wird wieder das Hauptmenü des Steuergeräts angezeigt; •...
  • Page 111 Klima • HANDBETRIEB = die klassische Betriebsart der herkömmlichen Thermostate (die gewünschte Temperatur wird von Hand und ohne zeitliche Begrenzung eingestellt). • ZEITGESCHALTETER HANDBETRIEB = wie oben für eine einstellbare Stundenanzahl (anschließend setzt sich der Thermostat auf die vorher aktive Betriebsart zurück). •...
  • Page 112 Klima 3.4.1 Einstellung des automatischen Programms Das System By-me gestattet die Erstellung personalisierter Klimaprogramme für die automatische Heiz- und Klima- regelung. Die Personalisierung besteht im Einstellen des Wertes einer Temperaturstufe - drei verschiedene (T1, T2 und T3) stehen zur Wahl - alle 20 Minuten; im Heiz- und Klimaprogramm sind die Werte T1, T2 und differenzierbar.
  • Page 113: Audio

    Audio 4. AUDIO. Das Menü Audio, das nur aktiv ist, wenn auch das Beschallungssystem By-me installiert ist, dient zur Steuerung der Funktionen der Hi-Fi-Anlage; vom Steuergerät kann daher die Audioquelle (Radio, iPod usw.) und das gewünschte Musikstück gewählt, der Lieblingsradiosender gespeichert, die Beschallungszonen aktiviert/ deaktiviert und die Weckfunktion eingestellt werden.
  • Page 114 Audio Abbildung 7 zeigt die Steuerseite des Sendemoduls FM -Tuner. Im mittleren Bereich erscheinen die ausgestrahlte Frequenz, der entsprechende Signalpegel (RSSI) und, nur sofern aktiviert, der RDS-Text. Radio FM Die Schrift Scan zeigt einen der drei wählbaren Einstellungsmodi bzw. Mem, Scan und Freqals aktiv an. Radio FM Radio FM Die Symbole...
  • Page 115 Audio 4.3 Management der Dockingstation Die Steuerung der Dockingstation erfolgt über zwei Menüs: - das Menü der Titelwiedergabe (Playback), das vom Zonenmenü aufrufbar ist; - das Navigationsmenü der Datenbank in der Dockingstation, das vom Menü Playback aufrufbar ist. Wenn kein iPod/iPhone an die Dockingstation oder ein Jack-Stecker an die Steckbuchse der Zusatzquelle ange- schlossen ist, wird im Zonenmenü...
  • Page 116 Audio Dockingstation 1 Dockingstation 1 Queen Queen Die Tasten, an denen das iPod/iPhone verwaltet wird, sind folgende: Best of Queen... Best of Queen... We will rock We will rock • zur Wiedergabe der vorherigen oder nächsten Spur. Dockingstation 1 Queen •...
  • Page 117 Spur beginnt, zeigt das Steuergerät die sich darauf beziehenden Informationen unmittelbar an. Dockingstation 1 Die Wiedergabe der Titel lässt sich auch durch die von in Audiogruppen konfigurierten By-me Wipptastern oder I-Pod von den Wipptastern der Empfangsgeräte erstellten Ereignisse ändern.
  • Page 118 Audio • um zur Liste der Interpreten zurückzugehen. • um zur Liste der Alben zurückzugehen. • um zur Playlist zurückzugehen.. • um zum vorherigen Menü zurückzugehen. 4.4.1 Funktionsweise Dockingstation 1 Die Datenbank des iPod/iPhone ist nach Playlist oder Interpreten auch während der Wiedergabe eines Titels Queen navigierbar.
  • Page 119: Verwalten Von Rgb-Lampen

    Opzioni Notice Dispositivi associati Duration of absolute 00:02 Diese Art des Lichtmanagements, das nur eingesetzt werden kann, wenn in der Hausautomation By-me Informazione gruppo Fadingshow > dedizierte Regler, Lampen und Netzteile installiert sind, sorgt durch Ein-/Ausschalten und Helligkeitsregelung Modifica nome für eine effiziente Raumbeleuchtung und garantiert die Optimierung der Energieeinsparung.
  • Page 120 Verwalten von RGB-Lampen • Liste der Farben: das heißt die Anzahl der Farben, die wiedergegeben werden sollen (max. 6). • Übergangsdauer [min:s]: das heißt die Zeit, die zwischen dem Wechsel von einer zur anderen Farbe verstreicht. • Verbleibdauer [min:s]: das heißt die Zeit, für die eine einzelne Farbe aktiv bleibt. Verbleibdauer Übergangsdauer Übergangsdauer...
  • Page 121: Szenarien

    Szenarien 6. SZENARIEN. Mit diesem Menü können die Szenarien der Hausautomation angelegt, bearbeitet und aktiviert werden. Das Szenario kann mit einer “Fotografie” des Hauses (bzw. eines Teils davon) in einer bestimmten Situation verglichen werden und Lichter (on/off), Dimmer (Helligkeitswert), Rollläden (auf/ab), Thermostate (Betriebsart und Temperatureinstellungen) sowie Audiofunktionen (Quelle und Lautstärke) betreffen.
  • Page 122 Szenarien Dem Szenario den Namen zuordnen durch Einstellen von: • Index neues Szenario (1-32) zur Erkennung der Nummer des Szenarios in der Liste aller konfigurierten Szena- rien, Weiter antippen, um zu bestätigen. • Szenarioname Nach Durchblättern der Liste der angezeigten Schriftzeichen und Verschieben eines nach dem anderen der gewünschten Buchstaben bis zur Zusammenstellung des Namens Weiter antippen, um zu bestätigen.
  • Page 123 Szenarien 6.4 Löschen einer dem Szenario zugeordneten Taste Folgendermaßen vorgehen:     Szenarien Szenario wählen Setup gewähltes Szenario antippen Verknüpfte Taster    Zu löschende Taste wählen Verknüpfung aufheben Das Steuergerät bestätigt den erfolgten Vorgang; Schließen antippen. 6.5 Ändern der mit einem Szenario verknüpften Gruppen.
  • Page 124: Ereignisse

    Ereignisse 7. EREIGNISSE. Im Menü Ereignisse können erweiterte Funktionen des Hausleitsystems genutzt werden. Zum Beispiel ist es möglich, für eine bestimmte Zeit die Beleuchtung im Garten einzuschalten, alle Lichter der Wohnung auszuschalten, wenn das Alarmsystem scharf geschaltet und die Wohnung verlassen wird, bei Rückkehr und Unscharfschaltung ein Szenario zu aktivieren usw.
  • Page 125 Ereignisse 7.2 Eventuelle Uhrzeiten der Aktivierung/Deaktivierung eines Ereignisses ändern.    Ereignisse Setup Ereignis wählen, dessen Uhrzeit geändert werden soll Programmeinstellun-    Zeitsteuerung Gewünschte Zeitsteuerung wählen Weiter • Keine Zeitsteuerung. Mit dieser Funktion wird jede Zeitschaltung deaktiviert (das Ereignis ist an keine Uhrzeit/Zeiten gebunden). ...
  • Page 126 Ereignisse • Zyklische Uhr Mit dieser Option kann die Aktivierung/Deaktivierung (On-Off) eines Ereignisses je nach eingegebener Dauer und unabhängig von Tag, Datum und Uhrzeit zyklisch wiederholt werden. Dauer ON [h:min] Antippen Die Dauer von ON einstellen durch Wahl der Stunden- und Minutenwerte, schließlich bestätigen mit Einstellen. Dauer OFF [h:min] Auf die gleiche Weise Einstellen...
  • Page 127: Einbruchmeldeanlage

    Das Menü, das die Alarmanlage steuert, heißt EMA-Steuergerät und ist nur aktiv, wenn auch die Einbruchmeldeanlage By-me installiert ist. Das System wird nach “Zonen” und “Teilscharfschaltungen” gesteuert; den Zonen sind die Alarmsensoren zuge- ordnet (zum Beispiel IR-Sensor Schlafzimmer, Fensterkontakt Küche usw.), während eine Gruppe von Zonen “Teilscharfschaltung”...
  • Page 128 Einbruchmeldeanlage Achtung: Die Zonen bleiben unscharf geschaltet, bis sie über das gleiche Menü wieder scharf geschaltet werden (die zugeordneten Sensoren schützen die ausgeschlossenen Zonen also nicht). Wenn die Anlage scharf geschaltet wird, während ein Sensor eine Bewegung erfasst oder ein Kontakt (Tür/ Fenster) offen ist, wird die Scharfschaltung blockiert, und das Steuergerät zeigt das Gerät und die Zone an, die den Vorgang verhindert haben.
  • Page 129: Energiemanagement

    Energiemanagement 9. ENERGIEMANAGEMENT. Mit den Funktionen Energiemanagement des Systems By-me ist es möglich, den Verbrauch der eigenen Anlage zu überwachen und sowohl die aktuellen Werte als auch den Verlauf der erfassten elektrischen Größen und nicht nur (Wasser, Gas) anzuzeigen. Die Funktionen sind in drei Hauptmenüs gegliedert: - Lastmanagement: Das Lastmanagementmodul 01455 überwacht die vom Stromnetz verbrauchte Leistung und...
  • Page 130 Power management Betriebsmanagement der Lasten. 9.1.2 Für jede Gruppe kann die Betriebsart des Lastmanagements definiert werden. Zur Wahl stehen die Optionen Automatisch Immer ON Immer OFF • Automatisch: Die Last wird gemäß der zugewiesenen Priorität automatisch abgeschaltet und automatisch wieder eingeschaltet, sobald die verbrauchte Leistung unter die eingestellte Schwelle sinkt; •...
  • Page 131: Reinigung Des Steuergeräts

    Reinigung des Steuergeräts 10. REINIGUNG DES STEUERGERÄTS. Zur Reinigung des Steuergeräts ein weiches und trockenes, nicht fusseliges Tuch verwenden, um das Display nicht zu verkratzen. Keine Lösungsmittel und/oder Reinigungsmittel verwenden. Besuchen Sie unsere Internetseite www.vimar.com.
  • Page 132 Nombre de usuario Espacio reservado para apuntar las contraseñas (de 5 a 8 dígitos) Espacio reservado para apuntar los códigos del teclado Nombre de usuario del equipo antirrobo (5 dígitos)
  • Page 133 ¡FELICIDADES por elegir el sistema Vimar By-me! El sistema domótico By-me es sinónimo de evolución tecnológica y permite hacer más confortable y funcional el hogar, de forma sencilla y segura. Vimar, que siempre ha tenido en cuenta las necesidades de la persona y ha buscado constantemente soluciones innovadoras para hacer cómoda y segura la vida de todos los días, está...
  • Page 135 Índice ............1. DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ..................2. AJUSTES ................3. CLIMATIZACIÓN ..................4. AUDIO ............5. LA GESTIÓN DE LÁMPARAS RGB ................6. ESCENARIOS ..................7. EVENTOS ..............8. SISTEMA ANTI-INTRUSIÓN ..............9. GESTIÓN DE ENERGÍA ............10. LIMPIEZA DE LA CENTRALITA...
  • Page 136: Descripción De La Centralita

    Descripción de la centralita 1. DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA. La centralita es el cerebro del sistema. Desprovista de teclas gracias a la innovadora pantalla táctil, permite acceder a las funciones del equi- po y a los menús que las controlan simplemente tocando los iconos o las palabras que se muestran. 1.1 Navegación por los menús de la centralita.
  • Page 137 Descripción de la centralita < > • En la navegación, la presencia de flechas hacia la izquierda o hacia la derecha indica la posibilidad de realizar acciones de desplazamiento horizontal. • El área sensible a las acciones equivale a toda la pantalla de la centralita y actúa en el elemento cuyo foco esté...
  • Page 138 Descripción de la centralita Main Menu Climate Temperature Probe Scenarios Events Audio Logout Setup Fig. 2 Main Menu Events Alarm System Audio Power Management Logout Setup Fig. 3 Si una vez transcurrido un time-out de unos 90 segundos, no se realiza ninguna operación, la pantalla de la cen- tralita se apaga activando una pantalla de stand-by que muestra la hora, el día y la fecha.
  • Page 139: Ajustes

    Ajustes 2. MENÚ AJUSTES. Con el menú Ajustes se ajusta el reloj de la centralita, se selecciona el idioma, se configuran el color de la pantalla y los tonos de las teclas, las aplicaciones favoritas que se muestran en la pantalla de inicio, el time-out para la activación del salvapantallas, la visualización de la temperatura detectada por la sonda (si la hay) y la unidad de medida de la temperatura.
  • Page 140 Ajustes 2.4 Aplicación favorita. Permite configurar la pantalla de inicio que se desea visualizar.    Menú principal Configuración Ajustes Aplicación favorita Desplace con unos hacia abajo o hacia arriba las opciones del menú y seleccione la aplicación desea- da;...
  • Page 141: Climatización

    Climatización 3. CLIMATIZACIÓN. El menú Climatización permite visualizar, en la centralita, la temperatura medida por los diferentes termostatos y modificar el tipo de funcionamiento o la temperatura programada en cada uno. Además, desde la centralita es posible hacer funcionar los termostatos de forma similar a un cronotermostato (modo AUTO) configurando las temperaturas de funcionamiento y las franjas horarias.
  • Page 142 Climatización La centralita confirma la operación realizada y vuelve a los ajustes de las zonas climáticas. Una vez programada la zona térmica, el menú Climatización se muestra como en el ejemplo de la Fig. 4. • Al tocar Menú se muestra el menú principal de la centralita; •...
  • Page 143 Climatización • MANUAL = es el clásico funcionamiento de los termostatos tradicionales (se programa manualmente la tem- peratura deseada sin límites de tiempo). • MANUAL TEMPORIZADO = como arriba, por un número de horas seleccionable (luego vuelve al modo de funcionamiento anterior).
  • Page 144 Climatización 3.4.1 Configuración del programa automático El sistema By-me permite realizar programas climáticos personalizados para el control automático de la cale- facción o la climatización. La personalización consiste en configurar el valor de un nivel de temperatura -que se puede seleccionar entre tres opciones (T1, T2 y T3)- cada 20 minutos; en el programa de calefacción y el del aire acondicionado los valores T1, T2 y T3 son diferenciables.
  • Page 145: Audio

    Audio 4. AUDIO. El menú Audio, que se activa solo si está instalado también el sistema de difusión sonora By-me, permite gestionar las funciones del equipo Hi-Fi; desde la centralita es posible seleccionar la fuente de audio (radio, iPod, etc.) y la canción a escuchar, memorizar la emisora de radio favorita, activar/desactivar las zonas de audio y la función despertador.
  • Page 146 Audio La figura 7 muestra la pantalla de control del módulo transmisor sintonizador FM. En la parte central se muestran la frecuencia utilizada, el nivel de señal correspondiente (RSSI) y, solo si está habilitado, se muestra el texto RDS. La palabra Scan indica que está activado uno de los tres modos de ajuste que se pueden seleccionar, es decir Radio FM Mem, Scan y Frec.
  • Page 147 Audio 4.3 Gestión de la base Dock La base Dock se controla mediante dos menús: - el menú de reproducción de canciones (Playback) al cual se accede desde el menú Zona; - el menú de navegación por la base de datos de la base Dock al cual se accede desde el menú Playback. Si no hay ningún iPod/iPhone conectado a la base Dock o bien si una clavija está...
  • Page 148 Audio Dockingstation 1 Dockingstation 1 Queen Queen Las teclas para la gestión del iPod/iPhone son las siguientes: Best of Queen... Best of Queen... We will rock We will rock • para reproducir la pista anterior o la siguiente. Dockingstation 1 ngstation 1 Queen •...
  • Page 149 Dockingstation 1 La reproducción de las canciones puede ser modificada también por los eventos generados por los pulsadores I-Pod basculantes By-me configurados en Grupos de audio o bien por los pulsadores basculantes de los receptores. controllato Dockingstation 1 localmente...
  • Page 150 Audio • para volver a la lista de artistas. • para volver a la lista de álbumes. • para volver a la Playlist. • para volver al menú anterior. 4.4.1 Funcionamiento Se puede navegar por la base de datos del iPod/iPhone por la Playlist o por Artista y la navegación es posible Dockingstation 1 también durante la reproducción de una canción.
  • Page 151: La Gestión De Lámparas Rgb

    > Device parameters Durata spegnimento 00:02 Este modo de control de las luces, utilizable solo si en el sistema domótico By-me están instalados regu- Opzioni Notice ladores, lámparas y alimentadores dedicados, permite controlar el encendido/apagado y la regulación de la...
  • Page 152 La gestión de lámparas RGB • Lista de colores: es decir el número de colores a reproducir (hasta un máximo de 6). • Duración de la transición [min:s]: es decir el tiempo que transcurre entre el paso de un color a otro. •...
  • Page 153: Escenarios

    Escenarios 6. ESCENARIOS. Este menú permite crear, modificar y activar los escenarios del sistema domótico. El escenario se puede comparar a una “fotografía” de la vivienda (o parte de ella) en una determinada situación y puede incluir luces (encendidas/apagadas), variadores de intensidad de la luz (valor de luminosidad), persianas (subir/bajar), termostatos (modo y ajuste de la temperatura) y audio (fuente y volumen).
  • Page 154 Escenarios Asigne el nombre al escenario seleccionando: • Índice nuevo escenario (1-32) que identifica el número del escenario dentro de la lista de todos los configura- dos; toque Adelante para confirmar. • Nombre escenario desplazándose por la lista de caracteres que se muestra, seleccione una por una, las letras deseadas hasta componer el nombre;...
  • Page 155 Escenarios 6.4 Borrado de una tecla asociada al escenario Ejecute el procedimiento siguiente:     Escenarios Seleccione el escenario Configuración Toque el escenario seleccionado    Pulsadores asociados Seleccione la tecla a borrar Eliminar asociación Sí La centralita confirma la operación realizada; toque Cerrar.
  • Page 156: Eventos

    Eventos 7. EVENTOS. El menú Eventos permite realizar funciones avanzadas utilizando el sistema domótico. Por ejemplo, es posible activar durante un cierto tiempo las luces del jardín, apagar todas las luces de la vivienda al activar el sistema de alarma al salir, activar un escenario cuando se desactive el sistema al volver, etc. También se pueden establecer condiciones horarias para activar los eventos solo en los intervalos de tiempo deseados y/o cuando se produzcan determinadas situaciones.
  • Page 157 Eventos 7.2 Modificación de los posibles horarios de activación/desactivación de un evento.    Eventos Configuración Seleccione el evento cuyo horario desee modificar Ajustes de progra-    Temporización Seleccione la temporización deseada Adelante • Ninguna temporización. Inhabilita cualquier temporización (el evento no está asociado a horarios/tiempos). ...
  • Page 158 Eventos • Reloj cíclico Permite repetir cíclicamente la activación y desactivación (On-Off) de un evento según la duración programada y en modo independiente del día, la fecha y la hora. Duración ON [h:min] Toque Configurar la duración de ON seleccionando los valores de horas y minutos, luego confirme con Configurar. Duración OFF [h:min] Configure de forma análoga Al final de la programación, confirme los ajustes realizados con Configurar.
  • Page 159: Sistema Anti-Intrusión

    El menú que gestiona el equipo de alarma se denomina Centralita SAI y está activado solo si está instalado también el sistema anti-intrusión By-me. El sistema se gestiona por “zonas” y “parcializaciones”; las zonas están asociadas a los sensores de alarma (por ejemplo, sensor de IR del dormitorio, contacto de la ventana de la cocina, etc.) mientras que un grupo de zonas...
  • Page 160 Sistema anti-intrusión Atención: Las zonas permanecen desactivadas hasta que se vuelven a reactivar desde el mismo menú (por lo tanto, los sensores asociados no protegen las zonas excluidas). Si se activa el sistema mientras un sensor está detectando un movimiento o bien está abierto un contacto (puer- ta/ventana), la activación se bloquea y la centralita muestra el dispositivo y la zona que han impedido realizar la operación.
  • Page 161: Gestión De Energía

    Gestión de energía 9. GESTIÓN DE ENERGÍA. Las funciones de gestión de energía del sistema By-me permiten el control de los consumos de la instalación y permiten visualizar tanto los valores instantáneos como los valores históricos de las magnitudes eléctricas y otras (agua, gas) que se miden.
  • Page 162 Gestión de energía Gestión del funcionamiento de las cargas. 9.1.2 Automático ON forzado Por cada grupo es posible decidir el modo del control de cargas eligiendo entre OFF forzado • Automático: la carga se desconecta automáticamente según la prioridad asignada y se vuelve a conectar automáticamente cuando la potencia consumida desciende por debajo del umbral programado;...
  • Page 163: Limpieza De La Centralita

    Limpieza de la centralita 10. LIMPIEZA DE LA CENTRALITA. Para limpiar la centralita, utilice un paño suave, seco y que no deje pelusas para evitar arañar la pantalla. No utilice disolventes ni detergentes. Visite nuestra página web www.vimar.com.
  • Page 164 Όνομα χρήστη Χώρος για σημείωση των κωδικών πρόσβασης (από 5 έως 8 ψηφία) Χώρος για σημείωση των κωδικών πληκτρολογίου του Όνομα χρήστη αντικλεπτικού συστήματος (5 ψηφία)
  • Page 165 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ για την επιλογή του συστήματος By-me της Vimar! Το σύστημα οικιακού αυτοματισμού By-me είναι ταυτόσημο της τεχνολογικής εξέλιξης που κάνει το σπίτι σας άνετο και λειτουργικό με απλό και ασφαλή τρόπο. Η Vimar, η οποία επικεντρώνεται πάντα στις ανάγκες σας και αναζητά διαρκώς καινοτόμες λύσεις για την άνεση και την ασφάλεια της καθημερινής σας ζωή, είναι στην ευχάριστη θέση να σας προ- σφέρει...
  • Page 167 Πίνακας περιεχομένων ........... 1. ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ .................... 2. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ..................3. ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΣ ....................4. ΗΧΟΣ 5. ΔΙΕΥΘΥΝΩΝ ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ RGB ..................179 ....................6. ΣΕΝΑΡΙΑ ................... 7. ΣΥΜΒΑΝΤΑ ............ 8. ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ................9. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ..........10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ...
  • Page 168: Εξοικειωση Με Την Κεντρικη Μοναδα

    Εξοικείωση με την κεντρική μονάδα 1. ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ. Η κεντρική μονάδα είναι ο εγκέφαλος του συστήματος. Χωρίς πλήκτρα και χάρη στην καινοτόμο οθόνη αφής, παρέχει τη δυνατότητα πρόσβασης στις λειτουργίες του συστήματος και στα μενού ελέγχου τους πατώντας απλά τα εικονίδια ή τις ενδείξεις που εμφανίζονται. 1.1 Πλοήγηση στα μενού της κεντρικής μονάδας.
  • Page 169 Εξοικείωση με την κεντρική μονάδα < > • Κατά την πλοήγηση, το αριστερό ή το δεξί βέλος υποδεικνύει ότι μπορείτε να μετακινήσετε το δάκτυλό σας ή στην οριζόντια κατεύθυνση. • Οι ενέργειες και μπορούν να εκτελεστούν σε ολόκληρη την οθόνη της κεντρικής μονάδας και επηρεάζουν μόνο τα στοιχεία που επισημαίνονται στη σελίδα. •...
  • Page 170 Εξοικείωση με την κεντρική μονάδα Main Menu Climate Temperature Probe Scenarios Events Audio Logout Setup Εικ. 2 Main Menu Events Alarm System Audio Power Management Logout Setup Εικ. 3 Εάν περάσει ένα διάστημα αναμονής περίπου 90 δευτ. και δεν έχει εκτελεστεί καμία ενέργεια, η οθόνη της κεντρικής μονάδας...
  • Page 171: Ρυθμισεισ

    Ρυθμίσεις 2. ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ. Από το μενού Ρυθμίσεις, μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολόι της κεντρικής μονάδας, να επιλέξετε την τρέχουσα γλώσσα, να ρυθμίσετε το χρώμα της οθόνης και τον ήχο των πλήκτρων, τις επιθυμητές εφαρμογές που θα εμφανίζονται στην οθόνη εκκίνησης, τη λήξη του διαστήματος αναμονής για την ενεργοποίηση της προστασίας οθόνης, την εμφάνιση της...
  • Page 172 Ρυθμίσεις 2.4 Αγαπημένη εφαρμογή. Παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης της αρχικής οθόνης που θέλετε να εμφανίζεται.    Κύριο μενού Ρύθμιση Ρυθμίσεις Αγαπημένη εφαρμογή Μετακινηθείτε με το δάκτυλό σας προς τα κάτω ή προς τα πάνω στα στοιχεία του μενού και επιλέξτε την...
  • Page 173: Κλιματισμοσ

    Κλιματισμός 3. ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΣ. Το μενού Κλιματισμός παρέχει τη δυνατότητα ανάγνωσης από την κεντρική μονάδα της θερμοκρασίας που μετράται από τους διάφορους θερμοστάτες και τροποποίησης του τύπου λειτουργίας ή της θερμοκρασίας ρύθμισης κάθε θερμοστάτη. Επίσης, μέσω πάντα της κεντρικής μονάδας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάθε θερμοστάτη ως χρονοθερ- μοστάτη...
  • Page 174 Κλιματισμός Η κεντρική μονάδα επιβεβαιώνει την ενέργεια που εκτελέστηκε και επιστρέφει στις ρυθμίσεις των κλιματικών ζωνών. Μετά τον ορισμό της θερμικής ζώνης, θα εμφανιστεί το μενού Κλιματισμός όπως φαίνεται στο παράδειγμα της εικ. 4. • Πατώντας το στοιχείο Μενού, μπορείτε να εμφανίσετε το κύριο μενού της κεντρικής μονάδας. •...
  • Page 175 Επίσης, ο προγραμματισμός του ωραρίου παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης μιας τιμής θερμοκρασίας T κάθε 20 λεπτά για κάθε ημέρα της εβδομάδας, ώστε να επιτυγχάνεται μέγιστο επίπεδο άνεσης και εξοικονόμησης. 3.4.1 Ρύθμιση αυτόματου προγράμματος Το σύστημα By-me παρέχει τη δυνατότητα δημιουργίας εξατομικευμένων προγραμμάτων κλιματισμού για αυτό- ματο έλεγχο της θέρμανσης ή του κλιματισμού.
  • Page 176 Κλιματισμός Η εξατομίκευση περιλαμβάνει τη ρύθμιση της τιμής ενός επιπέδου θερμοκρασίας - που μπορεί να επιλεγεί μετα- ξύ τριών διαφορετικών επιπέδων (T1, T2 και T3) - κάθε 20 λεπτά. Στο πρόγραμμα θέρμανσης και κλιματισμού, οι τιμές T1, T2 και T3 είναι διαφορετικές. Επιλέξτε τη ζώνη προγραμματισμού. ...
  • Page 177: Ηχοσ

    4. ΗΧΟΣ. Το μενού Ήχος, το οποίο είναι ενεργό μόνο εάν έχει εγκατασταθεί επίσης το σύστημα ηχητικής εγκατά- στασης By-me, παρέχει τη δυνατότητα διαχείρισης των λειτουργιών του συστήματος Hi-Fi. Συνεπώς, μπορείτε να επιλέξετε από την κεντρική μονάδα την πηγή ήχου (ραδιόφωνο, iPod, κλπ.) και το κομμάτι που θέλετε να ακούσετε, να αποθηκεύσετε τον αγαπημένο σας ραδιοφωνικό σταθμό, να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε...
  • Page 178 Ήχος Στην εικόνα 7 εμφανίζεται η οθόνη ελέγχου της μονάδας πομπού δέκτη FM. Στην κεντρική ζώνη, εμφανίζεται η συχνότητα που χρησιμοποιείται, το επίπεδο του σχετικού σήματος (RSSI) και το κείμενο RDS, εφόσον έχει ενεργοποιηθεί. Radio FM Η ένδειξη Σάρωση υποδεικνύει τον ενεργό τρόπο ρύθμισης από τους τρεις διαθέσιμους τρόπους ρύθμισης που...
  • Page 179 Ήχος 4.3 Διαχείριση βάσης σύνδεσης Ο έλεγχος της βάσης σύνδεσης γίνεται μέσω δύο μενού: - του μενού αναπαραγωγής κομματιών (Αναπαραγωγή), η πρόσβαση στο οποίο είναι δυνατή μέσω του μενού Ζώνη, - του μενού πλοήγησης της βάσης δεδομένων στη βάση σύνδεσης, η πρόσβαση στο οποίο είναι δυνατή μέσω του...
  • Page 180 Ήχος Dockingstation 1 Dockingstation 1 Queen Queen Τα πλήκτρα μέσω των οποίων πραγματοποιείται η διαχείριση των συσκευών iPod/iPhone είναι τα εξής: Best of Queen... Best of Queen... We will rock We will rock • και για αναπαραγωγή του προηγούμενου ή του επόμενου κομματιού. Dockingstation 1 ngstation 1 Queen...
  • Page 181 Η αναπαραγωγή των κομματιών μπορεί να τροποποιηθεί ακόμη και από συμβάντα που δημιουργούνται από τα Dockingstation 1 I-Pod πλήκτρα δύο θέσεων By-me που έχουν διαμορφωθεί στις Ομάδες ήχου ή από τα πλήκτρα δύο θέσεων των δεκτών. controllato Dockingstation 1 localmente I-Pod Πατώντας...
  • Page 182 Ήχος • για επιστροφή στη λίστα καλλιτεχνών. • για επιστροφή στη λίστα άλμπουμ. • για επιστροφή στη λίστα αναπαραγωγής. • για επιστροφή στο προηγούμενο μενού. 4.4.1 Λειτουργία Η πλοήγηση στη βάση δεδομένων της συσκευής iPod/iPhone είναι δυνατή ανά Λίστα αναπαραγωγής ή Καλλιτέχνη...
  • Page 183: Διευθυνων Λαμπτηρεσ Rgb

    00:02 των χώρων και βέλτιστη εξοικονόμηση ενέργειας. Opzioni Notice Οι νέες λειτουργίες RGB (κατοχυρωμένες με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας από την Vimar) παρέχουν τη δυνατότητα Dispositivi associati Duration of absolute 00:02 δημιουργίας κομψών και εκλεπτυσμένων χρωματικών παραλλαγών και μοτίβων φωτισμού. Επίσης, μπορείτε...
  • Page 184 Διευθύνων λαμπτηρες RGB • Λίστα χρωμάτων: δηλ. ο αριθμός των χρωμάτων για αναπαραγωγή (έως 6 το μέγιστο) • Διάρκεια μετάβασης [min:s]: δηλ. χρόνος μετάβασης από το ένα χρώμα στο άλλο. • Διάρκεια διατήρησης [min:s]: δηλ. χρόνος διατήρησης ενός μεμονωμένου χρώματος. Διάρκεια διατήρησης Διάρκεια Διάρκεια μετάβασης μετάβασης Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση με το Αποθήκευση.
  • Page 185: Σεναρια

    Σενάρια 6. ΣΕΝΑΡΙΑ. Το μενού αυτό παρέχει τη δυνατότητα δημιουργίας, τροποποίησης και ενεργοποίησης των σεναρίων του συστήματος οικιακού αυτοματισμού. Το σενάριο είναι κάτι σαν μια «φωτογραφία» του σπιτιού σας (ή ενός μέρους αυτού) σε μια συγκεκριμένη κατάσταση και μπορεί να περιλαμβάνει τα φώτα (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση), το dimmer (τιμή φωτεινότητας), τα ρολά (ανέβασμα/ κατέβασμα), τους...
  • Page 186 Σενάρια Αντιστοιχίστε το όνομα στο σενάριο ρυθμίζοντας τα εξής: • Δείκτης νέου σεναρίου (1-32) - υποδεικνύει τον αριθμό του σεναρίου στη λίστα όλων των διαμορφωμένων σεναρίων. Πατήστε το στοιχείο Επόμενο για επιβεβαίωση. • Όνομα σεναρίου - μετακινηθείτε με το δάκτυλό σας στη λίστα των χαρακτήρων που εμφανίζονται και...
  • Page 187 Σενάρια 6.4 Διαγραφή πλήκτρου που έχει αντιστοιχιστεί στο σενάριο Εκτελέστε την παρακάτω διαδικασία:     Επιλέξτε το σενάριο Πατήστε το επιλεγμένο σενάριο Σενάρια Ρύθμιση Αντιστοιχισμέ-    Επιλέξτε το πλήκτρο για διαγραφή να κουμπιά Κατάργηση αντιστοίχισης Ναι Η κεντρική μονάδα επιβεβαιώνει την ενέργεια. Πατήστε το...
  • Page 188: Συμβαντα

    Συμβάντα 7. ΣΥΜΒΑΝΤΑ Το μενού Συμβάντα παρέχει τη δυνατότητα εφαρμογής σύνθετων λειτουργιών με τη χρήση του συστήματος οικιακού αυτοματισμού. Για παράδειγμα, μπορείτε να ανάψετε για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα τα φώτα του κήπου, να σβήσετε όλα τα φώτα του σπιτιού με την ενεργοποίηση του συστήματος συναγερμού κατά την έξοδό σας από το σπίτι ή να...
  • Page 189 Συμβάντα 7.2 Τροποποίηση ώρας ενεργοποίησης/απενεργοποίησης συμβάντος.    Συμβάντα Ρύθμιση Επιλέξτε το συμβάν για το οποίο θέλετε να τροποποιήσετε την ώρα Ρυθμίσεις    Επιλέξτε τον επιθυμητό χρονικό προγραμματισμό προγράμματος Χρονικός προγραμματισμός Επόμενο • Χωρίς χρονικό προγραμματισμό. Απενεργοποιείται κάθε χρονικός προγραμματισμός (το συμβάν δεν συνδέεται με κάποια καθορισμένη ώρα). ...
  • Page 190 Συμβάντα • Κυκλικό πρόγραμμα Παρέχει τη δυνατότητα κυκλικής επανάληψης της ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (On-Off) ενός συμβάντος ανάλογα με τη διάρκεια που έχει ρυθμιστεί και σε έναν τρόπο λειτουργίας που δεν εξαρτάται από την ημέρα, την ημερομηνία και την ώρα. Διάρκεια ON [h:min] Πατήστε το στοιχείο Ρυθμίστε...
  • Page 191: Συστημα Προστασιασ Απο Παραβιαση

    Σύστημα προστασίας από παραβίαση 8. ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ. Το μενού για τη διαχείριση του συστήματος συναγερμού ονομάζεται Κεντρική μονάδα SAI και ενεργοποιείται μόνο εάν έχει εγκατασταθεί επίσης το σύστημα προστασίας από παραβίαση By-me. Για τον έλεγχο του συστήματος χρησιμοποιούνται «ζώνες» και «τμήματα επιμερισμού». Οι ζώνες συνδέονται με αισθητήρες συναγερμού (για παράδειγμα, αισθητήρες IR χώρου, επαφές παραθύρων κουζίνας, κλπ.), ενώ μια...
  • Page 192 Σύστημα προστασίας από παραβίαση Προσοχή: Οι ζώνες θα παραμείνουν απενεργοποιημένες μέχρι την επόμενη εκ νέου ενεργοποίηση μέσω του ίδιου μενού (συνεπώς, οι αισθητήρες που έχουν αντιστοιχιστεί δεν θα προστατεύουν τις ζώνες που έχουν εξαιρεθεί). Εάν το σύστημα ενεργοποιηθεί, όταν ανιχνευτεί κίνηση από έναν αισθητήρα ή όταν μια επαφή (πόρτα/παράθυ- ρο) είναι...
  • Page 193: Διαχειριση Ενεργειασ

    λώνεται από το ηλεκτρικό δίκτυο ώστε να αποφευχθεί η ενεργοποίηση λόγω υπερφόρτωσης του μετρητή αποσυνδέοντας, εάν απαιτείται, τα ελεγχόμενα φορτία βάσει προτεραιότητας. - Διαχείριση μετρήσεων: επιτρέπει τη χρήση έως 20 ομάδων By-me για διαμόρφωση των μετρητών ενέργειας ή των εκκινητών ή των μηχανισμών μέτρησης παλμών με σκοπό την εμφάνιση των δεδομένων σε οθόνη αφής...
  • Page 194 Διαχείριση ενέργειας 9.1.2 Διαχείριση λειτουργίας φορτίων. Αυτό- Για κάθε ομάδα μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία διαχείρισης του ελέγχου φορτίων από τις ρυθμίσεις ματα Υποχρεωτική ενεργοποίηση και Υποχρεωτική απενεργοποίηση • Αυτόματα: το φορτίο αποσυνδέεται αυτόματα ανάλογα με την προτεραιότητα που έχει καθοριστεί και επανα- συνδέεται αυτόματα όταν η ισχύς που καταναλώνεται μειωθεί κάτω από τη ρυθμισμένη τιμή κατωφλίου. •...
  • Page 195: Καθαρισμοσ Τησ Κεντρικησ Μοναδασ

    Καθαρισμός της κεντρικής μονάδας 10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ. Για να καθαρίσετε την κεντρική μονάδα, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό, μαλακό πανί χωρίς χνούδι, ώστε να μην προκληθούν χαρακιές στην οθόνη. Συνιστάται να μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή/και απορρυπαντικά. Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας στο διαδίκτυο www.vimar.com.
  • Page 196 I suoi dati personali potranno essere comunicati alla nostra rete vendita, ad istituti di credito, società di ricerca di mercato; società di informazioni commerciali e professionisti e/o consulenti. Potrà richiedere, in qualsiasi momento, la modifica, o la cancellazione scrivendo a: Vimar SpA - Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI.
  • Page 197 634, aperto presso l’Agenzia P.T. di Marostica - auto- rizzazione Poste Italiane S.p.A. di Vicenza nr. 584/ CC/PM del 27/07/2001. VIMAR S.p.A. Servizio Assistenza Clienti Casella Postale 84 36063 Marostica VI...
  • Page 199 Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 Fax (Export) +39 0424 488 709 21509 user 01 1502 www.vimar.com VIMAR - Marostica - Italy...

Table of Contents