Page 1
Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer DH 24PD3 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 5
Svenska Dansk Norsk Borrskä Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange Framskydd Frontdæksel Frontkapsel Tryckring Bajonetlås Grep Dammfångare Støvkop Støvkop Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B) Tryckknapp Trykknap Trykknapp Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen Tryckknapp Trykknap Trykknapp >...
Page 6
Suomi English Poranterä Drill bit SDS-plus kara Part of SDS-plus shank Etusuojus Front cap Lukitusrengas Grip Pölysuojus Dust cup Pölynkerääjä (B) Dust collector (B) Painike Push button Muuttovipua Change lever Painike Push button Sivukädensija Side handle Polynkerääjän kiinnitin Dust-collecting adapter Pölyputki Hose Pölypussi...
Page 7
Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
Svenska 5) Service 2. Fatta inte tag i borrskäret under arbetets gång eller a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt omedelbart efter slufört arbete så att du bränner dig, elektriska verktyg och använd bara identiska iom, att borrskäret blir mycket hett. reservdelar.
Page 9
Svenska Borrskär (med koniskt skaft) och tillsats för koniskt skaft. Borrskär (med koniskt skaft) Tillsats för koniskt skaft (SDS-plus nacke) Olika typer av konor Passande borrskär Yttre diam. Borrskär 11,0 mm Morsekona (Nr. 1) 11,0 ~ 17,5 mm (med koniskt skaft) 12,3 mm Borrskär 12,7 mm...
Page 10
Svenska 3. Brytning (rotation + slag) Spetsjärn (endast rund typ) (SDS-plus nacke) 4. Iskruvning av bult med kemiskt ankar (rotation + slag) (SDS-plus nacke) Standardsockel Adapter för 12,7 mm kemiskt ankar i handeln Adapter för 19 mm kemiskt ankar 5. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) Borrchuck, chucktillsats (G), Specialskruv och chucknyckel Chucktillsats (G) Specialskruv...
Svenska 7. Indrivning av skruvar (endast rotation) Chucktillsats (D) Spets Nr. (SDS-plus nacke) Spets Nr. Skruvstorlek Längd Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm 8. Dammkoppe, Dammsamlare (B) 3. Förlängningskabel Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget att du använder en förlängningskabel, bör du se till att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt klassificering.
Page 12
Svenska längd överstiger 190 mm.) Montera dammsamlaren Adaptern kan föras in från endera riktningen A (B) endast i slagborren när borrhammaren används eller B (Bild 9). Tryck in slangen i därför avsett hål med borrskär, vilkas längder är 166, 160 och 110 mm.) på...
Page 13
Svenska Borrskäret kan gå av vid slagborrens utdragning ur förlängs utan att smörjmedlet måste ersättas. Rådfråga borrhålet. Beroende på detta skall du dra borrskäret ur den närmaste återförsäljaren eller auktoriserade borrhålet med lätta fram-och återgående rörelser. reparationsverkstaden beträffande ny smörjning om Borra inte förankringshål eller hål i betong med smörjmedlet läcker vid en glapp skruv.
Page 14
C: Brukat nr D: Anm. OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
Dansk b) Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid GENERELLE SIKKERHEDSREGLER beskyttelsesbriller. Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, ADVARSEL! skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, Læs hele vejledningen når disse er påkrævet, reduceres antallet af Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskader. personskade, og der kan opstå brand, hvis alle c) Undgå...
Page 16
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt BOREHAMMEREN skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. 1. Brug høreværn g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i Udsættelse for støj kan medføre tab af høresansen.
Page 17
Dansk Bor (med konisk skaft) og konisk skaftadaptor Bor (med konisk skaft) Adaptor til konisk skaft (SDS Plus skaft) Kile Udv. diam. Konus Passende bor Morse taper (No. 1) Bor (med konusskaft) 11,0 ~ 17,5 mm 11,0 mm 12,3 mm Morse taper (No.
Page 18
Dansk 3. Opbrydningsarbejde (rotation + hamring) Skinnehoved (Kun rund type) (SDS Plus skaft) 4. Boltfastgøring med kemisk ankerjern (rotation + hamring) (SDS Plus skaft) Standardfatning 12,7 mm adapter til kemisk ankerjern 19 mm adapter til kemisk ankerjern på markedet 5. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) Borepatron, boreadaptor (G), specialskrue og borepatronnøgle Specialskrue Borepatron (13VLRB-D)
Dansk 7. Iskruning af skruer (rotation alene) Bits Nr. Boreadaptor (D) (SDS-Plus skaft) Bits Nr. Skruestrørrelse Længde Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm 8. Støvkop, Støvsamler (B) medens kontakten står på ON, vil maskinen øjeblikkelig begynde at arbejde, hvilket let vil kunne føre til alvorlige ulykker.
Page 20
100 mm. arbejdstid. Der kan bruges HITACHI bor med en samlet længde 1. Kontaktfunktionen på op til 216 mm sammen med støvsamlera- Borets omdrejningshastighed kan kontrolleres ved at daptoren.
D: Bemærkninger Fortsat brug af borehammeren på trods af utilstrækkelig FORSIGTIG smøring vil kunne medføre at maskinen går fast og vil Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi forkorte maskinens levetid. el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-center.
Page 22
Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre og/eller design) ændres uden varsel. BEMÆRK Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871.
Norsk b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. GENERELLE SIKKERHETSREGLER Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette ADVARSEL! redusere faren for personskade. Les alle instruksjonene c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass på Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor at bryteren på...
Page 24
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i FORHOLDSREGLER VED BRUK AV samsvar med disse instruksjonene og til de SLAGBOREMASKINEN oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene 1. Bruk hørselsvern med i betraktning. Hørselen din kan skades dersom du utsettes for støy. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver 2.
Page 25
Norsk Drillbor (konusskaft) og konusskaftadapter Drillbor (konusskaft) Konusskaftadapter (SDS-plusstange) Kile Konustype Tilkoplingsbor Utvendig diam. Morse-konus (nr. 1) Drillbor (konusskaft) 11,0 ~ 17,5 mm 11,0 mm 12,3 mm Morse-konus (nr. 2) Drillbor (konusskaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-konus Konusskaftadapter utformet A-konus eller B- 14,5 mm konus medfølger som ekstrautstyr, men ikke boret.
Page 26
Norsk 3. Knuse-operasjon (rotasjon og slag) Naglespiss (Kun rung type) (SDS-plusstange) 4. Boltplassering med kjemisk anker (rotasjon og slag) (SDS-plusstange) Standard muffe som 12,7 mm Kjemisk anker-adapter fås i varehandelen 19 mm Kjemisk anker-adapter 5. Boring av hull og iskruing av skruer Borechuck, chuckadapter (G), spesialskrue og chucknøkkel Spesialskrue Borechuck (13VLRB-D)
Page 27
Norsk 7. Drivskruer (kun rotasjon) Bits Nr. Chuckadapter (D) (SDS-plusstange) Bits Nr. Skruestørrelse Lengde Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm 8. Støvkop, Støvsamler (B) stillingen, kan verktøyet begynne å arbeide med engang og dette kan føre til en alvorlig ulykke.
Page 28
100 mm. monteres eller demonteres på verktøyet. Strømbryteren Det er mulig å benytte HITACHI borbitt på opp til en må også slås av under pauser i arbeidet og etter at totallengde på 216 mm, når støvsamleradapteren arbeidet er avsluttet.
Page 29
Norsk Borestykket kan sprette av når vektøyet dras ut av et ADVARSEL ferdigboret hull. Når dette gjøres er det derfor viktig å Bare den spesifiserte smøringen må brukes i denne bruke en støtende bevegelse. maskinen, bruk av andre typer smøring vil kunne gi Maskinen må...
Page 30
B: Kodenr. C: Bruksnr. D: Anmerkninger Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves.
Page 31
Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet. Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
Suomi 5) Huolto 2. Aläkoske poranterään porauksen aikana tai välittömästi a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sen päätyttyä. Poranterä kuumenee laitteen käytön sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia aikana ja terään koskeiminen saattaa aiheuttaa vakavan varaosia. palovamman. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. 3. Ennenkuin alat porata seiniin, kattoon tai lattioihin varmista, että...
Page 33
Suomi Poranterä (kartiovarsi) ja kartiokaran sovituskanta Poranteä (kartiovarsi) Kartiokaran sovituskanta (SDS-plus kara) Kiila Ulkohalkaisija Kartion käytto Sopiva poranterä 11,0 mm Morsekaritio (No. 1) Poranterä (kartiovarsi) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm Morsekaritio (No. 2) Poranterä (kartiovarsi) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-kartio Lisävarusteisiin kuuluu A-kartion ja B-kartion...
Page 34
Suomi 3. Murtaminen (Poraus- + vasarointi) Kuulakärki (Vain pyöreä tyyppi) (SDS-plus kara) 4. Pulttien asetus kemiallisella ankkurilla (Poraus- + vasarointi) Myynnisä oleva (SDS-plus kara) standardi pistoke 12,7 mm kemiallisen ankkurin sovitin 19 mm kemiallisen ankkurin sovitin 5. Reikien proaus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) Poraistukka, istukanpidin (G), erityisruuvi ja istukan avain.
Page 35
Suomi 7. Ruuvaaminen (vain kierto) Istukanpidin (D) Terän No. (SDS-plus kara) Terän No. Ruuvin koko Kokonaispituus No. 2 3 – 5 mm 25 mm No. 3 6 – 8 mm 25 mm 3. Jatkojohto 8. Pölykuppi, Pölynkerääjä (B) Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa.
Page 36
Onnettomuuksien välttämiseksi täytyy virta katkaista ja Pölynkerääjän ollessa on mahdollista kayttää johto ottaa irti pistorasiasta poranteriä ja muita osia HITACHI-poranteriä, joiden suurin pituus on 216 asennettaessa tai vaihdettaessa. Virta tulee katkaista myös mm. Poraussyvyyden ollessa 45 mm pölynkerääjän tauon ajaksi ja työn loputtua.
Page 37
Älä koskaan käytä poravasaraa, jos sitä ei ole rasvattu HUOMAUTUS huolellisesti. Tällöin tapahtuva käyttö lyhentää poran Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja käyttöikää. tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- HUOM huoltokeskuksessa. Porassa tulee käyttää vain suositeltua rasvaa. Mikäli Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
Page 38
Suomi HUOM HITACHIn jakuvasta tutkimus- ja kehitysohjelmasta johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakkoimoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN60745-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan. Mitattu A-painotteinen ääniteho: 104 dB (A) Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 93 dB (A) KpA-toleranssi: 3 dB (A) Käytä...
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English 4. Use auxiliary handles supplied with the tool. PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER Loss of control can cause personal injury. 5. Always hold the body handle and side handle of 1. Wear ear protections the power tool firmly. Otherwise the counterforce Exposure to noise can cause hearing loss.
Page 41
English Taper mode Applicable drill bit Outer diameter Morse taper (No.1) Drill bit (taper shank) 11.0 ~ 17.5 mm 11.0 mm Morse taper (No.2) Drill bit (taper shank) 21.5 mm 12.3 mm 12.7 mm A-taper Taper shank adapter formed A-taper or B-taper 14.3 mm is provided as an optional accessory, but the B-taper...
Page 42
English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + hammering) Standard socket (SDS-plus shank) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter 5. Drilling holes and driving screws (rotation only) Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLRB-D) Chuck adapter (G)
English 8. Dust cup, Dust collector (B) (1) Clean the shank portion of the drill bit. (2) Insert the drill bit in a twisting manner into the tool holder until it latches itself (Fig. 1). (3) Check the latching by pulling on the drill bit. (4) To remove the drill bit, fully pull the grip in the direction of the arrow and pull out the drill bit (Fig.
Page 44
It is possible when using the dust-collecting adapter Apply the rotary hammer perpendicularly to the screw to use HITACHI drill bits up to a overall length of 216 head when driving the screw; otherwise, the screw mm. A hole-drilling depth of 45 mm will allow dust-...
Repair, modification and inspection of Hitachi Power the grease. Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. MAINTENANCE AND INSPECTION This Parts List will be helpful it presented with the tool to the Hitachi Authorized Serivde Center when 1.
Page 46
English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
Page 53
Svenska Suomi Gäller endast EU-länder Koskee vain EU-maita Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre kotitalousjätteen mukana! elektrisk och elektronisk utrustning och dess Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on...
Page 54
EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 9. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.