Elite ERO-2008N Owner's Manual & Recipes

Elite ERO-2008N Owner's Manual & Recipes

Countertop oven rotisserie plus broiler

Advertisement

COUNTERTOP OVEN
ROTISSERIE PLUS BROILER
Model ERO-2008N
OWNER'S MANUAL & RECIPES
Before operating your new appliance, please read all instructions
carefully and keep for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERO-2008N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elite ERO-2008N

  • Page 1 COUNTERTOP OVEN ROTISSERIE PLUS BROILER Model ERO-2008N OWNER’S MANUAL & RECIPES Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for future reference.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic safety precautions should always be followed when using electrical products, especially when children are present. WARNING: TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, ALWAYS MAKE SURE THE PRODUCT IS UNPLUGGED FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE ASSEMBLING, DISASSEMBLING, RELOCATING, SERVICING, OR CLEANING.
  • Page 3 CAUTION: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other blade) as a safety feature to reduce the risk of electrical shock. This plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to fit the plug into the electrical outlet, try reversing the plug.
  • Page 4 PARTS IDENTIFICATION A) Housing M) Bake/Roasting Pan B) Power Cord N) Wire Rack C) Back Feet O) Tray Handle D) Front Feet P) Crumb Tray E) Face Plate Q) Rotisserie Skewer F) Timer Knob R) Skewer Clamps (2pcs) G) Function Control Knob S) Thumbscrew (2pcs) H) ON-Light Indicator T) Rotisserie Removal Handle...
  • Page 5 BEFORE USING YOUR COUNTERTOP OVEN WITH ROTISSERIE & BROILER Before using your appliance for the first time, be sure to: Read all the instructions included in this manual. 2) Remove all packaging materials from the appliance. 3) Make sure that the oven is unplugged and the Timer Knob (F) is in the “OFF”...
  • Page 6 USING YOUR COUNTERTOP OVEN WITH ROTISSERIE & BROILER (CONT.) ON-Light Indicator (H): It is illuminated whenever the oven is turned on. Bake/Roasting Pan (M): For use in broiling and roasting. Wire Rack (N): For toasting, baking and general cooking for casserole dishes and standard pans.
  • Page 7 ROTISSERIE COOKING We recommend that you do not cook a roast/chicken weighing more than 4-5lbs. on the skewer (Q). Chicken should be bound in food ties/string to prevent chicken legs or wings from unraveling during cooking; and to keep the rotisserie assembly rotating smoothly.
  • Page 8 ROASTING IN YOUR OVEN Roast your favorite cut of meat to perfection. The oven can cook up to a 6lb. chicken, turkey and up to a 6lb. roast. A guide has been provided to assist you with roasting times. However, we suggest that you periodically check the cooking progress with a meat thermometer.
  • Page 9 BROILING IN YOUR OVEN For best results, we recommend that you preheat the oven for 15-minutes on 450°F. OPERATION: Set Temperature Control Knob ( I ) to 450°F. Turn the Function Control Knob (G) to Broil. Preheat the oven. Place the Wire Rack (N) into the oven in one of the higher top slots. Place the Crumb Tray (P) in a slot right under the Wire Rack.
  • Page 10 BAKING IN YOUR OVEN Bake your favorite cookies, cakes, pies, brownies, etc. The bakeware that will fit in your oven are up to 9-inches in length. We do not recommend the use of oven roasting bags or glass containers inside the oven that are not heat resistant. NEVER use plastic, cardboard, paper or anything flammable in the oven.
  • Page 11 KEEP WARM Keep cooked food warm for up to 30-minutes. Longer periods of time are not recommended as food will become dry or spoiled. OPERATION: Set the Temperature Control Knob ( I ) to Keep Warm. Turn the Function Control Knob (G) to Keep Warm. Turn the Timer Control Knob (F) to ON.
  • Page 12 RECIPES Roasts [For Oven Roast or Rotisserie] These recipes can all be used by cooking the roasting rack OR by using the Rotisserie Spit & Fork. CHERRY-GLAZED PORK ROAST (Can substitute with Beef Roasts) 14 oz. Jar of cherry preserves 3 lb.
  • Page 13 CAJUN PORK ROAST (Can substitute with Beef Roasts) Ingredients: 2 lbs. Boneless Single Loin Pork Roast 2 Tbsp. Paprika ½ Tsp. Cayenne Pepper ½ Tsp. Garlic Powder 2 Tsp. Oregano 1 Tsp. Thyme ½ Tsp. Salt ½ Tsp. White pepper 1 Tsp.
  • Page 14 RECIPES (cont.) Chicken [For Oven Roast or Rotisserie] Truss chicken or tie drumsticks together. Spread mixture onto chicken thoroughly. Reserve leftover mixture for later use. Cover and refrigerate overnight. Place chicken into oven and set heat selection according to Roasting or Rotisserie.
  • Page 15 At cooking time, take chicken and insert into the oven. Set heat selection according to Roasting or Rotisserie. Cook about 1- 1½ hours. Once Timer is done, let chicken sit for 5-10 minutes. Remove chicken when it has cooled down. Serve with lime slices and cilantro sprigs.
  • Page 16 Mix all ingredients together except for the Ham. Coat mixture over Ham. Place ham into oven. Set heat selection according to Roasting or Rotisserie. Set Timer for 1 ½ - 2 hours. Occasionally brush remaining mixture onto Ham during cooking. Once Timer reaches zero, set switch to No Heat Rotation and let cool for 5 minutes.
  • Page 17 Cook apples with the water in a covered saucepan over low heat until the apples are tender. Set aside and let cool slightly. Then purée in a food processor or blender, or mash with a fork. Measure out ¾ of a cup and set aside.
  • Page 18 Preheat the oven to 325F. Grease baking sheet. (Make sure the baking sheet is the right size to fit into the oven.) Sift the flour, baking soda and all the spices into a bowl. Set aside. Cream together the butter or margarine and 2/3 of the sugar with an electric mixer.
  • Page 19 Mix the flour, yeast and salt in a bowl and blend together. Add a little water to the mixture and mix with a knife. Add the remaining water and use hands to pull the mixture together to make a sticky dough. Turn the dough into a slightly floured surface and knead for 5 minutes until the dough is smooth and elastic.
  • Page 20 Beat three of the eggs into the dough. Beat the fourth egg in a bowl and add a teaspoon at a time to the dough until it is smooth and shiny and drops slowly from the spoon. The fourth egg does not need to be used entirely. It can be reserved for later use as a glaze.
  • Page 21 LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE 1. Your small kitchen appliance is built with precision, inspected and tested before leaving our factory. 2. It is warranted, to the original purchaser to be free from any manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded.
  • Page 22 RETURN INSTRUCTIONS RETURNS: A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise without an applicable RA B.
  • Page 23 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
  • Page 24 USO DE UN CORDÓN CORTO Para reducir el riesgo de da os personales, como un tropez n o enredarse con el cord n el ctrico, un cord n el ctrico corto es suministrado con la unidad. 2) Una extensi n el ctrica más larga podr ser utilizada, siempre y cuando tome extremas precauciones durante su uso.
  • Page 25 PARTES Y CARACTERISTICAS Horno Tostador Cable Eléctrico Soporte trasero Soporte delantero Panel de control Temporizador de 60 Min. – Controla el tiempo para cocinar con alarma de campana. ó Selector de Funci n– Dirige la posición del calor sobre los alimentos: arriba abajo o los dos al mismo tiempo.
  • Page 26 ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso, asegúrese de lo siguiente: Remueva del horno todo el material de empaque. Lave las partes M, N, O, P, Q, R, S, T (refiérase a Figura 1) a mano usando agua caliente y jabón o cuidadosamente en un lavavajillas. Esto sirve para remover polvo o suciedad que se acumula durante el tiempo que el aparato está...
  • Page 27 COMO USAR SU HORNO (CONT.) PARA ASAR Y DORAR Antes de usar esta caracteristica del horno, precaliente el horno por 5 minutos en la posición de maxima temperatura 250 F° para mejores resultados. Corte el exceso de grasa y húmedad de la carne, siga las instrucciones abajo en como usar su horno. OPERACIÓN: Con el control termostatico seleccione la temperatura al maximo.
  • Page 28 OPERACIÓN (CONT.): Coloque el control de calor en la posición (ALL) 10) Seleccione el tiempo a cocinar con el control temporizador 11) Cuando el ciclo de cocinar haya terminado asegurese de que el horno este apagado y desconectado del toma corriente. 12) Saque la varilla ,con los alimentos ya cocinados usando el soporte rostizador y deslizandolo debajo de la varilla rostizadora, levante y saque del orificio dentado y de la oreja de metal y ponga los alimentos en una tabla de cortar...
  • Page 29 COMO LIMPIAR SU HORNO SIEMPRE ASEGURESE DE QUE EL HORNO ESTE FRÍO Y DESCONECTADO DEL TOMA CORRIENTE ANTES DE LIMPIAR. Su nuevo horno, tiene una caracteristica unica. Tiene una capa de material antiadherente en el interior del horno, que se limpia automáticamente y continuamente por si solo mientras lo está...
  • Page 30 GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.

Table of Contents