Always be sure that the tool is switched off and 000230 • Tomoyasu Kato unplugged before adjusting or checking function on Director the tool. Makita Corporation Switch action 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Fig.1 CAUTION: GEA010-1 Before plugging in the tool, always check to see •...
If you need any assistance for more details regarding Use a cutting lubricant when drilling metals. The these accessories, ask your local Makita Service Center. exceptions are iron and brass which should be drilled dry. Drill bits •...
Page 6
Ljudtrycksnivå (L ): 95 dB(A) ENH101-15 Mättolerans (K) : 3 dB(A) Gäller endast Europa Använd hörselskydd EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare ENG900-1 deklarerar att följande Makita-maskin(er): Vibration Maskinbeteckning: Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt Borrmaskin med 4 hastigheter enligtEN60745: Modellnr./ Typ: 6300-4...
Page 7
FUNKTIONSBESKRIVNING 000230 Tomoyasu Kato FÖRSIKTIGT! Direktör Se alltid till att maskinen är avstängd och Makita Corporation • nätsladden urdragen innan du justerar eller 3-11-8, Sumiyoshi-cho, funktionskontrollerar maskinen. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Avtryckarens funktion GEA010-1 Fig.1...
Styrskruven gör det enklare att tillsatserna för de syften de är avsedda för. borra genom att den drar in borret i arbetsstycket. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Borra i metall ytterligare information om dessa tillbehör.
) : 84 dB(A) Gjelder bare land i Europa Lydeffektnivå (L ) : 95 dB(A) EF-samsvarserklæring Usikkerhet (K): 3 dB(A) ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Bruk hørselvern Maskinbetegnelse: Boremaskin med 4 hastigheter ENG900-1 Vibrasjon Modellnr./type: 6300-4 totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
Page 10
000230 helseskader. Tomoyasu Kato Direktør FUNKSJONSBESKRIVELSE Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, FORSIKTIG: Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • støpselet trukket ut av kontakten før du justerer...
Makitas autoriserte servicesentre, Holde maskinen og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Hold maskinen godt med én hånd på holdeflaten på maskinen og den andre hånden på støttehåndtaket når VALGFRITT TILBEHØR du bruker maskinen.
ENH101-15 Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy Koskee vain Euroopan maita EN60745-standardin mukaan: VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Äänenpainetaso (L ): 84 dB(A) Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Äänitehotaso (L ): 95 dB(A) vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Virhemarginaali (K): 3 dB(A) valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Käytä...
Page 13
TOIMINTAKUVAUS 000230 Tomoyasu Kato Johtaja HUOMAUTUS: Makita Corporation Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että • 3-11-8, Sumiyoshi-cho, laite on sammutettu ja irrotettu verkosta. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Kytkimen toiminta GEA010-1 Kuva1 Sähkötyökalujen käyttöä...
Page 14
Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • Puun poraaminen käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Puuta porattaessa paras lopputulos saadaan Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai ohjausruuvilla varustetuilla puuterillä. Ohjausruuvi laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. helpottaa poraamista vetämällä poranterän Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun työkappaleeseen.
Page 15
Tikai Eiropas valst m Tipiskais A-sv rtais trokš a l menis ir noteikts saska EN60745: EK Atbilst bas deklar cija M s, uz mums „Makita Corporation", k atbild gs Ska as spiediena l menis (L ): 84 dB(A) ražot js pazi ojam, sekojošais/-ie...
Page 16
šim izstr d jumam. NEPAREIZAS Direktors LIETOŠANAS š s rokasgr matas droš bas Makita Corporation noteikumu neiev rošanas gad jum var g t smagas 3-11-8, Sumiyoshi-cho, traumas. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN FUNKCIJU APRAKSTS GEA010-1 UZMAN BU: Visp r jie mehaniz to darbar ku Pirms regul jat vai p rbaud t instrumenta darb bu, •...
• Urbjot kok , vislab kie rezult ti ieg stami ar kokurbja pam c b aprakst to Makita instrumentu. Jebk du uzga iem, kuri apr koti ar vadskr vi. Vadskr ve atvieglo citu piederumu un r ku izmantošana var rad t urbšanu, virzot urbja uzgali apstr des deta .
Page 18
Vibracija 4-i grei i gr žtas Vibracijos bendroji vert (trij aši vektorin suma) Modelio Nr./ tipas: 6300-4 nustatyta pagal EN60745: priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas: Darbinis režimas: metalo gr žimas 2006/42/EC Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau...
NETINKAMO NAUDOJIMO arba 000230 Tomoyasu Kato saugos taisykli nesilaikymo, kurios pateiktos šioje Direktorius instrukcijoje galima rimtai susižeisti. Makita Corporation VEIKIMO APRAŠYMAS 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN (Japonija) D MESIO: GEA010-1 Prieš reguliuodami rengin arba tikrindami jo •...
. Kad gaminys b t SAUGUS ir PATIKIMAS, j taisyti, NAUDOJIMAS apži r ti ar vykdyti bet koki kit prieži r ar derinim turi galiotasis kompanijos „Makita" technin s prieži ros rankio laikymas centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
Ainult Euroopa riigid Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: EÜ vastavusdeklaratsioon Helirõhu tase (L ) : 84 dB(A) Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Helisurve tase (L ) : 95 dB(A) et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Määramatus (K) : 3 dB(A) masina tähistus: Neljakiiruseline trellpuur Kandke kõrvakaitsmeid...
Page 22
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS 000230 Tomoyasu Kato HOIATUS: Direktor Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne Makita Corporation • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja 3-11-8, Sumiyoshi-cho, vooluvõrgust lahti ühendatud. Anjo, Aichi, 446-8502, JAAPAN Lüliti funktsioneerimine GEA010-1 Joon.1...
Page 23
Joon.8 keerake padruni keret vastupäeva. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd TÖÖRIISTA KASUTAMINE lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati Tööriista hoidmine tuleb kasutada Makita varuosi. Hoidke töötamisel tööriista kindlalt ühe käega tööriista VALIKULISED TARVIKUD käepidemest ja teise käega selle külgkäepidemest.