Metz MECABLITZ 36 C-2 Operating Instructions Manual

Metz MECABLITZ 36 C-2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MECABLITZ 36 C-2:

Advertisement

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ
MECABLITZ 36 C-2
36 M-1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Operating instructions
Norme per l'uso
Instrucciones del manejo
http://www.mynikon.com.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MECABLITZ 36 C-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metz MECABLITZ 36 C-2

  • Page 1 TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ MECABLITZ 36 C-2 36 M-1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Handleiding Operating instructions Norme per l’uso Instrucciones del manejo http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 2: Table Of Contents

    Switching the flash unit on and off Displays on the mecablitz Flash readiness indication Correct exposure indication on the mecablitz 36 C-2 Zoom reflector Settings on the camera Flash modes Auto flash mode of the mecablitz 36 C-2 Manual flash mode http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 3 Contents 7.2.1 Manual flash mode with a given aperture 7.2.2 Manual flash mode with a given distance Indice 7.2.3 Manual flash mode with guide number Manual de instrucciones calculation Flash techniques Fill-in flash in daylight Flash exposure correction Bounce flash Maintenance and care Technical data http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 4 Foreword Foreword Welcome to the large family of Metz customers! We congrat- Premessa ulate you on purchasing this flash unit and thank you for Introducción your confidence in our products. It is only natural that you should want to use your flash unit straight away.
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety instructions 1. Safety instructions Per vostra sicurezza • The flash unit is exclusively intended and approved for photographic use! Instrucciones de seguridad • Never fire a flash in the vicinity of flammable gases or liquids (petrol, solvents, etc.)! DANGER OF EXPLOSION! •...
  • Page 6 Safety instructions • Exhausted batteries should be immediately removed from the flash unit. Lye leaking out of spent batteries will damage the unit. Per vostra sicurezza • Never recharge dry-cell batteries! Instrucciones de seguridad • Do not expose the flash unit or battery charger to dripping or splashing water (such as rain)! •...
  • Page 7 Safety instructions • When taking a series of flash shots at full light output and fast recycling times as provided by NiCad battery opera- Per vostra sicurezza tion, make sure to observe an interval of at least 10 min- Instrucciones de seguridad utes after 15 flashes, otherwise the flash unit will be over- loaded.
  • Page 8: Mounting The Mecablitz

    Mounting the mecablitz 2. Mounting the mecablitz Montaggio del mecablitz 2.1 Mounting the mecablitz on the camera Montaje del mecablitz Turn off the camera and the mecablitz by the main switch! • Turn the knurled nut against the mecablitz until the stop point is reached.
  • Page 9: Connection To The Camera

    Mounting the mecablitz 2.2 Connection to the camera The mecablitz is triggered via the hot shoe contact in the Montaggio del mecablitz camera’s flash shoe. Montaje del mecablitz If the camera’s flash shoe does not have a hot shoe contact then a synchronising cable (optional accessory) can be used to establish the link between the camera’s X socket and the sync socket of the mecablitz.
  • Page 10: Power Supply

    Power supply 3. Power supply Alimentazione 3.1 Suitable batteries Alimentación de corriente The mecablitz can be operated with any of the following bat- teries: • 4 NiCad batteries, type IEC KR 15/51. They permit very fast recycling and are economical in use because they are rechargeable.
  • Page 11: Replacing Batteries

    Power supply 3.2 Replacing batteries The batteries are exhausted if the recycling time (elapsing Alimentazione from the triggering of a full-power flash to the moment the Alimentación de corriente flash ready indicator lights up again) exceeds 60 seconds. • Turn off the mecablitz by its main switch. •...
  • Page 12: Switching The Flash Unit On And Off

    The flash unit is switched on when the main switch is in the “ON” position. To switch off slide the main switch to “OFF. mecablitz 36 C-2: Depending on the flash mode the main switch of the meca- blitz should be set at “M” (for manual mode) or “A” (for auto mode).
  • Page 13: Displays On The Mecablitz

    Displays on the mecablitz 4. Displays on the mecablitz Indicazioni sul mecablitz 4.1 Flash readiness indication Indicaciones en el mecablitz The flash readiness symbol (READY) lights up on the meca- blitz when the flash capacitor is charged, thereby indicating that flashes can be fired for the next shot. If a picture is shot before flash readiness is signalled then the flash unit will not be triggered.
  • Page 14: Correct Exposure Indication On The Mecablitz 36

    Please observe the maximum flash range indicated on the aperture calculator of the mecablitz. The manual firing button on the mecablitz 36 C-2 can be used in the auto flash mode to establish prior to shooting whether or not the flash will be sufficient for the selected auto working aperture.
  • Page 15: Zoom Reflector

    Zoom reflector 5. Zoom reflector Parabola zoom The zoom reflector of the mecablitz has four zoom positions for optimal light coverage and adaptation of the guide num- El reflector zoom ber to the focal length of the lens. 28 mm Wide-angle illumination for focal lengths as of 28 mm 35 mm Wide-angle illumination for focal lengths as of 35 mm 50 mm Normal illumination for focal lengths as of 50 mm 85 mm Telelens illumination for focal lengths as of 85 mm...
  • Page 16: Settings On The Camera

    Settings on the camera 6. Settings on the camera Impostazioni sulla camera Select on the camera the “Manual Mode M” with aperture and shutter speed priority or the automatic “Aperture Priority Ajustes en la cámara Mode” (“A” or “Av”) (see operating instructions for the given camera).
  • Page 17: Flash Modes

    • Set the main switch of the mecablitz 36 C-2 at the “A” position. • Set the ISO speed of the film loaded in the camera with the upper “ISO”...
  • Page 18 Auto flash mode • The sensor must be pointing at the subject irrespective of the reflector setting. It only measures the light during the Modo flash automatico firing of flashes by the mecablitz. Funcionamiento automático del flash Up to three colour-coded auto working apertures (yellow - green - red) are available, depending on the given ISO film speed.
  • Page 19 Auto flash mode Ideally, the subject should be located in the middle third of the zone between the minimum distance and the ma- Modo flash automatico ximum flash range to give the electronic circuit suffi- Funcionamiento automático del flash cient leeway for light control. Example: You are using an ISO 100 film and a 50 mm lens.
  • Page 20: Manual Flash Mode

    • Set the main switch of the mecablitz 36 C-2 at the “M” position. • Set the upper “ISO” slide switch at the ISO speed of the film loaded in the camera.
  • Page 21 Manual flash mode 7.2.1 Manual flash mode with a given aperture • The aperture calculator of the mecablitz indicates under- Modo flash manuale neath the individual aperture value the necessary camera- Funcionamiento manual del flash to-subject distance in meters (m) and feet (ft). The applica- ble aperture is the f-number set on the camera or camera lens.
  • Page 22 Manual flash mode Example: You are using an ISO 100 film and a 50 mm lens. The Modo flash manuale camera-to-subject distance is approx. 7 m. Funcionamiento manual del flash The aperture calculator of the mecablitz indicates f/4 as the required aperture.
  • Page 23 Manual flash mode Example: You are using an ISO 100 film and a 35 mm lens. The Modo flash manuale camera-to-subject distance is approx. 3 m. Funcionamiento manual del flash Refer to the Guide Number Table and select GN 24. Calculate: Aperture = 24 ÷...
  • Page 24: Flash Techniques

    Flash techniques 8. Flash techniques Tecniche flash 8.1 Fill-in flash in daylight Técnicas de destello The mecablitz can also be used for fill-in flash in daylight in order to eliminate dense shadows and produce a more bal- anced illumination in contre-jour shots. Fill-in flash in auto flash mode Use the camera or a hand-held exposure meter to establish the required aperture and shutter speed for a normal exposure.
  • Page 25 Flash techniques The two established values for aperture and shutter speed can be set on the camera because the camera’s shutter speed Tecniche flash is slower than the camera’s flash sync speed. Técnicas de destello To maintain a balanced range of highlights, for instance in order to retain the character of the shadows, the auto aper- ture selected on the flash unit should be one setting lower than the f-number set on the camera.
  • Page 26 Flash techniques Tip: If, for reasons of the film speed used, f/5.6 cannot be set on Tecniche flash the flash unit then proceed as follows: Técnicas de destello Select an auto aperture of f/8 on the mecablitz and set a shutter speed of 1/30th sec.
  • Page 27: Flash Exposure Correction

    Flash techniques 8.2 Flash exposure correction The automatic flash exposure system of the mecablitz is Tecniche flash based on a 25 % reflectivity of the subject (average reflection Técnicas de destello factor for subjects shot with flash). A dark background that absorbs a great deal of light or, alternatively a light back- ground that reflects a great deal of light (e.g.
  • Page 28: Bounce Flash

    Flash techniques Light background Open the camera aperture by 1/2 to 1 f-stop (from f/5.6 to Tecniche flash f/4) Técnicas de destello Dark background Stop down the camera aperture by 1/2 to 1 f-stop (e.g. from f/5.6 to f/8) 8.3 Bounce flash Photos shot with full frontal flash are easily recognized by their harsh, dense shadows.
  • Page 29 Flash techniques When turning the reflector vertically, it is essential to ensure that it is moved by a sufficiently wide angle so that direct Tecniche flash light can no longer fall on the subject. Consequently, always Técnicas de destello turn the reflector at least to the 60° lock-in position. The light bounced off the reflecting surface produces a soft and uniform illumination of the subject.
  • Page 30: Maintenance And Care

    The batteries must supply sufficient power for flash readiness to be indicated within 1 minute after the mecablitz was switched on. Metz does not accept any liability for faulty functions or damage to the mecablitz caused by the use of accesso- ries from other manufacturers!
  • Page 31: Technical Data

    Technical data 10. Technical data Dati tecnici Reflector positions: 28 mm - 35 mm - 50 mm - 85 mm Tilting range and locking positions of flash head: Características técnicas vertically 30° - 45° - 60° - 90° Stimmen die Daten mit den Blitzanzahlen u. Flash duration: 1/500s - 1/30,000s Blitzfolgezeiten? Colour temperature: approx.
  • Page 32 Technical data Recycling time (at full light output): approx. 5 s with NiCad batteries Dati tecnici approx. 5 s with high-capacity alkaline manganese batteries Características técnicas Dimensions (w x h x d): 73 x 110 x 87 mm Weight: 205 g without batteries Included: mecablitz, Operating Instructions http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 33 Technical data Guide number table for full light output, metric system Dati tecnici ISO / DIN Zoom position of reflector Características técnicas 25/15° 32/16° 11,3 13,6 20,4 40/17° 12,6 15,2 21,5 22,8 50/18° 14,1 16,9 21,1 25,4 64/19° 19,2 28,8 80/20°...
  • Page 34 Metz-Werke GmbH & Co KG Postfach 1267 • 90506 Zirndorf • Telefon 0911/9706-0 Telefax 0911/9706-340 Internet: http://www.metz.de 702 47 0040.A1 E-Mail: info@metz.de http://www.mynikon.com.pl...

This manual is also suitable for:

Mecablitz 36 m-2

Table of Contents