Download Print this page

Philips BT2500 Short User Manual

Philips bluetooth portable speaker short user manual
Hide thumbs Also See for BT2500:

Advertisement

Always there to help you
Register your product and get support at
Register online at www.philips.com/welcome today to
www.philips.com/welcome
BT2500
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
EN
Short User Manual
Congratulations on your purchase,
ES
Manual de usuario corto
and welcome to the "family!"
FR-CA
Bref mode d'emploi
Dear PHILIPS product owner:
P&F USA Inc.
PO Box 2248
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
Alpharetta, GA 30023-2248
sure to register online at:
Phone 1 866 309 0845
www.philips.com/welcome
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by
WOOX Innovations Limited or one of its affiliates,
further referred to in this document as WOOX
Innovations, and is the manufacturer of the
product. P&F is the warrantor in relation to the
product with which this booklet was packaged.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BT2500_37_Short User Manual_V2.0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Short User Manual
EN
Before using your product, read all
accompanying safety information.
EN
Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery. 2) After use,
ES
Antes de usar su producto, lea toda la
switch the slider to OFF to turn off the speaker.
información de seguridad adjunta.
Battery indicator
The LED indicator on the top indicates the battery status.
FR-CA
Avant d'utiliser votre appareil, prenez
Indicator
le temps de lire toute l'information de
sécurité connexe.
Solid red
Off
Blinking red in Bluetooth
mode
ES
Nota: 1) Antes de su uso, cargue por completo la batería
recargable incorporada. 2) Después de su uso, cambie el control
deslizante a OFF para apagar el altavoz.
Indicador de batería
El indicador LED en la parte superior indica el estado de la
Always there to help you
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
batería.
Question?
Contact
Philips
Indicador
Rojo permanente
User Manual
Apagada
Rojo intermitente en
modo Bluetooth
EN
To download the full user manual, visit
FR-CA
Remarque : 1) Rechargez entièrement la batterie avant
www.philips.com/support.
utilisation. 2) Après utilisation, positionnez le curseur sur OFF
pour éteindre le haut-parleur.
ES
Para descargar el manual del usuario
Témoin de pile
completo, visite www.philips.com/
Le voyant situé sur le dessus indique l'état de la batterie.
support.
Voyant
Rouge fixe
FR-CA
Pour télécharger le manuel d'utilisation
complet, visitez le site www.philips.com/
Hors tension
support.
Rouge clignotant en
mode Bluetooth
get the very most from your purchase.
This "bolt of lightning" indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The "exclamation point" calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION: Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu'au fond.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No.
________________________
5V
A
Battery
Under charging
Fully charged
Low power
EN
Bluetooth indicator
The LED indicator on the top indicates the status of
Bluetooth connection.
Indicator
Blinking blue
Solid blue
Play audio
Batería
Play audio and control play on your Bluetooth device.
Cargando
Make a call
Totalmente cargada
Button
Functions
Batería baja
Press to answer an incoming call.
Press to end the current call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press and hold to transfer the
phone call to your mobile.
When there is another incoming call during a
call, you can
press to end the current call and answer the
another call.
Pile
press twice to reject the another call.
Chargement en cours
press and hold for two seconds to hang on
the current call and answer the another call.
Charge complète
Note: Before connecting another device, disconnect the
Batterie faible
current device from the speaker. You can disable the
Bluetooth function on the current device, or press and
hold
on this speaker when its not during a call.
*Seguridad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
del fabricante).
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la "familia"!
Este "relámpago" indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
del producto.
El "signo de exclamación" llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
satisfecho con su compra durante muchos años.
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
líquido como jarrones.
cómoda red de compra desde el hogar.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
T odo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu'au fond.
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
P
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie.
PHILIPS BT2500
3
ES
Indicador de Bluetooth
El indicador LED en la parte superior indica el estado de la
conexión Bluetooth.
Bluetooth connection
Indicador
Conexión Bluetooth
Connecting or waiting for connection
Azul parpadeante
Conectando o esperando conexión
Connected
Azul permanente
Conectado
Reproducción de audio
Reproduzca audio y controle la reproducción en el dispositivo
Bluetooth.
Realización de llamadas
Botón
Funciones
Pulse para contestar una llamada entrante.
Pulse para finalizar la llamada actual.
Mantenga pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, mantenga pulsado para
transferirla al teléfono móvil.
Cuando hay otra llamada entrante durante una
llamada, puede:
Pulsar para finalizar la llamada actual y responder la
otra llamada.
Pulsar dos veces para rechazar la otra llamada.
Mantener pulsado por dos segundos para colgar la
llamada actual y responder la otra llamada.
Nota: Antes de conectar otro dispositivo, desconecte el
dispositivo actual desde el altavoz. Puede desactivar la función
Bluetooth en el dispositivo actual o mantener pulsado
este altavoz cuando no esté durante una llamada.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
AVISO
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l'une des garanties les plus complètes de
l'industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s'agit de votre entière satisfaction.
C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
Sólo para uso del cliente
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
__________________________
FR-CA
Voyant Bluetooth
Le voyant à DEL sur le dessus indique l'état de la connexion Bluetooth.
Voyant
Connexion Bluetooth
Bleu clignotant
Connexion en cours ou en attente
Bleu fixe
Connecté
Lecture audio
Lance et commande la lecture du contenu audio sur votre
périphérique Bluetooth.
Passer un appel
Touche
Fonctions
Appuyez pour répondre à un appel entrant.
Appuyez pour mettre fin à l'appel en cours.
Tenir enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, maintenez la touche enfoncée pour
transférer l'appel vers votre téléphone cellulaire.
Si un nouvel appel entre durant une conversation, vous
pouvez
appuyer pour mettre fin à l'appel en cours et
répondre à l'autre appel.
appuyer deux fois pour rejeter le nouvel appel.
maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes
pour mettre l'appel en cours en attente et répondre
à l'autre appel.
Remarque : Avant de connecter un autre appareil, débranchez le
périphérique en cours du haut-parleur. Vous pouvez désactiver la
fonction Bluetooth sur le périphérique actuel, ou maintenir la touche
en
enfoncée sur ce haut-parleur si aucun appel n'est en cours.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
AVIS
Ce symbole « d'éclair » s'applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d'exclamation » ont pour
but d'attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l'appareil afin d'éviter tout problème d'exploita-
tion ou d'entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l'humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l'appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l'usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l'arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips BT2500

  • Page 1 En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une soigneusement la documentation accompagnant ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de vent operating and maintenance problems.
  • Page 2 (caja), espuma de l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées par WOOX USB socket) de ciclos de carga. La duración de la batería y el número poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de...