Page 1
MANUALE ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIEHANDLEIDING РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Page 3
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
Page 5
YES! FRENO RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS BRAKE VERSIONE FRENO UNITO / JOINT BRAKE VERSION STOP! VERSIONE FRENO SEPARATO / SEPARATE BRAKE VERSION STOP!
AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO CONSERVARLE RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO E’ VOSTRA RESPONSABILITA’ . CINTURE DI SICUREZZA ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUO’ ESSERE PERICOLOSO. PORRE MASSIMA ATTENZIONE...
Page 13
AVVERTENZE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE...
Page 14
ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 15 fig. 1 fig. 16 ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di Capotta ferimento. fig. 17 Alle estremità della cintura ventrale sono pre- senti due anelli (P) che consentono l’aggancio di una cin- APERTURA PASSEGGINO tura supplementare, conforme alla Norma BS 6684.
Page 15
WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE KEEP THEM SAFETY BELTS FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. HINTS FOR USE PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
Page 16
WARNING HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING...
INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 16 fig. 1 CAUTION! The inobservance of this precaution may result in the falling or sliding out of the baby with a resulting risk of injury. fig. 17 At the ends of the waist strap there are two rings (P) allowing the hooking of an additional belt in com- pliance with the Standard BS 6684.
Page 18
AVERTISSEMENTS LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE POUSSETTE. CONSERVEZ-LES BIEN POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE CEINTURES DE SECURITE SÉCURITÉ...
Page 19
AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE...
Page 20
INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 15 fig. 1 fig. 16 ATTENTION! Le non-respect de cette précaution peut causer des chutes ou des glissements de l’enfant et en- Capote traîner des risques de blessures. fig. 17 Aux extrémités de la ceinture ventrale il y a deux anneaux (P) qui permettent l’accrochage d’une ceinture OUVERTURE POUSSETTE supplémentaire, selon la Norme BS 6684.
Page 21
HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEWACHT LASSEN: DAS KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM GEBRAUCH PRODUKTES SICHERHEITSGURTE...
Page 22
HINWEISE Haftung. können. HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES könnte. HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS...
Page 23
ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN Abb. 1 Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 VORSICHT! Die Missachtung dieser vorbeugenden Maß- ÖFFNEN DES SPORTWAGENS nahme kann das Fallen oder das Rutschen vom Kind und Abb. 2 demzufolge seine Verletzung verursachen. Abb. 17 An den Enden des Bauchgurtes gibt es zwei Ringe (P), welche die Ankupplung eines Zusatzgurts laut Abb.
ADVERTENCIAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODERLAS CONSULTAR EN FUTURO. LA INOBSERVANCIA DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER CINTURONES DE SEGURIDAD CONSECUENCIAS GRAVES PARA SEGURIDAD DE SU NIÑO. USTED RESPONSABLE SEGURIDAD DEL NIÑO. ¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO.
Page 25
ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL...
Page 26
INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 15 fig. 1 fig. 16 ¡CUIDADO! La falta de respeto de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas. fig. 17 A las extremidades de la correa ventral hay dos anillos (P) que permiten el enganche de una correa adi- ABERTURA COCHECITO cional, conforme a la Norma BS 6684.
Page 27
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА Нельзя бегать и кататься на коньках с коляской для И С П О Л Ь З О В А Н И Я ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО Поднимайтесь и спускайтесь по лестнице или эскалатору ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ГАРАНТИЯ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ случае необходимости смажьте их маслом. другими производителями. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ вызванные использованием изделий и аксессуаров указанные на специальных этикетах. стабильность и со временем привести к поломке. Все этикетки должны оставаться на изделии. Если вы требованиям...
Page 29
ИНСТРУКЦИИ рис. 14 Зафиксируйте концы поясного ремня в СПИСОК КОМПОНЕНТОВ рис. 1 Передние колеса рис. 15 Затем пристегните пружинные карабины спинных ремней к кольцам на центральной застежке. Рычажок заднего тормоза рис. 16 Задняя подножка ремня. Ручка для переноски чтобы они правильно охватывали ребенка. Корзина...
Page 30
OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OBNIŻYĆ BEZPIECZEŃSTWA DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA PASY BEZPIECZEŃSTWA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. UŻYWA SIĘ PRODUKT. BEZPIECZEŃSTWO ZALECENIA DO UŻYTKOWANIA stopni.
Page 31
OSTRZEŻENIA ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU ZALECENIA DO CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY...
Page 32
INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 15 rys. 1 rys. 16 UWAGA! Nie przestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować upadek lub wyślizgnięcie się dziecka z ryzy- kiem zranienia. rys. 17 Na końcówkach pasa brzusznego znajdują się dwa pierścienie (P), które umożliwiają zamontowanie OTWIERANIE SPACERÓWKI dodatkowego pasa, zgodnie z Normą...
Page 33
AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE I N S T R U C Ţ I U N I L E ÎNAINTE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI- LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Page 34
AVERTIZĂRI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA HUSEI TEXTILE...
Page 35
INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 15 fig. 1 fig. 16 ATENŢIE! Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă poate cauza căderea sau alunecarea copilului cu riscul de Capota a se răni. fig. 17 În capătul centurii abdominale sunt prezente două inele (P) care permit prinderea unei centuri supli- DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI mentare, conformă...
ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA CINTOS DE SEGURANÇA RESPONSABILIDADE. ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO.
Page 37
ADVERTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO...
Page 38
INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 15 fig. 1 fig. 16 ATENÇÃO! O não cumprimento desta precaução pode Capota causar a queda ou o escorregamento da criança com risco de ferimento. fig. 17 Nas pontas do cinto abdominal na fivela central ABERTURA DO CARRINHO existem dois anéis (P) que permitem encaixar um cinto fig.
Page 39
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ μπεμπέ. Ελέγχετε τακτικά το προϊόν και τα εξαρτήματά του για τυχόν ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ Ελέγχετε ιδιαίτερα τη φυσική και δομική ακεραιότητα των ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ του Πορτ Μπεμπέ. ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ την...
Page 40
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ κ.τ.λ. δε θα καλύπτονται από τους όρους της εγγύησής μας. τροποποιήσεις στα προϊόντα. Μην υπερφορτώνετε το προϊόν με επιπλέον αξεσουάρ του. το νόμο. Ελέγχετε τακτικά τους μηχανισμούς ασφαλείας για να προϊόν. Επικοινωνήστε αμέσως με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή με τη Μεταγοραστική εξυπηρέτηση πελατών Μη...
Page 41
ΟΔΗΓΙΕΣ περάστε τις στο δεύτερο. Χρησιμοποιείτε πάντα τις οπές που ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ. 1 Μπροστινοί τροχοί Αγκιστρώστε τις άκρες της ζώνης μέσης στην Εικ. 14 Μοχλός περιστροφής μπροστινών τροχών κεντρική αγκράφα. Μοχλός πίσω φρένου Αγκιστρώστε μετά τα κλιπ των ζωνών πλάτης στους Εικ.
Page 42
WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND. VEILIGHEIDSGORDELS LET OP! LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT...
Page 43
WAARSCHUWINGEN ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING...
Page 44
AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN fig. 1 fig. 14 fig. 15 fig. 16 LET OP! Als deze voorzorgsmaatregels niet worden ge- OPENEN KINDERWAGEN respecteerd, kan het kind vallen of onderuit schuiven en fig. 2 zich dus verwonden. fig. 17 Aan het uiteinde van de buikgordel bevinden zich twee ringetjes (P) waaraan een extra ceintuur beves- fig.
Need help?
Do you have a question about the swift and is the answer not in the manual?
Questions and answers