Klipsch Palladium P-39F Owner's Manual
Klipsch Palladium P-39F Owner's Manual

Klipsch Palladium P-39F Owner's Manual

Klipsch p-39f palladium owner's manual
Hide thumbs Also See for Palladium P-39F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Palladium
P-39F
Owner's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Palladium P-39F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klipsch Palladium P-39F

  • Page 1 Palladium P-39F Owner’s Manual...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Page 3 The Palladium Series P-39F floorstander represents the epitome of loudspeaker technology, with remarkable clarity throughout the dynamic range and bold styling. Today, Klipsch Group, Inc. is a global force, and this flagship loudspeaker reflects that leadership status; design and engineering teams from the United States collaborated with colleagues from Germany and China to plan and execute the Palladium project.
  • Page 4: Getting Started

    • There is a pair of gloves located in a pocket in the side of the packing carton beside the Owner’s manual. Identify all the components. If any item is missing or damaged report this immediately to your Klipsch dealer and the transport contractor for action.
  • Page 5: Connection Procedure

    Preparing the loudspeaker Connection Procedure: There is a specific procedure to be followed: • Switch off and unplug the amplifier/s and all source electronics from the mains power. • Place both loudspeakers in the general area where you want them. •...
  • Page 6 Positioning Loudspeakers - Stereo Never allow objects of furniture to impede the loudspeaker or place objects between the loudspeakers and the listening position. Stereo Positioning >8” The generally accepted norm is that 8’ - 16’ the loudspeakers should be as far >12”...
  • Page 7 Positioning Loudspeakers - Home Theater 6’ - 16’ LFE 2 LFE 1 CENTER The same general positioning rules as for stereo apply but these are some variations. • The loudspeakers can be placed closer together. Remember that the closer the speakers are to one another the less spacious the sound will be in Stereo.
  • Page 8 We recommend a minimum wire diameter of 14 AWG. if you are in any doubt ask your Klipsch dealer for advice. Because of the location of the terminal panel you should connect the loudspeakers before you connect the amplifier. If you are replacing a existing pair of loudspeakers we suggest you de-wire the amplifier first.
  • Page 9: Connecting The Loudspeakers

    Connect the Negative – BLACK terminal to the plain conductor. Do not connect the amplifier at this time. RIGHT SPEAKER Important Note. After connecting and placing the loudspeaker upright the connections will be hidden from view. We strongly recommend that you identify each cable to eliminate possible difficulties down the line.
  • Page 10 Prepare the crossover panel as shown on the previous page. Proceed as for standard wiring but connect one cable to the bass terminals of the speaker. Connect a second cable to the midrange and treble terminals. Refer to the diagram. After connection tighten all the terminals with the supplied wrench as shown previously.
  • Page 11 If you are unsure about these concepts or unsure if your amplifiers meet these criteria, it is essential that you consult your Klipsch specialist dealer before proceeding further. Important Note. After connecting and placing the loudspeaker upright the connections will be hidden from view.
  • Page 12 This will allow you to easily slide the speakers on a hard floor surface After finalizing the speaker position, you can then mark the position of the feet and remove the spike seats..
  • Page 13: Final Adjustments

    One remedy is to tilt the speaker slightly (if necessary by using a combination of long and short spikes) to aim the midrange driver at the listener's ear to yield best driver integration.
  • Page 14 About Your Loudspeaker An International Project The Klipsch P 39-F has drawn on engineering, design and manufacturing resources from all aver the world. In addition to our formidable team in the USA, we have used European Industrial Designers, British theoretical physicists, and manufacturing and production specialists from China.
  • Page 15 This “tapered-array” design delivers full bass impact plus a graceful transition between driver groups in both tonal accuracy and dispersion. Midrange - “The midrange is where we live” Paul W. Klipsch The inverted dome midrange driver operates from 500 Hz to 3.5 kHz and is a unique design, not found on any previous Klipsch product.
  • Page 16 The network is a two board construction located adjacent to the speaker's base plate which also allows for the tri-wire input connectors to be conveniently located at floor level. This minimizes the length of speaker wire and produces a clean finished look.
  • Page 17 Tractrix® Horn Design Horn-loaded technology is the driving force behind the remarkably accurate Klipsch sound. Horns offer high efficiency, low distortion, controlled directivity and flat frequency response, allowing them to more closely reproduce the quality and tonal characteristics of live sound.
  • Page 18 A long, long, road... Raw veneers A raw cabinet pair Work in progress... Does it fit? Drive Unit component inspection Hot off the production line Ready for final assembly Assembled and anechoically tested Ready to pack and ship Page 18...
  • Page 19: Care And Maintenance

    To obtain Warranty service, please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you purchased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800- KLIPSCH for instructions.
  • Page 20 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 USA 1.800.KLIPSCH • www.klipsch.com...
  • Page 21 Palladium P-39F Manuel d’utilisation...
  • Page 22: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
  • Page 23 ; les équipes de conception et d’étude des États-Unis ont coopéré avec l’ A llemagne et la Chine à la planification et l’exécution du projet Palladium. La conception de l’enceinte Palladium P-39F repose à l’origine sur le savoir-faire de Klipsch et son approche unique en conception acoustique. Les tendances en matière d’ameublement et de décoration d’intérieur ont également joué...
  • Page 24: Mise En Service

    · d’utilisation. Identifiez tous les composants. Si un élément est manquant ou endommagé, informez immédiatement le revendeur Klipsch et le transporteur pour qu’il puisse prendre les mesures nécessaires. Ouvrez les volets du carton Attachez légèrement chaque volet à la boîte avec de petits morceaux de ruban adhésif...
  • Page 25: Préparation De L'enceinte

    Préparation de l’enceinte Procédure de raccordement Une procédure particulière doit être suivie : Mettez hors tension et débranchez des prises de courant les amplificateurs et tous les appareils · électroniques sources. Mettez les deux enceintes dans la partie de la pièce où vous voulez les installer. ·...
  • Page 26 Placement des enceintes - Stéréo Ne laissez jamais d’objets ou de meubles constituer un obstacle pour l’enceinte, et ne placez pas d’objets entre les enceintes et la position d’écoute. >20 cm Placement stéréo 2,5 - 5 m Selon la norme généralement >30 cm acceptée, l’écart entre les enceintes doit être égal à...
  • Page 27 Placement des enceintes - Cinéma-maison LFE 2 Les règles générales de placement dans les systèmes stéréo sont valables, avec toutefois certaines différences. Les enceintes peuvent être proches l’une de l’autre. Rappelez-vous que plus elles le sont, moins le son · stéréo est spacieux.
  • Page 28 Nous conseillons un diamètre de fil d’au moins 2,5 mm (14 AWG). En cas de doute, demandez conseil à un revendeur Klipsch. En raison de l’emplacement du panneau de raccordement, raccordez les câbles aux enceintes avant de les raccorder à...
  • Page 29: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes – 2 Panneau de raccordement P 39-F À la livraison, les bornes positives et négatives des paires d’aigus, de médiums et de graves sont reliées entre elles par des barrettes triples. Une paire de barrettes doubles est fournie dans la boîte d’accessoires pour le bi- câblage.
  • Page 30 Raccordement des enceintes – 3 Bi-câblage Le bi-câblage réduit les interactions indésirables entre les haut-parleurs de graves et les haut-parleurs de médiums et d’aigus. Le vrai bi-câblage consiste à raccorder des câbles distincts des bornes de graves et de médiums/aigus à une sortie commune de l’amplificateur. Plusieurs fabricants de câbles produisent des câbles spécialisés constitués d’une gaine qui contient quatre câbles, ce qui permet le bi-câblage à...
  • Page 31 Si vous avez un doute à propos de ces concepts ou du respect de ces critères par les amplificateurs, il est indispensable de demander conseil à un vendeur spécialiste des produits Klipsch avant de poursuivre. Remarque importante Une fois les raccordements effectués et l’enceinte redressée, les connexions ne seront plus visibles.
  • Page 32: Fin De L'assemblage

    Fin de l’assemblage Mise en place des pointes Les enceintes sont fournies avec un jeu de pointes longues et un jeu de pointes courtes. Toutes sont réglables et s’installent de la même façon. Des embases de pointes à patins de feutre sont fournies pour les sols incompatibles Collier avec l’utilisation de pointes, notamment la pierre, le parquet Tige...
  • Page 33 Réglages finaux L’enceinte P-39F offre une phénoménale réponse en fréquence et une superbe dynamique. L’écoute de musique d’orchestre ou de rock est donc une expérience extraordinaire, mais ce n’est sans doute pas la meilleure façon de régler les enceintes. Vos essais d’écoute doivent être effectués avec une large gamme de musique, notamment des enregistrements vocaux ou instrumentaux solo sans accompagnement, avec le moins possible de traitement de la source.
  • Page 34 Toutes les informations sont saisies et soumises au concepteur pour analyse. Dans presque tous les cas, les produits Klipsch sont évalués par rapport à des modèles concurrents de prix comparables. C’est la seule façon pour Klipsch de pouvoir réellement faire confiance à la qualité des appréciations reçues, car cela élimine le risque de données faussées qui auraient été...
  • Page 35 Paul W. Klipsch Le haut-parleur de médiums à dôme inversé fonctionne de 500 Hz à 3,5 kHz. Sa conception unique ne se retrouve dans aucun autre produit Klipsch antérieur. La sensibilité du haut-parleur, de 106 dB, permet une course minimale pour un volume normal de reproduction.
  • Page 36 été poussées, pour ce modèle révolutionnaire, au-delà de ce qui s’était fait pour tout autre haut- parleur Klipsch antérieur. Construit autour d’un dôme de titane de 19 mm, le haut-parleur d’aigus tire parti de deux aimants au néodyme N35H haute température de très grandes dimensions dans une...
  • Page 37 Pavillon Tractrix® La technologie de haut-parleur à pavillon est la force vive derrière la remarquable précision du son Klipsch. Les pavillons offrent un rendement élevé, une faible distorsion, une directivité contrôlée et une réponse en fréquence plate, ce qui leur permet de reproduire avec plus de précision la qualité...
  • Page 38 Une longue, longue route... Placages bruts Ça passe ? Prête pour l’assemblage final Une paire d’enceintes brutes Inspection des composants de haut-parleurs À la sortie de la ligne de production Assemblée et testée en chambre anéchoïque Prête pour l’emballage et l’expédition Travail en cours...
  • Page 39: Entretien Et Maintenance

    Garantie La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux particuliers aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à...
  • Page 40 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 USA 1.800.KLIPSCH • www.klipsch.com...
  • Page 41 Palladium P-39F Manual del propietario...
  • Page 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 43 El altavoz de piso P-39F de la serie Palladium representa el arquetipo de la tecnología de altavoces y tiene un estilo atrevido y una sorprendente claridad en toda la gama dinámica. Hoy en día, Klipsch Group, Inc. es una fuerza global, y este altavoz insignia refleja su liderazgo; los equipos de diseño e ingeniería de Estados Unidos colaboran con colegas de Alemania y China para planear y llevar a cabo el proyecto Palladium.
  • Page 44: Qué Hay En La Caja

    · Identifique todos los componentes. Si alguno falta o viene dañado, comuníquelo inmediatamente a su distribuidor Klipsch y al contratista de transporte para que se tomen medidas. Abra las tapas de la caja de cartón Fíjelas ligeramente a la caja con...
  • Page 45 Preparación del altavoz Procedimiento de conexión Hay un procedimiento específico que se debe seguir: Apague y desenchufe los amplificadores y todos los componentes electrónicos fuente. · Ponga los altavoces en el área general donde desea ubicarlos. · Ponga los altavoces de lado sobre su empaque parcial, como se describe en las instrucciones de ·...
  • Page 46 Colocación de los altavoces. Estereofónico. Nunca obstruya el altavoz con objetos o muebles ni ponga objetos entre los altavoces y la posición de audición. Colocación estereofónica >20 cm La norma aceptada generalmente es 2,5 - 5 m que la separación entre los altavoces >30 cm debe ser igual a la distancia entre cada altavoz y el oyente.
  • Page 47 Colocación de los altavoces. Cine en casa. LFE 2 Las mismas reglas generales de colocación que se aplican para el sonido estereofónico se aplican en este caso, pero con algunas variaciones. Los altavoces deben colocarse juntos. Recuerde que mientras más juntos estén menos espacioso es ·...
  • Page 48 Recomendamos como mínimo cable calibre 14 AWG. Si tiene dudas al respecto, pídale consejo al distribuidor Klipsch. Debido a la ubicación del panel de terminales, hay que conectar los altavoces antes de conectar el amplificador. Si va a cambiar un par de altavoces, le sugerimos que primero retire el cableado del amplificador.
  • Page 49: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces. 2. Panel de terminales del P-39F Las terminales positivas y negativas de los pares de terminales de agudos, frecuencias medias y bajos vienen unidas con una banda triple. En la caja de accesorios viene un par de bandas dobles para el cableado doble. Esta es la manera de preparar el panel de terminales para cada opción de cableado.
  • Page 50 Conexión de los altavoces. 3. Cableado doble El cableado doble reduce la interacción no deseada entre los excitadores de bajos y las unidades de frecuencias medias y agudos. El verdadero cableado doble implica conectar cables separados desde las terminales de bajos y desde las terminales de frecuencias medias y altas a una conexión común del amplificador.
  • Page 51 Si alguna de las condiciones no se cumple, la amplificación por separado será considerablemente peor que la de cableado doble o triple normal. Si no está seguro de estos conceptos o de si sus amplificadores cumplen con estos criterios, es esencial que consulte al distribuidor especialista de Klipsch antes de continuar. Nota importante Después de conectar y poner de pie los altavoces, las conexiones no se ven.
  • Page 52 Finalización del montaje Fijación de las púas Los altavoces vienen con un conjunto de púas largas y un conjunto de púas cortas. Todas son ajustables y encajan de la misma manera. Los asientos de púas con base de fieltro se suministran para cuando las púas no sean apropiadas;...
  • Page 53 Ajustes finales El P-39F tiene una respuesta de frecuencias fenomenal y una dinámica superior, de manera que reproducir música de rock o de grandes orquestas será una experiencia asombrosa, pero estos tipos de música no necesariamente son la mejor guía para la configuración de los altavoces. Las pruebas de audición se deben hacer con una amplia gama de música, en la cual haya grabaciones de voces no acompañadas y solos instrumentales con la menor cantidad posible de procesamiento en la fuente.
  • Page 54 área de excelencia auditiva. Toda la información se tabula y se comunica a los diseñadores para que la analicen. En casi todos los casos, los productos de Klipsch se comparan con modelos de precio similar de la competencia. Es sólo de esta manera que Klipsch puede realmente confiar en la calidad de los comentarios recibidos, eliminando datos poco confiables que puedan surgir de la influencia causada por el precio, el reconocimiento de marca o el atractivo visual.
  • Page 55 Este diseño de “disposición ahusada” produce un impacto total de bajos y una transición elegante entre los grupos de excitadores, tanto en precisión tonal como en dispersión. Frecuencias medias. “Las frecuencias medias es donde vivimos” Paul W. Klipsch El excitador de frecuencias medias de domo invertido funciona de 500 Hz a 3.5 kHz y tiene un diseño exclusivo que no se encuentra en ningún producto...
  • Page 56 La baja distorsión, la alta sensibilidad, el amplio ancho de banda y la neutralidad tonal de este diseño de avanzada han superado los estándares de cualquier excitador anterior de Klipsch. El tweeter basado en un domo de titanio de ¾ de plg. tiene dos imanes N35H muy grandes de neodimio de alta temperatura en una configuración...
  • Page 57 Diseño de trompeta Tractrix® La tecnología de carga por trompeta Tractrix® es la fuerza que impulsa el asombrosamente preciso sonido Klipsch. Las trompetas ofrecen alta eficiencia, baja distorsión, directividad controlada y respuesta de frecuencias plana, lo cual les permite reproducir con mayor fidelidad la calidad y las características...
  • Page 58 El largo, largo camino... Enchapados en bruto Par de cajas en bruto Trabajo en curso ¿Se ajusta? Inspección de los componentes de excitación Acabado de salir de la línea de producción Listo para el ensamblaje final Ensamblado y sometido a pruebas anecoicas Listo para empaquetar y enviar...
  • Page 59: Cuidado Y Mantenimiento

    (sujeto a los términos que se estipulan más adelante) por un período de tiempo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Durante el período de Garantía, KLIPSCH reparará o cambiará (a discreción de KLIPSCH) este producto o cualquier pieza defectuosa (excluidos los componentes electrónicos y amplificadores).
  • Page 60 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 USA 1.800.KLIPSCH • www.klipsch.com...
  • Page 61 Palladium P-39F Benutzerhandbuch...
  • Page 62: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. 7.
  • Page 63 Führungsposition, da Design- und Technik-Teams aus den Vereinigten Staaten mit Kollegen in Deutschland und China zusammen das Palladium-Projekt planten und ausführten. Bei der Entwicklung des Gehäuses des Palladium P-39F zogen wir zuerst die Tradition von Klipsch und seine einzigartige akustische Designmethode in Betracht. Zudem wurden Trends bei der Raumausstattung und beim Möbeldesign sowie die aktuelle Audiomarktlage...
  • Page 64: Erste Schritte

    In einer Tasche an der Seite der Kartons, neben dem Benutzerhandbuch, befinden sich ein Paar · Handschuhe. Identifizieren Sie alle Komponenten. Falls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken, melden Sie dies bitte sofort Ihrem Klipsch-Händler und dem Spediteur. Öffnen Sie die Deckelklappen des Kartons. Befestigen Sie jede Klappe mit einem kurzen Stück Klebeband...
  • Page 65 Vorbereitung des Lautsprechers Anschlussverfahren: Sie müssen eine spezifische Verfahrensweise anwenden. Schalten Sie den/die Verstärker und alle Quellektronikgeräte aus und trennen Sie sie vom Stromnetz. · Stellen Sie beide Lautsprecher in dem allgemeinen Bereich auf, in dem Sie sie platzieren wollen. ·...
  • Page 66 Lautsprecher-Position - Stereo Die Lautsprecher sollten nie durch Möbelstücke behindert werden, und es sollten sich keine Objekte zwischen den Lautsprechern und der Hörposition befinden. >20 cm Stereo-Position 2,5 - 5 m Generell sollten die Lautsprecher >30 cm möglichst den gleichen Abstand voneinander und zum Hörer besitzen.
  • Page 67 Lautsprecher-Position - Heimkino LFE 2 Es gelten die gleichen allgemeinen Regeln wie bei der Stereo-Platzierung, aber mit einigen Variationen. Die Lautsprecher können näher zueinander platziert werden. Denken Sie daran – je näher die · Lautsprecher zueinander stehen, desto enger ist das Stereo-Klangbild. Der Einrichtwinkel kann verringert werden.
  • Page 68 Bassverluste bei hohen Lautstärken ermöglicht. Wir empfehlen einen Drahtdurchmesser von mindestens 14 AWG. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie sich von einem Klipsch-Händler beraten. Aufgrund der Platzierung der Anschlussklemmen sollten Sie die Lautsprecher vor dem Verstärker anschließen. Wenn Sie ein existierendes Lautsprecherpaar ersetzen, sollten Sie zuerst den Anschluss des Verstärkers trennen.
  • Page 69: Anschluss Der Lautsprecher

    Anschluss der Lautsprecher – 2 Anschlüsse am P-39F Bei Lieferung sind die positiven und negativen Terminals der Hochtöner-, Mitteltöner- und Bass-Anschlusspaare mit einem Dreiwegstreifen verbunden. Im Zubehörkarton befindet sich ein Paar Doppelstreifen für das Bi- Wiring. So bereiten Sie das Anschlussfeld für die jeweilige Anschlussmethode vor. Standardanschluss Lockern Sie die Terminals.
  • Page 70 Anschluss der Lautsprecher – 3 Bi-Wiring Bi-Wiring reduziert unerwünschte Wechselwirkungen zwischen den Basstreibern und den Mittel- und Hochtönern. Beim echten Bi-Wiring werden separate Kabel von den Bassanschlüssen und den Mittel- /Hochtöneranschlüssen an einem gemeinsamen Anschluss am Verstärker angeschlossen. Mehrere Kabelhersteller bieten Spezialkabel an, bei denen ein Kabelmantel vier Kabel umschließt und so das Bi-Wiring mit einer Kabelgruppe ermöglicht.
  • Page 71 Wenn eine der obigen Bedingungen nicht erfüllt wird, bietet eine separate Verstärkung deutlich schlechtere Ergebnisse als gewöhnliches Bi- oder Tri-Wiring. Wenn Sie mit diesen Konzepten nicht vertraut sind oder sich nicht sicher sind, ob Ihre Verstärker diese Kriterien erfüllen, müssen Sie sich unbedingt an einen Klipsch- Fachhändler wenden, bevor Sie fortfahren.
  • Page 72 Abschluss des Aufbaus Anbringen der Spikes Die Lautsprecher werden mit einem Satz langer Spikes und einem Satz kurzer Spikes ausgeliefert. Alle sind verstellbar und werden auf gleiche Weise angebracht. Es werden filzbeschichtete Spike-Unterlagen mitgeliefert, die man Manschette verwendet, wo Spikes nicht angebracht wären, z. B. bei Schaft Stein-, Holz- oder Marmorböden.
  • Page 73 Letzte Einstellungen Der P-39F hat einen phänomenalen Frequenzgang und eine hervorragende Dynamik, so dass die Wiedergabe von großen Orchestern oder Rockmusik zwar ein tolles Erlebnis darstellt, aber vielleicht nicht die beste Richtlinie für die Einrichtung der Lautsprecher bietet. Ihre Hörtests sollten einen breiten Musikbereich abdecken, darunter Stimmen ohne instrumentelle Begleitung und Solo-Instrumentalaufnahmen, deren Quellen möglichst wenig bearbeitet wurden.
  • Page 74 Über Ihren Lautsprecher Ein internationales Projekt Der Klipsch P-39F ist das Produkt von Technik-, Design- und Fertigungsressourcen aus der ganzen Welt. Neben unserem Spitzen-Team in den USA haben wir europäische Industriedesigner, theoretische Physiker aus Großbritannien und Fertigungs- und Produktionsspezialisten aus China einbezogen. Das Zentrum dieser...
  • Page 75 Diese zulaufende Anordnung bietet einen vollen Bass zusammen mit einem gefälligen Übergang zwischen den Treibergruppen, was Tonpräzision und Abstrahlung betrifft. Mitteltöner – „Wir leben im Mitteltonbereich“ Paul W. Klipsch Der umgekehrte Kalotten-Mitteltöner ist im Bereich von 500 Hz bis 3,5 kHz wirksam, und er stellt ein einzigartiges Design da, das es bisher bei keinem Klipsch-Produkt gab.
  • Page 76 Hochtöner-Kompressionstreiber Niedrige Verzerrung, hohe Empfindlichkeit, große Bandbreite und neutraler Klang – all das hat bei diesem bahnbrechenden Design selbst die Standards vorheriger Klipsch-Treiber übertroffen. Der eine ¾- Zoll-Titankalotte enthaltende Hochtöner verwendet zwei große Hochtemperatur-Neodymium-Magneten des Typs N35H in einer unkonventionellen Konfiguration.
  • Page 77 Boden abkoppeln, indem sie es an nur vier Punkten unterstützen. Tractrix® Horndesign Die Horn-Load-Technologie ist die treibende Kraft hinter dem erstaunlich präzisen Klipsch-Sound. Hornlautsprecher bieten hohen Wirkungsgrad, niedrige Verzerrung, kontrollierte Ausrichtung und einen flachen Frequenzgang, so dass sie die Eigenschaften und den Klang von Live-Sound besser reproduzieren können.
  • Page 78 Ein langer, langer Weg... Rohfurnier Unbehandeltes Gehäusepaar In Bearbeitung… Passt es? Inspektion von Treiberkomponenten Frisch vom Fließband Zum Zusammenbau bereit Montiert und im schalltoten Raum getestet Versandbereit...
  • Page 79: Pflege Und Wartung

    Fazit Total Quality Management Um den strengen Qualitätsmaßstäben von Klipsch zu entsprechen, wurde eine umfangreiche Produktionsprüfung eingerichtet. Alle Wandler befinden sich innerhalb von ±0,5 dB zur Referenznorm. Nachdem alle Wandler eingemessen sind, werden sie in zueinander passenden Sätzen gruppiert. Alle zueinander passenden Wandler werden im Gehäuse installiert und dann erneut als fertiger Lautsprecher...
  • Page 80 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 USA 1.800.KLIPSCH • www.klipsch.com...
  • Page 81 Palladium P-39F Manuale del proprietario...
  • Page 82: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Istruzioni importanti di sicurezza 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARLE. 3. RISPETTARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni del produttore.
  • Page 83 Il diffusore da pavimento Palladium P-39F è il frutto della più moderna tecnologia del settore; riunisce straordinaria chiarezza del suono nell’intera gamma dinamica e uno stile raffinato, e rispecchia la posizione di primo piano raggiunta a livello mondiale dal gruppo Klipsch, i cui ingegneri e designer americani hanno collaborato con team tedeschi e cinesi per ideare e attuare il progetto Palladium.
  • Page 84: Per Iniziare

    • In una tasca di uno dei lati della scatola, accanto al manuale del proprietario, c’è un paio di guanti. Controllare tutti i componenti. Se un componente manca o è danneggiato, comunicarlo immediatamente al rivenditore Klipsch e alla ditta di trasporti perché siano presi i provvedimenti del caso. Aprire le falde della scatola.
  • Page 85 Preparazione del diffusore Connessione Procedere come segue: Spegnere gli amplificatori e tutti gli apparecchi audio e scollegarli dalla presa di corrente. · Collocare entrambi i diffusori nei punti prescelti. · Poggiare ciascun diffusore su uno dei suoi lati, senza togliere l’imballaggio rimasto (vedi sezione ·...
  • Page 86 Collocazione dei diffusori – Impianto stereo Non collocare mai i diffusori in modo che siano ostacolati dal mobilio né mettere oggetti tra di essi e il punto di ascolto. >20 cm Collocazione per un impianto 2,5 m - 5 m stereo >30 cm È...
  • Page 87 Collocazione dei diffusori – Impianto Home Theater LFE 2 SX EST 2 Per la collocazione si applicano le stesse regole generali valide per l’impianto stereo, con alcune eccezioni. I diffusori possono essere collocati più vicini tra di loro. Tenere presente tuttavia che quanto più vicini ·...
  • Page 88 Si suggerisce di usare cavi di diametro minimo pari a 1,63 mm (14 AWG). In caso di dubbi consultarsi con il rivenditore Klipsch. Data l’ubicazione del pannello dei terminali, collegare i diffusori prima di collegare l’amplificatore. Se si sta sostituendo una coppia di diffusori già...
  • Page 89: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori – 2 Pannello dei terminali del P 39-F I tre terminali positivi e i tre negativi delle coppie di terminali per i bassi, le frequenze midrange e alte sono collegati tra di loro mediante una piattina per cablaggio triplo. La scatola degli accessori contiene una coppia di piattine per cablaggio doppio.
  • Page 90 Collegamento dei diffusori – 3 Cablaggio doppio Riduce le interazioni indesiderate tra i driver dei bassi e quelli delle frequenze midrange e alte. Per realizzare un vero cablaggio doppio, collegare cavi separati dai terminali dei bassi e da quelli delle frequenze midrange/alte a un connettore comune dell'amplificatore.
  • Page 91 Per chiarimenti o se non si è sicuri che gli amplificatori soddisfino questi criteri, è essenziale consultare il rivenditore Klipsch prima di procedere. Nota bene. Una volta eseguite le connessioni e collocato il diffusore in posizione verticale, le connessioni non sono visibili.
  • Page 92 Completamento del montaggio Installazione dei piedini da moquette Ai diffusori è accluso un set di piedini lunghi e un set di piedini corti; tutti sono di lunghezza regolabile e vanno installati nello stesso modo. La dotazione include anche sottopiedini con basi in feltro per l’uso nei casi in cui I Ghiera piedini non siano adatti, ad esempio su pavimenti in Perno...
  • Page 93 Regolazioni finali Il P-39F ha una risposta in frequenza e una dinamica straordinarie, per cui la riproduzione della musica di un’orchestra o di un gruppo rock può essere eccezionale ma non necessariamente la guida migliore all’impostazione dei diffusori. Le prove di ascolto devono essere fatte con molti tipi diversi di musica, comprese le riproduzioni di musica esclusivamente vocale e di strumenti singoli, con elaborazione quanto più...
  • Page 94 Storia di un diffusore Un progetto internazionale Per creare il Klipsch P 39-F sono state impiegate risorse di ricerca e sviluppo da tutto il mondo. Oltre alla nostra formidabile squadra di ingegneri negli Stati Uniti, ci siamo avvalsi della collaborazione di designer industriali europei, fisici teorici britannici e specialisti della produzione cinesi.
  • Page 95 Paul W. Klipsch Il driver midrange a cupola concava funziona nella gamma da 500 Hz a 3,5 kHz e presenta una costruzione unica, finora mai realizzata nei prodotti Klipsch. La sensibilità del driver, pari a 106 dB, consente escursioni minime al normale volume di riproduzione;...
  • Page 96 Bassa distorsione, elevata sensibilità, ampia larghezza di banda e tonalità neutra sono state portate, in questo design innovativo, oltre gli standard di qualsiasi driver Klipsch precedente. Questo tweeter impiega una cupola in titanio da 13 mm e due magneti al neodimio N35H per alte temperature molto grandi, in una configurazione fuori dell’ordinario.
  • Page 97 Caricamento a tromba Tractrix® La tecnologia del caricamento a tromba è alla base della straordinaria precisione del suono Klipsch. Le trombe offrono efficienza elevata, bassa distorsione, direttività controllata e risposta in frequenza piatta; sono così in grado di riprodurre con maggiore fedeltà...
  • Page 98 Un lungo cammino Piallacci grezzi Verifica dell’adattamento geometrico Cassa pronta per il montaggio finale Una coppia di casse non ancora lavorata Ispezione dei componenti dei driver All’uscita della linea di produzione Montata e in prova nella camera anecoica Pronta per l’imballaggio e la spedizione Uno stadio della lavorazione...
  • Page 99: Cura E Manutenzione

    Conclusione Gestione totale della qualità Per rispondere ai rigorosi standard di qualità Klipsch, tutti i componenti vengono sottoposti a lunghe prove di verifica della produzione. La tolleranza di tutti i trasduttori è di ±0,5 dB rispetto al valore di riferimento. Una volta misurata l’uscita di tutti i trasduttori, questi vengono raggruppati in set adattati che vengono installati nella cassa;...
  • Page 100 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 USA 1.800.KLIPSCH • www.klipsch.com...

Table of Contents