19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Anfang.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Spiegazione dei tasti e dei simboli del display " Tasti Tasto Memoria Tasto Mute Tasto Shift Tasto Altoparlante Tasto Durata chiamata Tasto Meno/Più Tasto R Tasto Blocco Tasto Ripetizione sel. Funzione speciale Simboli del display...
Page 3
19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Anfang.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Getting started Messa in funzione Connection (see diagram) Attach the handset cord and connect the phone cord to the wall socket. Your phone is now ready for use. Collegare il telefono (vedi figura) Collegare il cavo del microtelefono e inserire il cavo telefonico nell’attacco.
(wet rooms). The phone is not splash-proof. The phone should only be disposed of in an environmentally friendly man- ner. Never give the Euroset 2015 to a third party without the operating instruc- tions. EEA approval Euroset 2015 is approved within the European Economic Area (EEA) and works with all communication systems as described in the operating in- structions.
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Storing/ deleting a hot key number " If the telephone is locked (see „Locking/unlocking the telephone“ auf Seite 8), the hot key number is automatically dialed when any key is >"l pressed (except Lift the handset, then start the function.
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Hearing and being heard Setting the volume of tone ringing There are 7 tone ringer volume settings (factory setting: 7). >" Setting while the telephone is in standby: Lift the handset, then start the function.
Page 7
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Activating/deactivating open listening This feature enables people present in the room to listen in to a telephone conversation by means of the integral loudspeaker. During a call: Press the loudspeaker key. Deactivate open listening: Press the key again.
Page 8
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Security, lock, call duration display The telephone can be locked to prevent unauthorized use. You must enter a 4-digit P P ersonal I I dentification N N umber (PIN) for this function. >"l Changing the PIN Lift the handset, then start the function.
Page 9
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Activating/ deactivating the call duration display Your telephone can display the approximate call duration. If the call dura- tion display is activated, the time display starts 12 seconds after the last > digit is dialed.
Page 10
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Switching the dialing mode while connected If your telephone is set to pulse dialing and you want to use functions that require tone dialing (e.g. remote replay on an answering machine), you can switch the dialing mode while connected.
Page 11
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Using the repertory keys as ”function keys” Various services/functions on public telephone systems (which may re- quire a special order/application) can be selected using defined key com- binations that can be obtained from your operator. The necessary key com- binations can be saved on repertory keys as normal call numbers and can be ”dialed“...
Page 12
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Example: call forwarding The following is an example of how to use repertory keys as ”function keys”. If the symbol display is activated and ”call forwarding“ is selected, for example, then the relevant symbol in the display appears when the service is activated and disappears when it is deactivated.
Page 13
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 >a • A A ctivating call forwarding with a function key Lift the handset (or press the loudspk. key ), then press the shift key. Press the repertory key to display the ” on“ symbol.
19.04.2000 2015-EU1-eng.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Additional information Recommendations for telephone installation • Do not expose the telephone to direct sunlight or other heat sources. • Operation at temperatures between +5°C and +40°C. • A distance of at least one meter must be observed between the tele- phone and radio equipment, such as radio telephones, radio paging de- vices or TVs.
Page 15
è impermeabile. Una volta che non viene più utilizzato, smaltire il telefono in conformità alle norme sulla tutela dell’ambiente. Se cedete l’Euroset 2015 a terze persone, fornite anche le presenti Istruzio- ni d’uso. Omologazione SEE L’Euroset 2015 è omologato nello spazio economico europeo (SEE) e fun- ziona in tutti i sistemi di comunicazione conformemente alle istruzioni d’uso.
Page 16
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Memorizzare/cancellare il numero di chiamata diretta " Se il telefono è bloccato (vedi „Bloccare/sbloccare il telefono“ a pagina 19), premendo un tasto qualsiasi (ad esclusione di quelli >"l ), viene selezionato automaticamente il numero di chiamata diretta.
Page 17
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Sentire ed essere sentiti Impostare il volume della suoneria Il volume della suoneria può essere impostato su 7 livelli (all’acquisto il vo- lume è impostato sul livello 7). >" Impostare il volume con il telefono in stand by: Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.
Page 18
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Attivare/disattivare l’ascolto amplificato Questa funzione consente di diffondere dall’altoparlante del telefono la co- municazione e permettere così a persone presenti nella stanza di seguire la conversazione telefonica. Durante la conversazione: premere il tasto Altoparlan- Per disattivare l’ascolto amplificato: premere di nuo- vo il tasto.
Page 19
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Sicurezza, Blocco, Durata della chiamata Il telefono può essere bloccato per evitare l’uso non autorizzato da parte di terze persone. Per poter utilizzare queste funzioni, va inserito il PIN (Nume- ro di Identificazione Personale) composto da 4 cifre.
Page 20
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Attivare/disattivare la visualizzazione della durata delle chia- mate Il vostro telefono può visualizzare sul display la durata delle chiamate. Se > la funzione è attivata, la visualizzazione inizia 12 secondi dopo aver digitato l’ultima cifra del numero.
Page 21
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Commutare il tipo di selezione durante un collegamento Se il vostro telefono è impostato sul tipo di selezione ad impulsi, e volete utilizzare funzioni per le quali è necessario quello multifrequenza (p. e. per l’ascolto remoto di una segreteria telefonica), durante il collegamento po- tete commutare il tipo di selezione.
Page 22
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Utilizzare i tasti di selezione rapida come tasti funzione “ “ I diversi servizi/funzioni dei sistemi telefonici pubblici – per l’utilizzo dei quali può darsi che sia necessaria una richiesta a parte – possono essere utilizzati tramite determinate combinazioni di tasti, che potete richiedere al vostro gestore di rete.
Page 23
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Esempio: Inoltro di chiamata Qui di seguito è descritto un esempio per l’utilizzo di tasti di selezione rapi- da come "tasti funzione". Se la visualizzazione dei simboli è attivata, nell’esempio "Inoltro di chiamata", quando viene attivato il servizio, sul di- splay viene visualizzato il relativo simbolo, ovvero spento quando il servizio viene disattivato.
Page 24
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 >a • A A ttivare l’inoltro di chiamata con il tasto funzione Sollevare il microtelefono (o premere il tasto Altoparlan- ) e premere il tasto Shift. Premere il tasto di selezione rapida per visualizzazione simboli "...
Page 25
19.04.2000 2015-EU1-itl.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719 Altre informazioni Recomendación para la colocación del teléfono • No exponer el teléfono a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. • Servicio a temperaturas de +5°C hasta +40°C. • Debe guardarse una distancia mínima de un metro entre el teléfono y otros aparatos radioeléctricos, tales como teléfonos móviles, equipos...
Need help?
Do you have a question about the euroset and is the answer not in the manual?
Questions and answers